без примеровНайдено в 4 словарях
Русско-немецкий словарь по общей лексике- Словарь является новой авторской работой, написанной с учетом последних достижений современной лексикографии, содержит около 150 000 слов и словосочетаний современного русского языка и их немецкие эквиваленты.
- Словарь широко отражает изменения, произошедшие как в русском, так и немецком языке в связи с глубокими политическими преобразованиями, которые затронули многие стороны жизни России и Германии.
- Это словарь среднего типа - рассчитан в основном на обеспечение повседневной бытовой коммуникации, предназначен в первую очередь для студентов, старшеклассников, лиц, повышающих свою языковую квалификацию; будет очень удобен специалистам и бизнесменам, работающим в контакте с партнерами из стран немецкого языка и ведущим с ними переписку.
- Словарь является новой авторской работой, написанной с учетом последних достижений современной лексикографии, содержит около 150 000 слов и словосочетаний современного русского языка и их немецкие эквиваленты.
- Словарь широко отражает изменения, произошедшие как в русском, так и немецком языке в связи с глубокими политическими преобразованиями, которые затронули многие стороны жизни России и Германии.
- Это словарь среднего типа - рассчитан в основном на обеспечение повседневной бытовой коммуникации, предназначен в первую очередь для студентов, старшеклассников, лиц, повышающих свою языковую квалификацию; будет очень удобен специалистам и бизнесменам, работающим в контакте с партнерами из стран немецкого языка и ведущим с ними переписку.
таблетка
ж
Tablette f
Medical (Ru-De)
таблетка
f
Tablette f
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
На следующий день очередная таблетка уже принимается в привычное время.Am nächsten Tag wird dann die nächste Tablette wieder zur gewohnten Zeit eingenommen.© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)http://www.bzga.de/ 23.04.2011
Как и при использовании противозачаточных таблеток, применение антибиотиков(кроме Амоксициллина и Доксициклина), средств от эпилепсии и зверобоя, может несколько снизить эффективность действия препарата.Beim Einsatz von Antibiotika (außer Amoxicillin und Doxycyclin), Mitteln gegen Epilepsie und Johanniskrautist-wie bei der Einnahme der Pille — mit einer Verminderung der Wirksamkeit zu rechnen.© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)http://www.bzga.de/ 23.04.2011
Он также расскажет Вам о приеме фтористых таблеток для укрепления зубов.Ebenso spricht er mit Ihnen über die Gabe von Fluorid-Tabletten zur Zahnhärtung.© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)http://www.bzga.de/ 23.04.2011© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)http://www.bzga.de/ 23.04.2011
Равик достал из кармана алюминиевую коробочку и высыпал из нее несколько таблеток.Ravic zog eine Aluminiumröhre aus der Tasche und schüttelte ein paar Tabletten heraus.Ремарк, Эрих Мария / Триумфальная аркаRemarque, Erich Maria / Arc de TriompheArc de TriompheRemarque, Erich Maria© 1945 by Erich Maria Remarque© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & WitschТриумфальная аркаРемарк, Эрих Мария© Эрих Мария Ремарк, 1945© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1988 by Kiepenheuer & Witsch© Аст, 1999© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. Шрайбера
Действие гормонального пластыря соответствует действию других гормональных средств таких, как, например, противозачаточные таблетки.Die Wirkung des Pflasters entspricht der von hormonellen Verhütungsmitteln wie z.B. der Pille.© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)http://www.bzga.de/ 23.04.2011
Прием противозачаточных таблеток не приводит к увеличению веса.Die Einnahme der Pille führt heutzutage nicht automatisch zu einer Gewichtszunahme.© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)http://www.bzga.de/ 23.04.2011
Нашёлся анальгин, она выпила сразу две таблетки и заснула.Endlich fand sie das Analgin, schluckte gleich zwei Tabletten und schlief ein.Улицкая, Людмила / Искренне ваш ШурикUlitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikErgebenst, euer SchurikUlitskaya, Ludmila© Ljudmila Ulitzkaja 2004© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005Искренне ваш ШурикУлицкая, Людмила© ООО «Издательство «Эксмо», 2008
– Таблетки бессмертия, туфельки, чтобы ходить между звездами пешком, бесконечные гамбургеры, большая книжка с надписью “Самые таинственные тайны”…"Pillen, die unsterblich machen, Stiefel, mit denen du zu Fuß von Stern zu Stern gehen kannst, nie kleiner werdende Hamburger, ein dickes Buch mit dem Titel Die größten Geheimnisse ...Лукьяненко, Сергей / СпектрLukianenko, Sergej / SpectrumSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbHСпектрЛукьяненко, Сергей
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
противозачаточная таблетка
Antibabypille
противозачаточная таблетка
Babypille
кишечно-растворимая таблетка
darmlösbare Tablette
таблетка в целлофановой упаковке
Filmtablette
таблетка под язык
Linguette
таблетка для сосания
Lutschtablette
противозачаточная таблетка
Monatspille
таблетка для сосания
Mundtablette
противозачаточная таблетка
Pille
болеутоляющая таблетка
Schmerztablette
снотворная таблетка
Schlaftablette
таблетки для приготовления шипучих напитков
Brausebonbon
мятные таблетки
Pfefferminztabletten
придавать форму таблетки
tablettieren
пресс для изготовления таблеток
Pastillenpresse
Формы слова
таблетка
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | таблетка | таблетки |
Родительный | таблетки | таблеток |
Дательный | таблетке | таблеткам |
Винительный | таблетку | таблетки |
Творительный | таблеткой, таблеткою | таблетками |
Предложный | таблетке | таблетках |