about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 4 словарях

Русско-немецкий словарь по общей лексике
  • Словарь является новой авторской работой, написанной с учетом последних достижений современной лексикографии, содержит около 150 000 слов и словосочетаний современного русского языка и их немецкие эквиваленты.
  • Словарь широко отражает изменения, произошедшие как в русском, так и немецком языке в связи с глубокими политическими преобразованиями, которые затронули многие стороны жизни России и Германии.
  • Это словарь среднего типа - рассчитан в основном на обеспечение повседневной бытовой коммуникации, предназначен в первую очередь для студентов, старшеклассников, лиц, повышающих свою языковую квалификацию; будет очень удобен специалистам и бизнесменам, работающим в контакте с партнерами из стран немецкого языка и ведущим с ними переписку.

точность

ж

Genauigkeit f, Exaktheit f (о данных и т.п.); Präzision f (о приборах, измерениях); Pünktlichkeit f (пунктуальность)

Medical (Ru-De)

точность

f; в соч.

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Современные и высокоэффективные производственные мощности обеспечивают высочайшую точность на протяжении всего процесса производства окрасочных пистолетов SATA.
Hochmoderne, leistungsfähige Produktionsanlagen, nach neuestem Stand der Technik stellen höchste Präzision bei der Fertigung einer SATA-Lackierpistole sicher.
© 2002-2011 - Copyright SATA GmbH & Co. KG, Kornwestheim, Deutschland.
© 2002-2010 - Copyright SATA GmbH & Co. KG, Корнвестхайм, Германия
По сути дела, Сервантес не ручается даже за его точность.
Tatsächlich kann er nicht einmal für die Richtigkeit der Übersetzung bürgen.«
Остер, Пол / Стеклянный городAuster, Paul / Stadt aus Glas
Stadt aus Glas
Auster, Paul
© Paul Auster, 1985
© Hoffmann und Campe 1987
Стеклянный город
Остер, Пол
© Paul Auster, 1985
© Александр Ливергант, 2005
Первые два пункта в точности исполнились.
Die ersten beiden Punkte waren erfüllt.
Улицкая, Людмила / Искренне ваш ШурикUlitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer Schurik
Ergebenst, euer Schurik
Ulitskaya, Ludmila
© Ljudmila Ulitzkaja 2004
© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
Искренне ваш Шурик
Улицкая, Людмила
© ООО «Издательство «Эксмо», 2008
Ни за что не спутает он партнеров, даже после трех-четырех браков; он помнит все в точности, как будто в голове у него бухгалтерская книга.
Er verwechselt nichts, selbst nicht nach drei, vier Ehen; es ist, als führe er Buch darüber.
Ремарк, Эрих Мария / Черный обелискRemarque, Erich Maria / Der schwarze Obelisk
Der schwarze Obelisk
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1956
Черный обелиск
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1956
© 1998 Аст
С помощью самых ничтожных средств он благодаря своему собственному гению имитировал запах человека и сразу же добился такой точности попадания, что даже ребенок дал себя обмануть.
Mit geringsten Hilfsmitteln hatte er, dank seinem eigenen Genie, den Duft des Menschen nachgeschaffen und ihn auf Anhieb gleich so gut getroffen, dass selbst ein Kind sich von ihm hatte täuschen lassen.
Зюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцыSüskind, Patrick / Das Parfum: Die Geschichte Eines Morders
Das Parfum: Die Geschichte Eines Morders
Süskind, Patrick
© 1985 Diogenes Verlag AG Zürich
Парфюмер. История одного убийцы
Зюскинд, Патрик
© Э.В. Венгерова, перевод. 1999
© "Азбука-классика", 2002
© 1985 by Diogenes Verlag AG Zürich
Они подумали, что часть солдат, оставшись в городе (они не знали в точности, сколько их было), вздумала разграбить какой-нибудь храм.
Da sie nicht einmal wußten, wie viele ihrer waren, dachten sie, daß einige von ihnen in der Stadt zurückgeblieben seien und sich das Vergnügen machten, einen Tempel zu plündern.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Корабль включил моторы, с безупречной точностью отработал ракетным двигателем, а для Дианы никакого дела по-прежнему не находилось.
Mit unnachahmlicher Präzision zündete das Schiff die Nachbrenner und schaltete die Triebwerke wieder ab, währenddessen Dianne im eigenen Saft schmorte.
Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von Charon
Der Ring von Charon
Allen, Roger
© 1990 by Roger MacBride Allen
© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Кольцо Харона
Аллен, Роджер
© 1990 by Roger MacBride Allen
© ООО «Издательство ACT», 1996
© перевод Н. Магнат
Итак, для меня остается проблемой сказать что-то сложное, выразив его так однозначно и точно, чтобы оно стало понятным не благодаря упрощению, а благодаря точности выражения.
Und so bleibt es für mich ein Problem, etwas Schweres so zu sagen, so eindeutig und präzis auszudrücken, daß es nicht durch Verflachung, sondern durch Präzision der Aussage verständlich wird.
Буттинг, Макс / История музыки, пережитая мнойButting, Max / Musikgeschichte, die ich miterlebte
Musikgeschichte, die ich miterlebte
Butting, Max
© Henschelverlag 1955
История музыки, пережитая мной
Буттинг, Макс
© Henschelverlag 1955
© Государственное музыкальное издательство, 1959
О точности выполненного построения.
Über die Genauigkeit einer ausgeführten Konstruktion.
Адлер, Август / Теория геометрических построенийAdler, August / Theorie der geometrischen Konstruktionen
Theorie der geometrischen Konstruktionen
Adler, August
Теория геометрических построений
Адлер, Август
© "Государственное учебно-педагогическое издательство наркомпроса РСФСР ", 1940
Стрельба не отличалась точностью, но мог произойти и несчастный случай.
Das Feuer wäre nicht allzu genau, aber passieren könne immer etwas.
Эмблер, Эрик / Грязная историяAmbler, Eric / Schmutzige Geschichte
Schmutzige Geschichte
Ambler, Eric
© 1967 by Eric Ambler
© 1968 Diogenes Verlag AG Zürich
Грязная история
Эмблер, Эрик
© Издательство "Радуга", 1989 г.
По его словам, это не звучит, а ему требуется термин, который с фотографической точностью сразу обрисовал бы роскошного о коня, существующего в его воображении.
Er fand es nicht sprechend genug und suchte den Ausdruck, der das Bild der prunkvollen Stute, das ihm vorschwebte, treffend festhielte.
Камю, Альбер / ЧумаCamus, Albert / Die Pest
Die Pest
Camus, Albert
© 1947 by Librairie Gallimard, Paris
©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
Чума
Камю, Альбер
© Издательство "Радуга", 1989
Всё в точности, как у нас.
Haargenau wie bei uns.
Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche
Die Diamantene Kutsche
Akunin, Boris
Алмазная колесница, Том 2
Акунин, Борис
С чего вдруг Кормак хотел досконально знать, где именно и когда – с точностью до минуты – был найден мицелий?
Warum wollte Cormac präzise erfahren, wo das Myzelium entdeckt worden war und zu welchem genauen Zeitpunkt?
Эшер, Нил / Звездный рубежAsher, Neal / Der Erbe Dschainas
Der Erbe Dschainas
Asher, Neal
© 2003 by Neal Asher
© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Звездный рубеж
Эшер, Нил
© 2003 by Neal Asher
© 2007 Изд-во "Эксмо"
© Перевод: А.В. Евстигнеев
При ознакомлении с результатами вашего ребенка учтите, что в ходе проверки уровня знаний невозможно определить способности каждого учащегося с абсолютной точностью.
Bei der Betrachtung der Ergebnisse Ihres Kindes sollten Sie zusätzlich beachten, dass die Lernstandserhebungen das Können von einzelnen Schülerinnen und Schülern nicht mit absoluter Sicherheit messen.
© 2012 Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalen
© 2012 Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalen
– В точности неизвестно.
»Das ist nicht genau bekannt.
Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche
Die Diamantene Kutsche
Akunin, Boris
Алмазная колесница, Том 2
Акунин, Борис

Добавить в мой словарь

точность1/4
Сущ. женского родаGenáuigkeit; Exáktheit; Präzisión; PünktlichkeitПримеры

в точности — genau (so)
с точностью до одной десятой — bis zu einer Genauigkeit von Null Komma eins
повышенной точности (о приборе ) — hoher Präzision

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    Treffgenauigkeit

    Перевод добавил mikesmth
    0

Словосочетания

точность отсчета
Ablesegenauigkeit
точность считывания
Ablesegenauigkeit
педантичная точность
Akribie
точность дозировки
Dosiergenauigkeit
точность настройки
Einstellgenauigkeit
точность формы
Formgenauigkeit
точность хода
Ganggenauigkeit
высокая точность воспроизведения
hifi
высокая точность воспроизведения
Hi-Fi
способность выдерживать точность размеров
Maßhaltigkeit
инспекция, контролирующая точность мер и весов
Maßpolizei
точность размера
Maßrichtigkeit
скрупулезная точность
Messerschärfe
точность измерения
Meßgenauigkeit
точность передачи оригинала
Originaltreue

Формы слова

точность

существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйточность*точности
Родительныйточности*точностей
Дательныйточности*точностям
Винительныйточность*точности
Творительныйточностью*точностями
Предложныйточности*точностях