без примеровНайдено в 2 словарях
Русско-немецкий словарь по общей лексике- Словарь является новой авторской работой, написанной с учетом последних достижений современной лексикографии, содержит около 150 000 слов и словосочетаний современного русского языка и их немецкие эквиваленты.
- Словарь широко отражает изменения, произошедшие как в русском, так и немецком языке в связи с глубокими политическими преобразованиями, которые затронули многие стороны жизни России и Германии.
- Это словарь среднего типа - рассчитан в основном на обеспечение повседневной бытовой коммуникации, предназначен в первую очередь для студентов, старшеклассников, лиц, повышающих свою языковую квалификацию; будет очень удобен специалистам и бизнесменам, работающим в контакте с партнерами из стран немецкого языка и ведущим с ними переписку.
- Словарь является новой авторской работой, написанной с учетом последних достижений современной лексикографии, содержит около 150 000 слов и словосочетаний современного русского языка и их немецкие эквиваленты.
- Словарь широко отражает изменения, произошедшие как в русском, так и немецком языке в связи с глубокими политическими преобразованиями, которые затронули многие стороны жизни России и Германии.
- Это словарь среднего типа - рассчитан в основном на обеспечение повседневной бытовой коммуникации, предназначен в первую очередь для студентов, старшеклассников, лиц, повышающих свою языковую квалификацию; будет очень удобен специалистам и бизнесменам, работающим в контакте с партнерами из стран немецкого языка и ведущим с ними переписку.
спорт
м
Sport m
Medical (Ru-De)
спорт
m
Sport m
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Спорт объединяет, сплачивает и способствует возникновению чувства коллективизма.Sport verbindet, fördert das Miteinander und schafft Gemeinsamkeiten.© 2011 Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalenhttp://www.nrw.de/ 05.04.2011© 2011 Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalenhttp://www.nrw.de/ 05.04.2011
Нет, Роберт либо сидел у себя в комнате, либо тренировался в парках; для тех видов спорта, которыми занимался Роберт, - для лапты и бега на сто метров - садик на крыше был слишком мал.Nie, der hockte in seinem Zimmer, übte im Garten, Dachgärten waren zu klein für den Sport, den er trieb: Schlagballspiel, Hundertmeterlauf.Белль, Генрих / Бильярд в половине десятогоBöll, Heinrich / Billard um halbzehnBillard um halbzehnBöll, Heinrich© Deutscher Taschenbuch Verlag, 1974Бильярд в половине десятогоБелль, Генрих© Изд-во "Радуга", 1988© Пер. с нем. - Л. Черная
Никогда не обещайте бросить курить с нового года, заняться спортом со следующего месяца и быть свежим и бодрым с утра понедельника.Nein, niemals sollte man versprechen, im neuen Jahr nicht mehr zu rauchen, nächsten Monat endlich Sport zu treiben oder am Montagmorgen frisch und munter zu sein.Лукьяненко, Сергей / СпектрLukianenko, Sergej / SpectrumSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbHСпектрЛукьяненко, Сергей
По воскресеньям танцев нет, спортом нельзя заниматься, потому что это осуждается.Tanz am Sonntag gibt es nicht und Sport kann ich hier nicht treiben, da er verpönt ist.© Wintershall Holding GmbH 2012http://www.wintershall.com/ 12/15/2011© Wintershall Holding GmbH 2012http://www.wintershall.com/ 12/15/2011
Около 500 000 жителей города систематически занимаются спортом, не являясь членом какого-либо спортивного объединения.Weitere 500.000 Berlinerinnen und Berliner treiben außerhalb eines Vereins regelmäßig Sport.© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migrationhttp://www.berlin.de/ 3/12/2011© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migrationhttp://www.berlin.de/ 3/12/2011
Целью правительства земли является - в более полном объёме в работе с детьми и молодёжью использовать особенно положительное влияние спорта на интеграцию.Ziel der Landesregierung ist es, die besondere integrative Wirkung von Sport in der Kinder- und Jugendarbeit stärker zu nutzen.© 2011 Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalenhttp://www.nrw.de/ 05.04.2011© 2011 Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalenhttp://www.nrw.de/ 05.04.2011
Для свободного времени можно выбрать всё, от гольфа до водного спорта.Das Freizeitangebot reicht von Golf bis Wassersport.
Еще больше людей станут интересоваться спортом, а у нас появятся новые клиенты».Noch mehr Menschen werden sich für den Sport interessieren - und wir bekommen neue Kunden."© SPIEGEL ONLINE 2010http://inosmi.ru 08.06.2011© ИноСМИ.ru 2000-2009http://inosmi.ru 08.06.2011
Спустя шесть лет после завершения своей шахматной карьеры и обращения к политике бывший чемпион мира проявляет живой интерес к спорту.Sechs Jahre nach seiner Abkehr vom Schach und der Hinwendung zur russischen Politik nimmt der ehemalige Weltmeister am Sport regen Anteil.© Frankfurter Allgemeine Zeitung GmbH 2011http://inosmi.ru 08.06.2011© ИноСМИ.ru 2000-2009http://inosmi.ru 08.06.2011
Его товарищей от потребности в таком фоне начисто избавляла радость от спорта, животность, - в гимназиях об этом заботится игра с литературой.In seinen Kameraden war es die Freude am Sport, das Animalische, welches sie eines solchen gar nicht bedürfen ließ, sowie am Gymnasium das Spiel mit der Literatur dafür sorgt.Музиль, Роберт / Душевные смуты воспитанника ТерлесаMusil, Robert / Die Verwirrungen des Zöglings TörleßDie Verwirrungen des Zöglings TörleßMusil, RobertДушевные смуты воспитанника ТерлесаМузиль, Роберт©Издательский Дом «Азбука-Классика», 2000
Любители спорта могут попробовать свои силы в активном туризме – яхтенные регаты, катание на конях уникальной Тракененской породы на конезаводе «Георгенбург», рыбалка, охота, экстремальное скалолазание и т.п.Sportliebhaber können in der aktiven Freizeitgestaltung ausprobieren, etwa bei Jachtregatten, Ausritten auf Pferden der berühmten Trakehner-Rasse im Gestüt „Georgenburg“, beim Angeln, Jagen oder auch beim Felsklettern.© 2000-2008 MDZ. Московская Немецкая Газетаhttp://www.mdz-moskau.eu/ 20.05.2011
Я жду чемпионку по боксу из Дворца спорта.Ich warte auf eine Ringkämpferin vom Palace du Sport.«Ремарк, Эрих Мария / Триумфальная аркаRemarque, Erich Maria / Arc de TriompheArc de TriompheRemarque, Erich Maria© 1945 by Erich Maria Remarque© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & WitschТриумфальная аркаРемарк, Эрих Мария© Эрих Мария Ремарк, 1945© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1988 by Kiepenheuer & Witsch© Аст, 1999© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. Шрайбера
ВСЕГДА ЛИ РОССИЯНЕ БЫЛИ ТАК «БОЛЬНЫ» СПОРТОМ ИЛИ РАНЬШЕ ПРОСТО НЕ БЫЛО ВОЗМОЖНОСТЕЙ И СРЕДСТВ?WAREN DIE RUSSEN SCHON IMMER SO SPORT BEGEISTERT, HATTEN NUR NICHT DIE MÖGLICHKEIT UND NICHT DIE KAUFKRAFT?© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
рыболовный спорт
Angelfischerei
рыболовный спорт
Angelsport
любительский спорт
Amateursport
непрофессиональный спорт
Amateursport
рабочий спорт
Arbeitersport
компенсирующий спорт
Ausgleichsport
компенсирующий спорт
Ausgleichssport
горный спорт
Bergsport
массовый спорт
Breitensport
конькобежный спорт
Eislaufen
буерный спорт
Eissegeln
конькобежный спорт
Eissport
парашютный спорт
Fallschirmsport
массовый оздоровительный спорт
Freizeitsport
горнолыжный спорт
Gebirgsfahrt
Формы слова
спорт
существительное, неодушевлённое, только ед. ч., мужской род
Ед. ч. | |
Именительный | спорт |
Родительный | спорта |
Дательный | спорту |
Винительный | спорт |
Творительный | спортом |
Предложный | спорте |