без примеровНайдено в 1 словаре
Русско-немецкий словарь по общей лексике- Словарь является новой авторской работой, написанной с учетом последних достижений современной лексикографии, содержит около 150 000 слов и словосочетаний современного русского языка и их немецкие эквиваленты.
- Словарь широко отражает изменения, произошедшие как в русском, так и немецком языке в связи с глубокими политическими преобразованиями, которые затронули многие стороны жизни России и Германии.
- Это словарь среднего типа - рассчитан в основном на обеспечение повседневной бытовой коммуникации, предназначен в первую очередь для студентов, старшеклассников, лиц, повышающих свою языковую квалификацию; будет очень удобен специалистам и бизнесменам, работающим в контакте с партнерами из стран немецкого языка и ведущим с ними переписку.
- Словарь является новой авторской работой, написанной с учетом последних достижений современной лексикографии, содержит около 150 000 слов и словосочетаний современного русского языка и их немецкие эквиваленты.
- Словарь широко отражает изменения, произошедшие как в русском, так и немецком языке в связи с глубокими политическими преобразованиями, которые затронули многие стороны жизни России и Германии.
- Это словарь среднего типа - рассчитан в основном на обеспечение повседневной бытовой коммуникации, предназначен в первую очередь для студентов, старшеклассников, лиц, повышающих свою языковую квалификацию; будет очень удобен специалистам и бизнесменам, работающим в контакте с партнерами из стран немецкого языка и ведущим с ними переписку.
что
(чего, чему и т.п.)
вопр. мест., косвенно-вопр. мест. was; в соединении с предлогом образует сложные слова и имеет в них форму wo- перед согласными и wor- перед гласными
относ. мест. der, die, das, pl die; welcher, welche, welches, pl welche
(в смысле наречия "почему") was, warum, weshalb
- что ни, чего ни, чему ни, чем ни переводится мест. — was и союзом auch, immer (часто с глаголом в Konj.)
- что бы он ни взял — was er auch immer nehmen möge
- что бы ни случилось — was auch immer geschehen mag
- о чём бы он ни говорил — worüber er auch spricht
- что до, что касается... — was (A) (an)betrifft
- что до меня — was mich (an)betrifft
- ни за что! — um keinen Preis!; auf keinen Fall!
- ни за что, ни про что — für nichts und wieder nichts, mir nichts, dir nichts
- да что вы! — was Sie (nicht) sagen!
- что за — was für ein, welch ein
- что ещё за разговоры? — was sind das für Redensarten?, was soll das heißen?
- с чего он это взял? — wie kommt er darauf?, wo hat er das her?
- что вы! — wo denken Sie hin!
- ты уже всё забыл что ли? — hast du etwa schon alles vergessen?
- лечь мне что ли спать? — soll ich vielleicht zu Bett gehen?
- не за что! — keine Ursache!
- ну и что? — was ist schon dran?
- это ты сделал? - А что? — hast du das getan? - Na, und?
- это мне ни к чему — das habe ich nicht nötig
союз
daß (в начале косвенной речи может опускаться)
(передаётся тж. Inf. с zu - при одном подлежащем в главном и придаточном предложениях)
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!