без примеровНайдено в 2 словарях
Примеры из текстов
Незадолго до Нового года – восемьдесят первого – раздался телефонный звонок.Kurz vor Silvester — neunzehnhundertachtzig — klingelte das Telefon.Улицкая, Людмила / Искренне ваш ШурикUlitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikErgebenst, euer SchurikUlitskaya, Ludmila© Ljudmila Ulitzkaja 2004© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005Искренне ваш ШурикУлицкая, Людмила© ООО «Издательство «Эксмо», 2008
Введите телефонный номер, на который требуется переадресовать вызовы, или Найти для поиска контакта.Geben Sie die Rufnummer ein, an die Anrufe umgeleitet werden sollen, oder Suchen, um nach einem Kontakt zu suchen.© Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2006http://www.sonyericsson.com/ 30.05.2010© Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2006http://www.sonyericsson.com/ 30.05.2010
Рамка DMZ-RR/RJ11 предотвращает ошибочное подключение штекера RJ45 в телефонный разъем.Mit dem Reduktionsrahmen (Typ DMZ- RR/RJ11) wird das versehentliche Einstecken von RJ45-Steckern in die Telefonbuchse verhindert.© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Зазвонил телефон; как приятно, что Леонора взяла трубку, что ее голос ответил на телефонный вызов.Das Telefon klingelte; angenehm, daß Leonore den Hörer abnahm, ihre Stimme dem unbekannten Anrufer Antwort gab.Белль, Генрих / Бильярд в половине десятогоBöll, Heinrich / Billard um halbzehnBillard um halbzehnBöll, Heinrich© Deutscher Taschenbuch Verlag, 1974Бильярд в половине десятогоБелль, Генрих© Изд-во "Радуга", 1988© Пер. с нем. - Л. Черная
Телефонный канал и канал передачи данных разъединены посредством сплиттера, к каналу передачи данных подключен специальный модем (NTBBA), который через специальную сетевую карту соединен с ПК.Über Splitter werden Sprach- und Datenkanal voneinander getrennt und der Datenkanal wird auf ein spezielles Modem (NTBBA) geführt, das über eine Netzwerkkarte mit dem PC verbunden ist.© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Телефонный номер модемного пула вашего провайдера ( ISP ).Ihre ISP ( Internet Service Provider ) Modem-Pool-Telefon-Nummer.
Телефонный звонок из Склифосовского раздался после полудня.Der Anruf aus der Unfallklinik kam kurz nach Mittag.Улицкая, Людмила / Искренне ваш ШурикUlitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikErgebenst, euer SchurikUlitskaya, Ludmila© Ljudmila Ulitzkaja 2004© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005Искренне ваш ШурикУлицкая, Людмила© ООО «Издательство «Эксмо», 2008
— Я звоню из телефонной будки.»Ich stehe hier in der Telephonzelle.Шлинк, Бернхард,Попп, Вальтер / Правосудие ЗельбаSchlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's JustizSelb's JustizSchlink, Bernhard,Popp, Walter© 1987 Diogenes Verlag ag ZürichПравосудие ЗельбаШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер© Р. Эйвадис, перевод, 2010© ООО "Издательская Группа "Азбука-Аттикус", 2010© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Ей было весело, не надо было ждать телефонного звонка или дрожать над каждым франком.Sie war fröhlich, brauchte nicht mehr auf einen Anruf zu warten oder jeden Rappen zweimal umzudrehen, bevor sie ihn ausgab.Коэльо, Пауло / Одиннадцать минутCoelho, Paulo / Elf MinutenElf MinutenCoelho, Paulo© 2003 by Paulo Coelho© 2003 Diogenes Verlag AG ZurichОдиннадцать минутКоэльо, Пауло© 2003 by Paulo Coelho© София, 2005
Я посмотрю в телефонной книге адрес какого-нибудь врача еврея.Ich will nachsehen, ob es einen jüdischen im Adreßbuch gibt.»Ремарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своегоRemarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenLiebe Deinen NächstenRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1953Возлюби ближнего своегоРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1953© Пер. с нем. - Е.Никаев
Я снова закрыл рисунок на полочке телефонной книгой: – Вы думаете, что она… что может повториться такой припадок?Ich schob das Telefonbuch wieder über die Zeichnung. »Glauben Sie, daß sie – daß sich so ein Anfall wiederholen kann?«Ремарк, Эрих Мария / Три товарищаRemarque, Erich Maria / Drei KameradenDrei KameradenRemarque, Erich Maria© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, KölnТри товарищаРемарк, Эрих Мария© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
Если телефонная книга по умолчанию - Контакты SIM,SIM-Kontakte als Standardeinstellung:© Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2006http://www.sonyericsson.com/ 30.05.2010© Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2006http://www.sonyericsson.com/ 30.05.2010
Не может быть, чтобы у шпиона такой квалификации не было телефонного номера для экстренной связи.Ein Spion dieses Kalibers verfügte auf jeden Fall über eine Telefonverbindung für Notfälle.Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1Die Diamantene Kutsche, Buch 1Akunin, BorisАлмазная колесница, Том 1Акунин, Борис
Левой рукой она сняла трубку и услышала гудки телефонной станции.Sie nahm den Hörer in die Linke, lauschte dem amtlichen Tuten.Белль, Генрих / Бильярд в половине десятогоBöll, Heinrich / Billard um halbzehnBillard um halbzehnBöll, Heinrich© Deutscher Taschenbuch Verlag, 1974Бильярд в половине десятогоБелль, Генрих© Изд-во "Радуга", 1988© Пер. с нем. - Л. Черная
– Вы научили свои машины понимать речь ради того, чтобы сохранить старые телефонные аппараты?"Ihr habt euren Maschinen beigebracht, eure Sprache zu verstehen, nur um diese alten Telefonapparate beizubehalten?"Лукьяненко, Сергей / СпектрLukianenko, Sergej / SpectrumSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbHСпектрЛукьяненко, Сергей
Добавить в мой словарь
telefónisch; Telefón-; Férnsprech-Примеры
телефонная станция — Fernsprechzentrale, Telefonamt
телефонная трубка — Hörer
телефонный разговор — Telefongespräch
местный телефонный разговор — Ortsgespräch
междугородный телефонный разговор — Ferngespräch
телефонная будка — Fernsprechzelle
телефонный код (города) — Vorwahlnummer; Vorwahl
телефонная книга — Telefonbuch
телефонная связь — Fernsprechverkehr, Telefonverbindung
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
телефонный номер
Anrufnummer
срочный телефонный разговор
Blitzgespräch
стандартный телефонный коммутатор
Einheitsschrank
междугородный телефонный разговор
Ferngespräch
телефонный аппарат
Fernsprechapparat
телефонный аппарат
Fernsprecher
телефонный кабель
Fernsprechkabel
добавочный телефонный аппарат
Fernsprechnebenstelle
телефонный коммутатор
Fernsprechschrank
полевой телефонный кабель для дальней связи
Feldfernkabel
бесплатный телефонный звонок
Freecall
телефонный аппарат, вставляемый в слуховой канал уха
Gehörgangfernhörer
телефонный канал
Gesprächkanal
телефонный разговор
Gesprächsverbindung
телефонный сервис
Hotline
Формы слова
телефонный
прилагательное, полная форма, относительное
Муж. род | Жен. род | Ср. род | Мн. ч. | |
Именительный | телефонный | телефонная | телефонное | телефонные |
Родительный | телефонного | телефонной | телефонного | телефонных |
Дательный | телефонному | телефонной | телефонному | телефонным |
Винительный | телефонный, телефонного | телефонную | телефонное | телефонные, телефонных |
Творительный | телефонным | телефонной, телефонною | телефонным | телефонными |
Предложный | телефонном | телефонной | телефонном | телефонных |