about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 5 dictionaries

The Comprehensive German-Russian Dictionary
  • The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.

Schwerpunkt

m <-(e)s, -e>

  1. физ центр тяжести

  2. суть, основное, главное

Medical (De-Ru)

Schwerpunkt

m; в соч.

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Branchen Schwerpunkte: Kunststoff- und Gummi-Verarbeitung
Отраслевая тематика: Обработка пластмасс и каучука
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Branchen Schwerpunkte: Ernährungswirtschaft (Nahrung s- und Genussmittel)
Отраслевая тематика: Пищевая промышленность (продукты питания и напитки)
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Die Schwerpunkte der Sozialpolitik lagen statt dessen auf dem Gebiet der sozialen Sicherung, d. h. der kontinuierlichen Verbesserung der sozialen Lebenschancen der gesamten Bevölkerung.
Вместо этого центр тяжести социальной политики переносился в область социального обеспечения, т.е. последовательного улучшения социальных жизненных шансов всего населения.
Sontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandЗонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системы
Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системы
Зонтхаймер, Курт
© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
© Памятники исторической мысли, 1996
Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik Deutschland
Sontheimer, Kurt
© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
Das Projekt des Landwirtschaftsministeriums enthält drei Schwerpunkte:
Проект Министерства сельского хозяйства содержит три ключевых пункта:
Branchen Schwerpunkte: Oberflächen technik
Основные отрасли: технологии обработки поверхностей
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Schwerpunkte dabei bilden die Themen Kultur und Politik, Fach-, Schüler- und Jugendaustausch sowie Kooperationen in Wirtschaft und Umweltschutz.
Основное внимание уделяется темам культуры и политики, профессиональным, студенческим и молодежным обменам, а также сотрудничеству в областях экономики и окружающей среды.
Schwerpunkte bilden die Bereiche Event und Promotion, klassische PR und Corporate Events.
Основными сферами услуг являются области Event и Promotion, а так же классический пиар и корпоративные мероприятия.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Dabei liegt der Schwerpunkt auf dem übergang zu einem System elektronischer Deklarierung, welches das bisher notwendige Einreichen von Zollformularen auf Papierbasis überflüssig macht.
При этом упор делается на переход на систему электронного декларирования, исключающую необходимость подачи таможенных деклараций и документов на бумажных носителях.
Es nähern sich kritische Zeiten, überall spürt man die Vorzeichen, die Welt will wieder einmal ihren Schwerpunkt verlegen.
Приближаются критические времена, везде видны их приметы, мир снова хочет переместить свой центр тяжести.
Hesse, Hermann / Das GlasperlenspielГессе, Герман / Игра в бисер
Игра в бисер
Гессе, Герман
© С. Апт, 2003
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003
Das Glasperlenspiel
Hesse, Hermann
© 1943 by Fretz & Wasmuth Verlag AG Zurich
Einen Schwerpunkt setzt der Europarat viertens im Bereich der grenzüberschreitenden Kooperation und erhält dazu einen Input über sein beratendes Organ, den Kongress der Gemeinden und Regionen Europas.
В-четвёртых, одну из своих главных целей Совет Европы видит в области трансграничного сотрудничества и доступ к этому он получает через свой консультационный орган, Конгресс общин и регионов Европы.
© bei den AutorInnen
Wir schaukeln die Wiege heftig und unrhythmisch, damit das Kind lernt, seinen Schwerpunkt rasch zu verlagern.
Люльку раскачиваем неритмично и сильно, чтобы малыш учился быстро перемещать центр тяжести.
Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2
Алмазная колесница, Том 2
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche
Akunin, Boris
Einen besonderen Schwerpunkt bildet die Frage, wie strukturelle Voraussetzungen für Investitionen, Modernisierung und Wettbewerbsfähigkeit geschaffen werden können.
Особым направлением является то, как можно создать структурные предпосылки для инвестиций, модернизации и конкурентоспособности.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
In einem zweiten Schritt liegt der Schwerpunkt der Geschäftstätigkeit in den nächsten Jahren auch in der Akquisition neuer Kunden in Russland und den Mitgliedsstaaten der GUS.
В качестве следующего шага в ближайшие годы основное поле деятельности будет состоять в привлечении новых клиентов в России и государствах-членах СНГ.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Ein Schwerpunkt, der in den letzten Jahren ungeheuer entwickelt wurde, ist die Landwirtschaft und die weiterverarbeitende Lebensmittelindustrie.
Основным направлением, которое существенно развивалось в последние годы, является сельское хозяйство, дальнейшая обработка сельхозпродукции и изготовление продуктов питания.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Übung: Deutsche Rechtsterminologie – Schwerpunkt Staatsrecht (Breig/Komissarov) – 2 parallele Arbeitsgruppen mit je 15 Teilnehmern.
Немецкая юридическая терминология: Конституционное право (Брайг/Комиссаров, оба – г. Киль) – практическое занятие в двух группах по 15 человек.

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    Schwerpunkte

    translation added by V R
    1

Collocations

industrielle Schwerpunkte
важные промышленные центры
industrielle Schwerpunkte
ключевые позиции в промышленности
Schwerpunkt des Farbendreieckes
центр треугольника смешения цветов
Schwerpunkt des Körpers
центр тяжести тела
Schwerpunktberuf
важнейшая профессия
Schwerpunktgebiet
главный участок
Schwerpunktkrankenhaus
специализированная больница
Schwerpunktobjekt
объект первостепенной важности
Schwerpunktprogramm
программа первостепенной важности
Schwerpunktsatz
закон движения центра тяжести
Schwerpunktstreik
забастовка на предприятиях или в цехах первостепенной важности
Schwerpunktversorgung
снабжение трудящихся в зависимости от народнохозяйственного значения предприятий
Schwerpunktvorhaben
объект первостепенной важности
Schwerpunktvorhaben
узловая задача
Schwerpunktzuschlag
надбавка к заработной плате за выполнение особо важной работы

Word forms

Schwerpunkt

Substantiv, Maskulinum
SingularPlural
NominativSchwerpunktSchwerpunkte
GenitivSchwerpunktes, SchwerpunktsSchwerpunkte
DativSchwerpunktSchwerpunkten
AkkusativSchwerpunktSchwerpunkte