без примеровНайдено в 7 словарях
Русско-немецкий словарь по общей лексике- Словарь является новой авторской работой, написанной с учетом последних достижений современной лексикографии, содержит около 150 000 слов и словосочетаний современного русского языка и их немецкие эквиваленты.
- Словарь широко отражает изменения, произошедшие как в русском, так и немецком языке в связи с глубокими политическими преобразованиями, которые затронули многие стороны жизни России и Германии.
- Это словарь среднего типа - рассчитан в основном на обеспечение повседневной бытовой коммуникации, предназначен в первую очередь для студентов, старшеклассников, лиц, повышающих свою языковую квалификацию; будет очень удобен специалистам и бизнесменам, работающим в контакте с партнерами из стран немецкого языка и ведущим с ними переписку.
- Словарь является новой авторской работой, написанной с учетом последних достижений современной лексикографии, содержит около 150 000 слов и словосочетаний современного русского языка и их немецкие эквиваленты.
- Словарь широко отражает изменения, произошедшие как в русском, так и немецком языке в связи с глубокими политическими преобразованиями, которые затронули многие стороны жизни России и Германии.
- Это словарь среднего типа - рассчитан в основном на обеспечение повседневной бытовой коммуникации, предназначен в первую очередь для студентов, старшеклассников, лиц, повышающих свою языковую квалификацию; будет очень удобен специалистам и бизнесменам, работающим в контакте с партнерами из стран немецкого языка и ведущим с ними переписку.
система
ж
в разн. знач. System n
(установка) Anlage f
Economics (Ru-De)
система
Ordnung, System
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Новая система заботливо замаскирована и полностью скрыта от взоров общественности.Ihr System ist sorgfältig getarnt und jeder öffentlichen Einsicht entzogen.Хаак, Герда,Кесслер, Хорст / Политика против культурыHaak, Gerda,Kessler, Horst / Politik gegen die KulturPolitik gegen die KulturHaak, Gerda,Kessler, Horst© Dietz Verlag Berlin 1964Политика против культурыХаак, Герда,Кесслер, Хорст© Dietz Verlag, Berlin, 1964© Издательство "Прогресс", 1968 г.
Образовательная система должна соответствовать этим требованиями.Das Bildungswesen muss an diese Anforderungen entsprechend angepasst werden.© 2006 Ministerium für Schule und Weiterbildung des Landes Nordrhein-Westfalen© 2012 Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalenhttp://www.nrw.de/ 6/10/2011© 2006 Ministerium für Schule und Weiterbildung des Landes Nordrhein-Westfalen© 2012 Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalenhttp://www.nrw.de/ 6/10/2011
Одна из основных причин - плохо функционирующая система профессионального образования.Dieses Problem wird u. a. durch ein nur unzureichend funktionierendes System der beruflichen Bildung bedingt.http://russland.ahk.de/ 6/12/2011http://russland.ahk.de/ 6/12/2011
При этом в особой модернизации нуждаются по его словам партийная система России и укрепление демократических ценностей.Nachholbedarf sah er dabei im russischen Parteiensystem und im demokratischen Bewusstsein.http://www.deutsch-russisches-forum.de/ 25.05.2011
Иммунная система реагирует на них и вырабатывает антитела, которые с этого момента циркулируют в организме.Das Immunsystem reagiert und bildet Abwehrstoffe, die von da an im Körper zirkulieren.© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)http://www.bzga.de/ 15.04.2011© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)http://www.bzga.de/ 15.04.2011
Российская навигационная система ЕЛОНАСС должна быть полностью готова к использованию не позднее 2020 г.Bis spätestens 2020 wird das eigene Satellitennavigationssystem Glonass komplett einsatzbereit sein.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
До сих пор система порталов казалась совершенной и неисчерпаемой – масса проходов, требующая только умеренного количества энергии.Bisher schienen die Transportale perfekt zu funktionieren -Dimensionstore, deren Betrieb nur wenig Energie erforderte.Андерсон, Кевин / Звездный лесAnderson, Kevin / Der SternenwaldDer SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, MünchenЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005
Не мешало даже то, что система коммуникаций Земли, лишенная сети спутников, сильно пострадала.Doch andererseits hatten die Kommunikationsmöglichkeiten der Erde sich nach dem Verlust des Comsat-Netzwerks erheblich verschlechtert.Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
Российские исследования показали, что система профобразования в стране не отвечает требованиям современного общества и рыночной экономики.Das Berufsbildungssystem entspricht nach eigenen russischen Analysen nicht den marktwirtschaftlichen und sozialen Erfordernissen des Landes.http://russland.ahk.de/ 6/12/2011http://russland.ahk.de/ 6/12/2011
Год проведён не впустую – налажена неплохая система охраны, да и сибирские мосты не чета Тезоименитскому, десятью фунтами мелинита через клозетное отверстие не взорвёшь.Und Fandorin hatte dieses Jahr gut genutzt und ein passables Wachsystem eingeführt, überdies waren die sibirischen Brücken nicht zu vergleichen mit der Tesoimenitski-Brücke, die ließen sich mit zehn Funt Melinit nicht sprengen.Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1Die Diamantene Kutsche, Buch 1Akunin, BorisАлмазная колесница, Том 1Акунин, Борис
Телефонная розетка, система ТАЕTelefon-Anschlussdose System TAE© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Любая система безопасности в конечном счете проверяется потому, насколько эффективно работает ее самое слабое звено.Jedes Sicherheitssystem wird letztendlich daran gemessen, wie effektiv seine schwächste Stelle funktioniert.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
В целом же система способствует повышению эффективности работы и минимизации рисков.Dies trägt entscheidend zur Effizienz-Steigerung und Risikominimierung bei.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
pppd закрыл соединение - Удалённая система должна пройти аутентификацию...pppd abgestürzt - Das entfernte System muss sich selbst identifizieren...
Астрономическая система Птолемея имела безусловно научный характер.Das astronomische System des Ptolemäus war sicher wissenschaftlich.Клаус, Георг / Сила словаKlaus, Georg / Die Macht des WortesDie Macht des WortesKlaus, Georg© VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN, BERLIN, 1964Сила словаКлаус, Георг© VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN, BERLIN, 1964© Издательство "Прогресс", 1967 г.
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
отработочная система
Abarbeitssystem
система разработки
Abbauart
система ассенизации
Abfuhrsystem
система Айденти-Кит
"Identi-Kit"
газовыпускная система
Abgasanlage
система накопления сбережений, при которой вкладчик в своей квартире сдает деньги агенту сберкассы
Abholsparen
система накопления сбережений, при которой вкладчик в своей квартире сдает деньги доверенному сберкассы
Abholsparen
система накопления сбережений, при которой вкладчик в своей квартире сдает деньги уполномоченному сберкассы
Abholsparen
система отведений
Ableitsystem
отклоняющая система
Ablenksystem
система развертки
Ablenksystem
система мер по созданию новых рабочих мест
ABM
система ABO
ABO-System
расчетно-кассовая система
Abrechnungskassensystem
система взаимных расчетов
Abrechnungssystem
Формы слова
система
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | система | системы |
Родительный | системы | систем |
Дательный | системе | системам |
Винительный | систему | системы |
Творительный | системой, системою | системами |
Предложный | системе | системах |