Примеры из текстов
В последние недели они виделись часто.She had been in Paris for some time, and they had seen much of one another.Моэм, Сомерсет / МагMaugham, Somerset / The MagicianThe MagicianMaugham, Somerset© Serenity Publishers 2008МагМоэм, Сомерсет© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© Перевод. Н. И. Кролик, 2009© The Royal Literary Fund, 1908
В последние недели многое было написано об угрозе применения биологического оружия и об угрозе того, что токсины и биологические агенты могут быть распылены в местах большого скопления людей.Much has been written in recent weeks about the threat of the use of biological weapons and about the dangers of toxins and biological agents being dispersed in areas with large concentrations of people.© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.12.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.12.2010
В последние недели голодные шахтеры, обездоленные фермеры, фабричные рабочие штата Каролина приветствовали сенатора Уиндрипа, махая худыми руками под газолиновыми факелами.These past weeks hungry miners, dispossessed farmers, Carolina mill hands had greeted Senator Windrip with a flutter of worn hands beneath gasoline torches.Льюис, Синклер / У нас это невозможноLewis, Sinclair / It can't happen hereIt can't happen hereLewis, Sinclair© Sinclair Lewis, 1935© renewed, Michael Lewis, 1963У нас это невозможноЛьюис, Синклер© Издательство "Правда", 1965
Джейк понял, что грызет ноготь, эту привычку он приобрел в последние недели учебы в школе Пайпера, и заставил себя опустить руку.Jake realized he had begun to gnaw at his nails, a habit he'd picked up in his final weeks at Piper School, and made himself stop.Кинг, Стивен / Волки КэллыKing, Stephen / Wolves of the CallaWolves of the CallaKing, Stephen© Stephen King, 2003Волки КэллыКинг, Стивен© Stephen King, 2003© Перевод В.А.Вебер, 2004© ООО "Издательство АСТ", 2004
Считали же его просто знакомым убитой и даже не столь близким, ибо в последние две недели он и не посещал ее.He was looked upon simply as an acquaintance, and not a very intimate one, of the murdered woman, as for the previous fortnight he had not even visited her.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Между тем я потерял в последние три недели столько денег, и этот мерзавец Стебельков берет такие проценты...And meanwhile I've lost so much money during the last three weeks, and that scoundrel Stebelkov charges such a rate of interest...Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
Бедной женщине это было просто необходимо, потому что в последние две недели она чувствовала себя неважно – побледнела и совсем загрустила…And she needed it this time too, for the last couple of weeks she had been in bad health and looked very pale and sad. . .Гулик, Роберт ван / Лакированная ширмаGulik, Robert van / The Lacquer ScreenThe Lacquer ScreenGulik, Robert van© 1962 by Robert van GulikЛакированная ширмаГулик, Роберт ван© 1962 by Robert van Gulik© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
В последнюю неделю марта 1999 года эти перемещения грозили перерасти в беспрецедентную по масштабам и серьезности чрезвычайную ситуацию.In the last week of March 1999, these movements were to escalate into an emergency of unprecedented scale and gravity.© United Nations 2010http://www.un.org/ 21.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 21.02.2011
В последнюю неделю этого месяца Иван сам начал чувствовать себя очень худо.During the last week of that month Ivan himself began to feel very ill.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
В последнюю неделю я узнала, как ему были и еще нужны деньги...Last week I learnt that he was still in need of money.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
В последней неделе августа 1988 года поступил ряд сообщений об "отмирании мозга" у активиста ОДФ г-на Альфреда Макаленга, 27 лет, содержавшегося под стражей с 12 августа 1988 года.Concordant reports appearing during the last week of August 1988 announced the "brain death" of Mr. Alfred Makalenq, aqed 27, a UDF activist in detention since 12 August 1988.© United Nations 2010http://www.un.org/ 10.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 10.03.2011
Прежде всего ДН хотело бы поблагодарить Вас, г-н Председатель, за руководство работой Комитета в последние пять недель.First of all, NAM would like to thank you, Mr. Chairman, for the manner in which you have conducted the work of the Committee over the past five weeks.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Призрак отдавал бессмертие за тошноту по утрам, за набухающие и болящие груди и, в последние шесть недель беременности, необходимость ходить по малой нужды каждые пятнадцать минут.This creature had given up immortality for morning sickness, swollen and achy breasts, and, in the last six weeks of her carry, the need to pee approximately every fifteen minutes.Кинг, Стивен / Темная башня 6: Песнь СюзанныKing, Stephen / The Dark Tower 6: The Song of SusannahThe Dark Tower 6: The Song of SusannahKing, Stephen© 2004 by Stephen KingТемная башня 6: Песнь СюзанныКинг, Стивен
Просто я никогда не видел тебя таким нервным, как в последние несколько недель.I've never seen you so jumpy as you've been over the last few weeks.Кинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняKing, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerThe Dark tower 7: The Dark TowerKing, Stephen© 2004 by Stephen KingТемная башня 7: Темная башняКинг, Стивен© Stephen King, 2004© Перевод. В.А.Вебер, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005
Но, может, это и есть путь к спасению, потому что в воде корабль — тот самый, который они видели достаточно часто в последние несколько недель.Except maybe there is, because the boat is back again, the one they have seen more and more frequently in the last few weeks.Кинг, Стивен / Дьюма-КиKing, Stephen / Duma KeyDuma KeyKing, Stephen© 2008 by Stephen KingДьюма-КиКинг, Стивен© Перевод В.А. Вебер, 2008© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© Stephen King, 2008
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
in recent weeks
Перевод добавила Jane LeshЗолото en-ru