без примеровНайдено в 1 словаре
Примеры из текстов
Фраза, наверное, была из учебника, а не его.Dieser Satz stammte bestimmt aus einem Lehrbuch und nicht von ihm.Лукьяненко, Сергей / Танцы на снегуLukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertDas SchlangenschwertLukianenko, Sergej© 2007 Beltz & Gelberg© 2001 Sergej LukianenkoТанцы на снегуЛукьяненко, Сергей
В туфлях на каблуках, на босу ногу, с чемоданом, набитым учебниками, она села в проходящий поезд.Die Absatzschuhe an den nackten Füßen, in der Hand den Koffer voller Lehrbücher, stieg sie in einen Zug.Улицкая, Людмила / Искренне ваш ШурикUlitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikErgebenst, euer SchurikUlitskaya, Ludmila© Ljudmila Ulitzkaja 2004© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005Искренне ваш ШурикУлицкая, Людмила© ООО «Издательство «Эксмо», 2008
Поэтому философия, изложенная в академических учебниках, энергично выступает против непосредственного мышления, которое намерено создать мировоззрение, не будучи при этом крещенным Кантом пламенем огня и святым духом.Darum eifert die Philosophie der akademischen Lehrbücher gegen das unbefangene Denken, welches zur Weltanschauung gelangen will, ohne von Kant mit Feuer und dem Heiligen Geiste getauft zu sein.Швейцер, Альберт / Культура и этикаSchweitzer, Albert / Kultur und EthicKultur und EthicSchweitzer, Albert© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960Культура и этикаШвейцер, Альберт© Издательство"Прогресс", 1973 г.
В любом учебнике вы можете прочесть, милейший, что они существуют.Jedes Schulbuch wird Ihnen sagen, daß es sie gibt, mein guter Mann.Брехт, Бертольд / Жизнь ГалилеяBrecht, Bertolt / Leben des GalileiLeben des GalileiBrecht, Bertolt© Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main, 1955© Arvid Englind Teaterforlag, a.b., 1940© Stefan S. Brecht, 1967Жизнь ГалилеяБрехт, Бертольд© Издательство "Искусство", 1963
В учебнике 3 вы познакомитесь с твердыми телами и траекториями.Anleitung 3 bietet ein Einführung zu starren Körpen und Spuren ihrer Bewegung.
Блестящей антитезы греческого Вольтера, что живопись — немая поэзия, а поэзия — говорящая живопись, не было, конечно, ни в одном учебнике.Die blendende Antithese des griechischen Voltaire, daß die Malerei eine stumme Poesie, und die Poesie eine redende Malerei sei, stand wohl in keinem Lehrbuche.Лессинг, Готтфрид Эфраим / Лаокоон, или о границах живописи и поэзииLessing, Gotthold Ephraim / Laokoon oder Über die Grenzen der Malerei und PoesieLaokoon oder Über die Grenzen der Malerei und PoesieLessing, Gotthold EphraimЛаокоон, или о границах живописи и поэзииЛессинг, Готтфрид Эфраим© Государственное издательство художественной литературы, 1957
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
учебник немецкого языка
Deutschlehrbuch
учебник истории
Geschichtsbuch
учебник грамматики
Grammatik
учебник для высшей школы
Hochschullehrbuch
солдатский учебник
Instruktionsbuch
учебник математики
Mathematiklehrbuch
учебник арифметики
Rechenbuch
первый учебник арифметики
Rechenfibel
учебник арифметики для первого класса
Rechenfibel
учебник повторительного курса
Repetitorium
школьный учебник
Schulbuch
школьный учебник
Schulschrift
стабильный учебник
Standardwerk
учебник для широких народных масс
Volkslehrbuch
учебник по истории
Geschichtsbuch
Формы слова
учебник
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | учебник | учебники |
Родительный | учебника | учебников |
Дательный | учебнику | учебникам |
Винительный | учебник | учебники |
Творительный | учебником | учебниками |
Предложный | учебнике | учебниках |