about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Политехнический словарь
  • dicts.polytechnical_ru_de.description

тяги

Gestänge

Примеры из текстов

– Термоядерную тягу.
"Den Fusionsmodus", unterbrach ihn Jarvellis.
Эшер, Нил / Звездный рубежAsher, Neal / Der Erbe Dschainas
Der Erbe Dschainas
Asher, Neal
© 2003 by Neal Asher
© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Звездный рубеж
Эшер, Нил
© 2003 by Neal Asher
© 2007 Изд-во "Эксмо"
© Перевод: А.В. Евстигнеев
Он часто испытывал жгучую тягу к миру, к людям, к наивной жизни – если таковая еще существовала где‑то там, в незнакомых краях.
Oft spürte er ein brennendes Verlangen nach Welt, nach Menschen, nach naivem Leben – falls dies dort draußen im Unbekannten noch vorhanden war.
Гессе, Герман / Игра в бисерHesse, Hermann / Das Glasperlenspiel
Das Glasperlenspiel
Hesse, Hermann
© 1943 by Fretz & Wasmuth Verlag AG Zurich
Игра в бисер
Гессе, Герман
© С. Апт, 2003
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003
Легкий озноб примешивался к этой тяге.
Ein feines Frösteln war in diese Lust gemengt.
Музиль, Роберт / Душевные смуты воспитанника ТерлесаMusil, Robert / Die Verwirrungen des Zöglings Törleß
Die Verwirrungen des Zöglings Törleß
Musil, Robert
Душевные смуты воспитанника Терлеса
Музиль, Роберт
©Издательский Дом «Азбука-Классика», 2000

Добавить в мой словарь

тяги
Gestänge

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

сила тяги при трогании
Anfahrzugkraft
вид тяги
Beförderungsart
средство тяги
Beförderungsmittel
железнодорожная станция на стыке двух систем тяги
Betriebswechselbahnhof
сила тяги на дышле
Deichselzugkraft
сила тяги
Fahrzug
сила тяги на крюке
Hakenzugkraft
средство механической тяги
Kraftprotze
рулевые тяги
Lenkgestänge
тяги механизма поворота
Lenkgestänge
сила тяги локомотива
Lokomotivzugkraft
сила тяги
Schub
сила тяги
Schubkraft
плуг канатной тяги
Seilpflug
агрегат канатной тяги
Seilzugaggregat

Формы слова

тяг

существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйтягтяги
Родительныйтягатягов
Дательныйтягутягам
Винительныйтягтяги
Творительныйтягомтягами
Предложныйтягетягах

тяга

существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйтягатяги
Родительныйтягитяг
Дательныйтягетягам
Винительныйтягутяги
Творительныйтягой, тягоютягами
Предложныйтягетягах