без примеровНайдено в 3 словарях
Русско-немецкий словарь по общей лексике- dicts.universal_ru_de.description
- dicts.universal_ru_de.description
справка
ж
(сведения) Auskunft f (умл.); Nachfrage f, Erkundigung f (запрос)
(документ) Bescheinigung f; Ausweis m (удостоверение)
Economics (Ru-De)
справка
Bescheid, Auskunft, Ausweis, Beleg, Nachweis, Zeugnis
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Для более подробной информации воспользуйтесь функцией " справка ".Für weitere Informationen benutzen Sie die Funktion Was ist das ?.
Для регистрации однополого союза необходим целый ряд документов (например, свидетельство о рождении, справка о несостоянии в браке, паспорт, справка о прописке).Eine Fülle von Dokumenten (z. B. Geburtsurkunde, Ledigkeitsbescheinigung, Pass, Meldebescheinigung) sind für die Begründung der Lebenspartnerschaft notwendig.© berlin partner gmbhhttp://www.berlin.de/ 3/12/2011
Сунул ещё рубль, однако чиновник с достоинством покачал головой: – Справка по городу Москве две копейки.Er legte noch einen Rubel hin, doch der Beamte schüttelte würdevoll den Kopf. »Eine Auskunft innerhalb von Moskau kostet zwei Kopeken.Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1Die Diamantene Kutsche, Buch 1Akunin, BorisАлмазная колесница, Том 1Акунин, Борис
Справка Стандартные функции...Hilfe Vordefinierte mathematische Funktionen
Все справки собрать, доказать, что не собираешься в Турцию саженками уплыть…Was du da an Unterlagen zusammentragen musstest! Und dann solltest du noch beweisen, dass du nicht die Absicht hattest, in die Türkei zu verduften ...Лукьяненко, Сергей / СпектрLukianenko, Sergej / SpectrumSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbHСпектрЛукьяненко, Сергей
Необходимую для этих целей справку о налоге, удержанном с заработной платы, Вы получите от Вашего работодателя.Die hierfür erforderliche Lohnsteuerbescheinigung erhalten Sie von Ihrem Arbeitgeber.© berlin partner gmbhhttp://www.berlin.de/ 3/11/2011
Нужным ему человеком оказался бравый усатый капитан, который понял Валю с полуслова и немедленно кинулся наводить справки.Der zuständige Hauptmann, ein wackerer schnurrbärtiger Kerl, verstand ihn sofort und stürzte los, um Erkundigungen einzuziehen.Адамов, Аркадий / На свободное местоAdamow, Arkadi / MarktlückenMarktlückenAdamow, Arkadi© Издательство "Советский писатель", 1981© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985Aus dem Russischen von Heinz KübartНа свободное местоАдамов, Аркадий© Издательство "Советский писатель", 1981
Если вы подозреваете, что неполадка связана с программными средствами, смотрите документацию (в том числе файлы README и электронную справку), поставляемую вместе с операционной системой или прикладной программой.Wenn Sie annehmen, dass ein Softwarefehler vorliegt, ziehen Sie die Dokumentation einschließlich der README-Dateien und des Online-Hilfesystems zu Ihrem Betriebssystem oder Anwendungsprogramm zu Hilfe.© Copyright International Business Machines Corporation 2000© Copyright IBM Deutschland GmbH 2000© Copyright International Business Machines Corporation 2000.
В один из праздных моментов он наведался в Адресный стол, расположенный в Гнездниковском переулке, и стал наводить справки относительно одной интересовавшей его персоны.In einem dieser müßigen Momente besuchte er das Adreßbüro in der Gnesdnikowski-Gasse, um Erkundigungen über eine ihn interessierende Person einzuholen.Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1Die Diamantene Kutsche, Buch 1Akunin, BorisАлмазная колесница, Том 1Акунин, Борис
По наведенным справкам, его жена ухаживала за больной матерью и теперь, похоронив ее, находилась в карантине.Erkundigungen ergaben, daß die Frau ihre eigene Mutter gepflegt und begraben hatte und jetzt ihre Quarantäne durchmachte.Камю, Альбер / ЧумаCamus, Albert / Die PestDie PestCamus, Albert© 1947 by Librairie Gallimard, Paris©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, HamburgЧумаКамю, Альбер© Издательство "Радуга", 1989
В этой справке должен быть указан размер заработной платы на момент участия и количество урочных часов с подписью работодателя.Auf dieser Bescheinigung sind die Höhe des Arbeitslohns pro Teilnehmerstunde und die Anzahl der Teilnehmerstunden mit Unterschrift des Arbeitgebers anzugeben.© 2011 Copyright by Bundesamt für Migration und Flüchtlingehttp://www.bamf.de/ 12.04.2011© 2011 Copyright by Bundesamt für Migration und Flüchtlingehttp://www.bamf.de/ 12.04.2011
Среди прочего в онлайне можно будет предоставлять лицензии, выдавать справки и квитанции, подавать документы для регистрации.Unter anderem soll die Vorlage von Lizenzen, die Erteilung von Auskünften und Bescheinigungen sowie die Einreichung von Registrierungsunterlagen online möglich werden.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
К сожалению, файлы справки хранятся таким образом, что их невозможно просматривать с помощью других обозревателей.Leider werden Hilfe-Seiten so gespeichert, dass sie nicht mit einem anderen Browser betrachtet werden können.
DIN EN 61386 классифицирует монтажные трубы с помощью 11-значного кода, дает справку, например, о прочности при сжатии, прочности при ударе или температуре использования.Die DIN EN 61386 klassifiziert Installationsrohre über einen 11-stelligen Nummerncode, der Auskunft z. B. über Druckfestigkeit, Schlagfestigkeit oder Gebrauchstemperaturen gibt.© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
справка о выписке
Abmeldeschein
справка о снятии с учета или о выписке
Abmeldeschein
справка о выписке
Abmeldezettel
справка об освобождении от работы
Arbeitsbefreiungsbescheinigung
справка работодателя о трудовой деятельности наемного работника
Arbeitsbescheinigung
справка о нетрудоспособности
Arbeitsunfähigkeitsbescheinigung
справка с места прежней работы
Arbeitszeugnis
справка с места работы
Arbeitszeugnis
справка о нетрудоспособности
Attest
справка из регистра судимостей
Auskunft aus dem Strafregister
справка о технической подготовке или о квалификации
Befähigungsnachweis
справка, выданная органами власти
behördliche Auskunft
официальная справка о гражданском состоянии
Beurkundung des Personenstandes
справка об увольнении
Entlassungsschein
справка об увольнении
Entlassungsurkunde
Формы слова
справка
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | справка | справки |
Родительный | справки | справок |
Дательный | справке | справкам |
Винительный | справку | справки |
Творительный | справкой, справкою | справками |
Предложный | справке | справках |