без примеровНайдено в 6 словарях
Русско-немецкий словарь по общей лексике- Словарь является новой авторской работой, написанной с учетом последних достижений современной лексикографии, содержит около 150 000 слов и словосочетаний современного русского языка и их немецкие эквиваленты.
- Словарь широко отражает изменения, произошедшие как в русском, так и немецком языке в связи с глубокими политическими преобразованиями, которые затронули многие стороны жизни России и Германии.
- Это словарь среднего типа - рассчитан в основном на обеспечение повседневной бытовой коммуникации, предназначен в первую очередь для студентов, старшеклассников, лиц, повышающих свою языковую квалификацию; будет очень удобен специалистам и бизнесменам, работающим в контакте с партнерами из стран немецкого языка и ведущим с ними переписку.
- Словарь является новой авторской работой, написанной с учетом последних достижений современной лексикографии, содержит около 150 000 слов и словосочетаний современного русского языка и их немецкие эквиваленты.
- Словарь широко отражает изменения, произошедшие как в русском, так и немецком языке в связи с глубокими политическими преобразованиями, которые затронули многие стороны жизни России и Германии.
- Это словарь среднего типа - рассчитан в основном на обеспечение повседневной бытовой коммуникации, предназначен в первую очередь для студентов, старшеклассников, лиц, повышающих свою языковую квалификацию; будет очень удобен специалистам и бизнесменам, работающим в контакте с партнерами из стран немецкого языка и ведущим с ними переписку.
тип
м
Typus m sg неизм., pl -pen, Typ m; Urbild n (прообраз)
(образец, вид) Typ m, Klasse f, Modell n
биол. Stamm m (умл.)
разг. Kerl m, Subjekt n; Type f (чудак)
Economics (Ru-De)
тип
Gattung, Sorte, Typ
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Именно этим, на взгляд капитана, объяснялся тип травм и разрушений, представших перед глазами спасателей, и то, почему только этот обломок корабля не вращался в отличие от остальных.Das war nach Meinung des Captains die einzige Erklärung für die hier entstandenen Verletzungen und Schäden und ebenso für die Tatsache, daß es sich bei diesem Wrackteil um den einzigen nicht rotierenden Abschnitt des Alienschiffs handelte.White, James / QuarantäneУайт, Джеймс / КарантинКарантинУайт, ДжеймсQuarantäneWhite, James© 1993 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.
Применение фиксатор для трубы тип TKCIAnwendung Rohrclip Typ TKCI© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Найдите идентификационные номера (серийный номер и тип/номер модели) на правой стенке компьютера и запишите эту информацию.Sie finden die Identifikationsnummern (Seriennummer und Typ/Modell) auf der rechten Seite des Computers. Notieren Sie diese Daten.© Copyright International Business Machines Corporation 2000© Copyright IBM Deutschland GmbH 2000© Copyright International Business Machines Corporation 2000.
Подложка для держателя провода, тип 177Unterleger für Leitungshalter Typ 177© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Для наклеивания полиамидных скоб на каменные или бетонные основания, использовать клей Impu-Fix, тип 509.Zum Kleben der Polyamid-Schellen auf Mauerwerk und Beton Impu-Fix-Stegleitungs-Schnellkleber Typ 509 verwenden.© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Распределительная коробка состоит из полипропилена, термопласта и, оснащенного вводом с разгрузкой от натяжения и предварительно собранных втулок Wieland тип GST-18-i3 (s = черный/w = белый).Die Kabelabzweigkästen bestehen aus Polypropylen, einem thermoplastischen Kunststoff, und sind mit Zugentlastungseinführungen und vorkonfektionierten Wieland-Anschlussbuchsen Typ GST-18-i3 (s = schwarz/w = weiß) ausgestattet.© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Разрядник для защиты от перенапряжения/высокочувствительная защиты сети тип 3 с дистанционной сигнализацией без тока утечекÜberspannungschutz/Netzfeinschutz Typ 3 mit leckstromfreier Fernsignalisierung© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Теперь вы знаете, как добавлять новый тип сеанса.Sie sollten jetzt wissen, wie Sie einen neuen Sitzungstyp hinzufügen.
Первое поле содержит MIME- тип вложения.Das erste Feld enthält den MIME-Typ des Anhangs.
Корпус компьютерной розетки тип С, ширина 1/1 модуляDatentechnikträger Typ C, 1/1 Modulbreite© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
После открытия мастера нужно выбрать тип сетевой папки, доступ к которой вы хотели бы получить.Nachdem Sie den Assistenten gestartet haben, müssen Sie zunächst den Netzwerkordner-Typ auswählen, auf den Sie zugreifen möchten.
Балочный зажим тип 339Anwendung Trägerklammern Typ 339© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Настройка Выбрать тип игрыEinstellungen Spielart auswählen
Общий инстинкт связывает их друг с другом, они видят в нем их высший тип, они чувствуют себя силой, даже большой силой, с тех пор как он воспламенил их собственным жаром.Der gleiche Instinkt verbindet sie mit einander, sie sehen in ihm ihren höchsten Typus, sie fühlen sich zur Macht, zur Grossmacht selbst umgewandelt, seit er sie mit seiner eignen Glut entzündet hat.Казус ВагнерNietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerDer Fall WagnerNietzsche, Friedrichзус ВагнерКазус Вагне© Издательство "Мысль", Москва 1990
Введите тип и модель вашего компьютера и щелкните по Go (Перейти).Geben Sie Typ und Modell Ihrer Maschine ein und klicken Sie auf Go.© Copyright International Business Machines Corporation 2000© Copyright IBM Deutschland GmbH 2000© Copyright International Business Machines Corporation 2000.
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
брюшной тип дыхания
abdominaler Atemtyp
тип агглютинации
Agglutinationstyp
тип возрастно-половой структуры
Alters- und Geschlechtsstrukturtyp
тип старения
Alterungstyp
тип привода
Antriebsart
тип дыхания
Atemtyp
оптический тип
Augenmensch
тип бактерий
Bakterientyp
тип агрегатной конструкции
Baukastensystem
тип оволосения
Behaarungstyp
тип предприятия
Betriebstyp
тип населения
Bevölkerungstyp
тип предприятия
Betriebsart
тип почвы
Bodentyp
грудной тип дыхания
Brustatmung
Формы слова
тип
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | тип | типы |
Родительный | типа | типов |
Дательный | типу | типам |
Винительный | тип | типы |
Творительный | типом | типами |
Предложный | типе | типах |
тип
существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | тип | типы |
Родительный | типа | типов |
Дательный | типу | типам |
Винительный | типа | типов |
Творительный | типом | типами |
Предложный | типе | типах |