about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Русско-немецкий словарь по общей лексике
  • dicts.universal_ru_de.description

российский

russisch

Примеры из текстов

По окончании заседания Координационные комитеты посетили германо-российский музей «Берлин-Карлхорст» - единственный музей, в котором совместно вспоминают о Великой Отечественной войне бывшие противники.
Die Lenkungsausschüsse besuchten im An-schluss an ihre Sitzung das Deutsch-Russische Museum Berlin-Karlshorst, wo die ehemaligen Kriegsgegner am historischen Ort gemeinsam an den Zweiten Weltkrieg erinnern.
Как Вы расцениваете опасность того, что такой относительно молодой рынок, как российский, будет затронут международными кризисами?
Wie schätzen Sie die Gefahr ein, dass ein relativ junger Markt wie der russische von solchen internationalen Krisen getroffen wird?
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Но разочарование все же было большим, российский банк чувствовал себя задетым и в конечном итоге полностью покинул немецкий рынок, даже представительство в Берлине было ликвидировано.
Die Enttäuschung war dennoch groß, die russische Bank fühlte sich vor den Kopf gestoßen und zog sich anschließend auch komplett wieder vom deutschen Markt zurück, selbst die Repräsentanz in Berlin blieb nicht erhalten.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
В связи с этим подъемом российский рынок начинают завоевывать и другие производители офсетных печатных машин, все чаще предлагая более низкие цены.
Mit diesem Aufschwung drängen mehr und mehr Anbieter von Druckmaschinen auf den Markt, oft billiger als deutsche Unternehmen.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Как воздействует кризис на российский рынок?
Wie griff diese Krise auf den russischen Markt über?
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Из-за затрудненного доступа к кредитам и падения инвестиций российский оборот немецких поставщиков оборудования снизился в 2009 году почти в два раза, до 4,6 миллиардов евро.
Aufgrund des schwierigen Zugangs zu Krediten und der Investitionsflaute haben sich die deutschen Maschinenlieferungen nach Russland 2009 im Vergleich zum Boomjahr 2008 jedoch mit insgesamt 4,6 Milliarden Euro nahezu halbiert.
Спустя 20 месяцев - мы шли точно по графику - «Эрманн» выпустил свой первый российский йогурт и тем самым выдвинулся в ряды ведущих производителей страны.
20 Monate später - wir lagen genau im Zeitplan - produzierte Ehrmann seinen ersten russischen Joghurt und avancierte damit zu einem der führenden Hersteller des Landes.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
В 2008 году российский рынок сельскохозяйственной техники с его оборотом в почти 700 миллионов евро был для Германии важнейшим экспортным рынком после Франции.
2008 war der russische Markt für Landmaschinen mit zirka 700 Millionen Euro Umsatz für Deutschland der wichtigste Exportmarkt nach Frankreich.
Кроме того, российский союз свиноводов требует введения запрета на импорт свиней для убоя.
Zudem fordert der russische Verband der Schweinehalter einen Importstopp für Schlachtschweine.
После нашего официального выхода на российский рынок в прошлом году нынешнее строительство-следующий этап нашей долгосрочной стратегии», - заявил Райнер фон Рессель, член Совета директоров компании LANXESS.
Nach unserem offiziellen Markteintritt in Russland im vergangenen Jahr ist der Bau dieses Werks ein weiterer wichtiger Schritt unserer langfristigen Strategie", sagte Rainier van Roessel, Vorstandsmitglied von LANXESS.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
На данный момент российский спортивный рынок вырос, по мнению экспертов, в два раза и поэтому становится все интереснее для продавцов производителей.
Experten schätzen den russischen Sportmarkt heute doppelt so hoch ein. Der russische Sportmarkt spielt daher eine zu nehmend wichtige Rolle für Händler und Hersteller.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Курс на успех в Европе: в Бельгии ВИНГАЗ впервые начал поставлять российский природный газ распределителям и активизирует поставки электростанциям.
In Europa auf Erfolgskurs: In Belgien beliefert WINGAS erstmals auch Weiterverteiler und verstärkt Kraftwerksbetreiber mit russischem Erdgas.
© Wintershall Holding GmbH 2012
© Wintershall Holding GmbH 2012
Выставка проводится для производителей оборудования, создателей технологий, а также компаний, оказывающих услуги в данной области. Цель выставки -создать экономическую платформу и помочь компаниям выйти на российский рынок.
Die Messe richtet sich an Ausrüstungshersteller und Technologie- und Dienstleistungsanbieter rund um die Branche und versteht sich als Wirtschaftsplattform und Einstiegshilfe in den russischen Markt.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Германо-российский форум
Deutsch-Russisches Forum
© Февраль 2004
© berlin partner gmbh
Международные сети фастфуда начинают свою экспансию на российский рынок, пользуясь падением уровня зарплат и цен на недвижимость.
Internationale Fastfood-Ketten nutzen die gefallenen Immobilienpreise und Personalkosten, um den Markteinstieg in Russland zu wagen.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)

Добавить в мой словарь

российский
rússischПримеры

российское правительство — die russische Regierung, die Regierung Rußlands
Российская Федерация — die Russische Föderation

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

российский немец
Rußlanddeutsche
Российский союз промышленников и предпринимателей
Russischer Verband der Industriellen und Unternehmer
российская немка
Rußlanddeutsche
РСФСР = Российская Советская Федеративная Социалистическая Республика
RSFSR
Российская Советская Федеративная Социалистическая Республика
Russische Sozialistische Föderative Sowjetrepublik
РСДРП= Российская социал-демократическая рабочая партия
SDAPR
Российская социал-демократическая рабочая партия
Sozialdemokratische Arbeiterpartei Rußlands
Российская Федерация
die Russische Föderation
Российская Федерация
RF
Российское государство
russischer Staat

Формы слова

российский

прилагательное, полная форма, относительное
Муж. родЖен. родСр. родМн. ч.
Именительныйроссийскийроссийскаяроссийскоероссийские
Родительныйроссийскогороссийскойроссийскогороссийских
Дательныйроссийскомуроссийскойроссийскомуроссийским
Винительныйроссийский, российскогороссийскуюроссийскоероссийские, российских
Творительныйроссийскимроссийской, российскоюроссийскимроссийскими
Предложныйроссийскомроссийскойроссийскомроссийских