about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 3 словарях

Русско-немецкий словарь по общей лексике
  • dicts.universal_ru_de.description

справка

ж

  1. (сведения) Auskunft f (умл.); Nachfrage f, Erkundigung f (запрос)

  2. (документ) Bescheinigung f; Ausweis m (удостоверение)

Economics (Ru-De)

справка

Bescheid, Auskunft, Ausweis, Beleg, Nachweis, Zeugnis

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Для более подробной информации воспользуйтесь функцией " справка ".
Für weitere Informationen benutzen Sie die Funktion Was ist das ?.
Для регистрации однополого союза необходим целый ряд документов (например, свидетельство о рождении, справка о несостоянии в браке, паспорт, справка о прописке).
Eine Fülle von Dokumenten (z. B. Geburtsurkunde, Ledigkeitsbescheinigung, Pass, Meldebescheinigung) sind für die Begründung der Lebenspartnerschaft notwendig.
© berlin partner gmbh
Сунул ещё рубль, однако чиновник с достоинством покачал головой: – Справка по городу Москве две копейки.
Er legte noch einen Rubel hin, doch der Beamte schüttelte würdevoll den Kopf. »Eine Auskunft innerhalb von Moskau kostet zwei Kopeken.
Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1
Die Diamantene Kutsche, Buch 1
Akunin, Boris
Алмазная колесница, Том 1
Акунин, Борис
Справка Стандартные функции...
Hilfe Vordefinierte mathematische Funktionen
Все справки собрать, доказать, что не собираешься в Турцию саженками уплыть…
Was du da an Unterlagen zusammentragen musstest! Und dann solltest du noch beweisen, dass du nicht die Absicht hattest, in die Türkei zu verduften ...
Лукьяненко, Сергей / СпектрLukianenko, Sergej / Spectrum
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Необходимую для этих целей справку о налоге, удержанном с заработной платы, Вы получите от Вашего работодателя.
Die hierfür erforderliche Lohnsteuerbescheinigung erhalten Sie von Ihrem Arbeitgeber.
© berlin partner gmbh
Нужным ему человеком оказался бравый усатый капитан, который понял Валю с полуслова и немедленно кинулся наводить справки.
Der zuständige Hauptmann, ein wackerer schnurrbärtiger Kerl, verstand ihn sofort und stürzte los, um Erkundigungen einzuziehen.
Адамов, Аркадий / На свободное местоAdamow, Arkadi / Marktlücken
Marktlücken
Adamow, Arkadi
© Издательство "Советский писатель", 1981
© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985
Aus dem Russischen von Heinz Kübart
На свободное место
Адамов, Аркадий
© Издательство "Советский писатель", 1981
Если вы подозреваете, что неполадка связана с программными средствами, смотрите документацию (в том числе файлы README и электронную справку), поставляемую вместе с операционной системой или прикладной программой.
Wenn Sie annehmen, dass ein Softwarefehler vorliegt, ziehen Sie die Dokumentation einschließlich der README-Dateien und des Online-Hilfesystems zu Ihrem Betriebssystem oder Anwendungsprogramm zu Hilfe.
© Copyright International Business Machines Corporation 2000
© Copyright IBM Deutschland GmbH 2000
© Copyright International Business Machines Corporation 2000.
В один из праздных моментов он наведался в Адресный стол, расположенный в Гнездниковском переулке, и стал наводить справки относительно одной интересовавшей его персоны.
In einem dieser müßigen Momente besuchte er das Adreßbüro in der Gnesdnikowski-Gasse, um Erkundigungen über eine ihn interessierende Person einzuholen.
Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1
Die Diamantene Kutsche, Buch 1
Akunin, Boris
Алмазная колесница, Том 1
Акунин, Борис
По наведенным справкам, его жена ухаживала за больной матерью и теперь, похоронив ее, находилась в карантине.
Erkundigungen ergaben, daß die Frau ihre eigene Mutter gepflegt und begraben hatte und jetzt ihre Quarantäne durchmachte.
Камю, Альбер / ЧумаCamus, Albert / Die Pest
Die Pest
Camus, Albert
© 1947 by Librairie Gallimard, Paris
©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
Чума
Камю, Альбер
© Издательство "Радуга", 1989
В этой справке должен быть указан размер заработной платы на момент участия и количество урочных часов с подписью работодателя.
Auf dieser Bescheinigung sind die Höhe des Arbeitslohns pro Teilnehmerstunde und die Anzahl der Teilnehmerstunden mit Unterschrift des Arbeitgebers anzugeben.
© 2011 Copyright by Bundesamt für Migration und Flüchtlinge
© 2011 Copyright by Bundesamt für Migration und Flüchtlinge
Среди прочего в онлайне можно будет предоставлять лицензии, выдавать справки и квитанции, подавать документы для регистрации.
Unter anderem soll die Vorlage von Lizenzen, die Erteilung von Auskünften und Bescheinigungen sowie die Einreichung von Registrierungsunterlagen online möglich werden.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
К сожалению, файлы справки хранятся таким образом, что их невозможно просматривать с помощью других обозревателей.
Leider werden Hilfe-Seiten so gespeichert, dass sie nicht mit einem anderen Browser betrachtet werden können.
DIN EN 61386 классифицирует монтажные трубы с помощью 11-значного кода, дает справку, например, о прочности при сжатии, прочности при ударе или температуре использования.
Die DIN EN 61386 klassifiziert Installationsrohre über einen 11-stelligen Nummerncode, der Auskunft z. B. über Druckfestigkeit, Schlagfestigkeit oder Gebrauchstemperaturen gibt.
© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG

Добавить в мой словарь

справка1/4
Сущ. женского родаÁuskunft; Náchfrage; ErkúndigungПримеры

навести справки — Auskunft einholen - über, sich erkundigen (nach)
получить справку — Auskunft erhalten
дать справку — Auskunft erteilen [geben ]

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

справка о выписке
Abmeldeschein
справка о снятии с учета или о выписке
Abmeldeschein
справка о выписке
Abmeldezettel
справка об освобождении от работы
Arbeitsbefreiungsbescheinigung
справка работодателя о трудовой деятельности наемного работника
Arbeitsbescheinigung
справка о нетрудоспособности
Arbeitsunfähigkeitsbescheinigung
справка с места прежней работы
Arbeitszeugnis
справка с места работы
Arbeitszeugnis
справка о нетрудоспособности
Attest
справка из регистра судимостей
Auskunft aus dem Strafregister
справка о технической подготовке или о квалификации
Befähigungsnachweis
справка, выданная органами власти
behördliche Auskunft
официальная справка о гражданском состоянии
Beurkundung des Personenstandes
справка об увольнении
Entlassungsschein
справка об увольнении
Entlassungsurkunde

Формы слова

справка

существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйсправкасправки
Родительныйсправкисправок
Дательныйсправкесправкам
Винительныйсправкусправки
Творительныйсправкой, справкоюсправками
Предложныйсправкесправках