Примеры из текстов
Учащийся смотрит из головы — он размышляет, взвешивает все за и против.A student looks through the head - he thinks, argues for and against.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Революция. Беседы по песням КабираOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Revolution. Talks on KabirThe Revolution. Talks on KabirOsho, Bhagvan Shree RajneeshРеволюция. Беседы по песням КабираОшо Бхагван Шри Раджниш
Мэтт взвесил все за и против.Matt considered all sides of the discussion.Роллинс, Джеймс / АйсбергRollins, James / Ice HuntIce HuntRollins, James© 2003 by Jim CzajkowskiАйсбергРоллинс, Джеймс© 2003 by Jim Czajkowski© В. Шуверов, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Взвесив все за и против, Грей сделал единственное, что ему оставалось.He weighed the odds - and did the only thing he could.Роллинс, Джеймс / Кости волхвовRollins, James / Map of BonesMap of BonesRollins, James© 2005 by Jim CzajkowskiКости волхвовРоллинс, Джеймс© 2005 by Jim Czajkowski© А. Новиков, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Я могу в один миг взвесить все за и против и принять решение, словно размышлял целую неделю.I can weigh every chance in a moment, and decide with as much certainty as though I had brooded for a week.Конан Дойль, Артур / Подвиги бригадира ЖерараConan Doyle, Arthur / The Exploits of Brigadier GerardThe Exploits of Brigadier GerardConan Doyle, Arthur© 2008 by Fireship PressПодвиги бригадира ЖерараКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966
Клеверхауз повторил свое предложение проводить дам в безопасное место, но, взвесив все обстоятельства за и против, майор Белленден нашел, что в не меньшей безопасности они будут и в Тиллитудлеме.Claverhouse renewed his offer to escort the ladies to a place of safety; but, all things considered, Major Bellenden thought they would be in equal safety at Tillietudlem.Скотт, Вальтер / ПуританеScott, Walter / Old MortalityOld MortalityScott, Walter© 2006 Adamant Media Corporation.ПуританеСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1971
«Со всеми аргументами за и против для полёта на Луну никто не предлагает того аргумента, что мы должны полететь для того, чтобы посмотреть на Землю."With all the arguments, pro and con, for going to the Moon, no one suggested that we should do it to look at the Earth.© Astrogorizont.comhttp://science.nasa.gov/ 21.06.2011
Не желая думать о предстоящей встрече со Старлетт, Лорел стала взвешивать все «за» и «против».Desperate to avoid thinking of her impending meeting with Starlette, Laurel spun through the possibilities.Айлс, Грег / Заложники страхаIles, Greg / Third DegreeThird DegreeIles, Greg© 2007 by Greg IlesЗаложники страхаАйлс, Грег© ООО Издательство "АСТ-Москва", 2009© Перевод, И. Метлицкая, 2009© 2007 by Greg Iles
Я степенно кивнул, приняв глубокомысленный вид, будто взвешивая все «за» и «против».I nodded slowly, a sage weighing his options.Лисс, Дэвид / Этичный убийцаLiss, David / The Ethical AssassinThe Ethical AssassinLiss, David© 2006 by David LissЭтичный убийцаЛисс, Дэвид© К. Тверьянович, перевод, 2008© Издательский дом "Азбука-классика", 2008© 2006 by David Liss
При рассмотрении всех "за" и "против" систем, работающих в диапазонах 2,4 и 5 ГГц, вначале следует четко сформулировать предъявляемые к сети требования.When assessing the pros and cons of 2.4-GHz and 5-GHz systems, be sure to first define requirements.Гейер, Джим / Беспроводные сети. Первый шагGeier, Jim / Wireless Networks first-stepWireless Networks first-stepGeier, Jim© 2005 Cisco Systems, Inc.Беспроводные сети. Первый шагГейер, Джим© Издательский дом "Вильямс", 2005© Cisco Systems, Inc., 2005
Для приведения законодательства в соответствие с Конституцией конгресс Законом 1768 от 1997 года формально отменил смертную казнь за все общеуголовные преступления и преступления против безопасности государства.To bring the law in line with the Constitution, the Congress, by law 1768 of 1997, formally abolished the death penalty for all ordinary offences and crimes against the security of the State.© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.07.2010
- Чтобы я полез драться против всех этих Гаури и Инграмов за семьдесят пять долларов в месяц?"Me get in the way of them Gowries and Ingrums for seventy-five dollars a month?Фолкнер, Уильям / Осквернитель прахаFaulkner, William / Intruder in the DustIntruder in the DustFaulkner, William© 1948 by Random House, Inc.© renewed 1975 by Jill Faulkner SummersОсквернитель прахаФолкнер, Уильям© Издательство "Художественная литература", 1986
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
AI PRO/CON
Перевод добавил Никита Силин
Словосочетания
взвесить все за и против
weigh the pros and cons