без примеровНайдено в 1 словаре
Примеры из текстов
Для того, чтобы разработать транспортные схемы и логистические системы, оптимальные с экономической точки зрения, необходимо изначально учитывать многочисленные рамочные условия, начиная с имеющейся инфраструктуры вплоть до планируемых объемов груза.Um wirtschaftlich optimierte Transportschemata und Logistiksystem zu entwickeln, müssen bereits im Vorfeld vielfältige Rahmenbedingungen berücksichtigt werden, angefangen von der vorhandenen Infrastruktur bis hin zu den geplanten Umschlagmengen.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
В связи с этим президент поручил правительству разработать ряд мер по улучшению инвестиционного климата, а также модернизации и диверсификации российской экономики.In diesem Zusammenhang beauftragte der Präsident die Regierung, eine Reihe von Maßnahmen zur Verbesserung des Investitionsklimas und zur Modernisierung und Diversifizierung der russischen Wirtschaft zu erarbeiten.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Проект «Общественного соглашения по принципам безопасности в сети Интернет для детей и юношества» планируется разработать до 1 февраля 2010 года.Ein entsprechendes Projekt zum Kinder- und Jugendschutz im Netz soll bis zum 1. Februar 2010 ausgearbeitet werden.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Специальной аграрной комиссии, в составе которой представители власти, науки и бизнеса, до конца года поручено разработать продовольственную доктрину.Eine Agrarkommission bestehend aus Politikern, Wissenschaftlern und Wirtschaftsvertretern wurde beauftragt, bis zum Ende des Jahres eine Lebensmitteldoktrin zu erarbeiten.http://russland.ahk.de/ 6/12/2011http://russland.ahk.de/ 6/12/2011
Отвечающие потребностям, разработанные специально для Вашего процесса автоматизированные системы с управлением и администрированием рецептур в соответствии со всеми релевантными инструкциямиBedarfsgerechte, speziell für Ihren Prozess entwickelte Automatisierungssysteme mit Rezeptursteuerung und -Verwaltung entsprechend aller relevanten Vorschriften
Тем самым, несмотря на значительные дотации из федерального бюджета, РЖД пока сильно отстает от стратегических планов развития, разработанных Минтрансом.Damit bleibt die Russische Bahn - trotz erheblicher Zuwendungen aus dem föderalen Budget - weit hinter den strategischen Entwicklungsplänen des russischen Transportministeriums zurück.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Осенью 2006 года в рамках конгресса по вопросам интеграции в г. Золинген будут подведены итоги того, что уже удалось сделать, и будут разработаны возможности дальнейшего улучшения интеграционной работы на местах.Im Herbst 2006 sollen im Rahmen eines großen Integrationskongresses in Solingen die bisherigen Erfahrungen bilanziert und Möglichkeiten einer weiteren Verbesserung der Integrationsarbeit vor Ort entwickelt werden.© 2011 Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalenhttp://www.nrw.de/ 05.04.2011© 2011 Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalenhttp://www.nrw.de/ 05.04.2011
Только то, что можно видеть и ощупывать, – до таких пределов нужно разрабатывать всякую проблему.Erst das, was sich sehen und tasten läßt - bis so weit muß man jedes Problem treiben.Ницше, Фридрих / По ту сторону добра и злаNietzsche, Friedrich / Jenseits von gut und BoseJenseits von gut und BoseNietzsche, Friedrich© 1967-77 und 1988 (2., durchgesehene Auflage) Walter de Gruyter GmbH & Co. KG, BerlinПо ту сторону добра и злаНицше, Фридрих© Издательство "Мысль", Москва 1990
Зарядом было средство против алмазного бронирования, разработанное для разрушения связей между атомами углерода.Ihre Druckwellen waren fokussiert und dazu bestimmt, Kohlenstoffverbindungen aufzureißen.Андерсон, Кевин / Звездный лесAnderson, Kevin / Der SternenwaldDer SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, MünchenЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005
Уже несколько лет совместное предприятие с транснациональным гигантом DuPont (Германия - США) успешно разрабатывает и выпускает автомобильные покрытия для российских автомобилей.Bereits seit vielen Jahren stellt ein Jointventure mit dem transnationalen Unternehmen DuPont Beschichtung für russische Autos her.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Мы с удовольствием подготовим для вас полный визуальный пакет, включающий также фирменный стиль и оформление интернет-страницы вашей фирмы - эти продукты разрабатывает наша партнерская компания, с которой мы поддерживаем тесные связи.Gerne schnüren wir auch ein komplettes Produktpaket, inklusive Corporate Identity und Internetauftritt, welche durch eine Partnerfirma konzipiert werden, mit der wir eng zusammenarbeiten.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
По итогам круглого стола было разработано 4 ключевых положения:Als Ergebnis des Brainstormings wurden vier Themenschwerpunkte formuliert:http://russland.ahk.de/ 6/12/2011http://russland.ahk.de/ 6/12/2011
«Сахалин II» - это первая программа нефте- и газодобычи такого рода и поэтому разрабатывается с чистого листа.Sachalin II ist das erste große Öl- und Gasförderprogramm seiner Art und wird daher von Grund auf neu errichtet.© 2000-2008 MDZ. Московская Немецкая Газетаhttp://www.mdz-moskau.eu/ 5/20/2011
Пилотным проектом станет всеобъемлющая концепция повышения энергоэффективности, разработанная для такого крупного промышленного центра, как Екатеринбург (аналог концепции Siemens для Лондона).Als Pilotprojekt soll am Beispiel der Industriemetropole Jekaterinburg ein umfassendes Konzept analog der Siemens-Studie Londons zur Erhöhung der Energieeffizienz erarbeitet werden.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
В качестве противодействия эксперты рекомендуют иметь прозрачные схемы взаиморасчетов с дистрибьюторами и четко придерживаться разработанных антикоррупционных директив.Experten empfehlen daher transparente Abrechnungsverfahren mit Distributoren und die Einhaltung genauer Richtlinien.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
разрабатывать уступами
abstrossen
разрабатывать торфяник
abtorfen
разрабатывать новые модели
ausmustern
разрабатывать гидравлическим способом
ausspritzen
не разрабатываться
brachliegen
научно разрабатывать
dissertieren
разрабатывать проект
entwickeln
разработанное болото
Fehn
разработанное болото
Fehne
не разработанное в деталях долгосрочное планирование
Globalplanung
специально разработанное программное обеспечение
Individualsoftware
прогноз, разработанный с помощью модели
Modellprognose
проект, разработанный новаторами
Neuererprojekt
разрабатывать новый дизайн
neugestalten
проект закона, разработанный в аппарате министерств
RE
Формы слова
разработать
глагол, переходный
Инфинитив | разработать |
Будущее время | |
---|---|
я разработаю | мы разработаем |
ты разработаешь | вы разработаете |
он, она, оно разработает | они разработают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он разработал | мы, вы, они разработали |
я, ты, она разработала | |
оно разработало |
Действит. причастие прош. вр. | разработавший |
Страдат. причастие прош. вр. | разработанный |
Деепричастие прош. вр. | разработав, *разработавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | разработай | разработайте |
Побудительное накл. | разработаемте |
Инфинитив | разработаться |
Будущее время | |
---|---|
я разработаюсь | мы разработаемся |
ты разработаешься | вы разработаетесь |
он, она, оно разработается | они разработаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он разработался | мы, вы, они разработались |
я, ты, она разработалась | |
оно разработалось |
Причастие прош. вр. | разработавшийся |
Деепричастие прош. вр. | разработавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | разработайся | разработайтесь |
Побудительное накл. | разработаемтесь |
Инфинитив | разрабатывать |
Настоящее время | |
---|---|
я разрабатываю | мы разрабатываем |
ты разрабатываешь | вы разрабатываете |
он, она, оно разрабатывает | они разрабатывают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он разрабатывал | мы, вы, они разрабатывали |
я, ты, она разрабатывала | |
оно разрабатывало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | разрабатывающий | разрабатывавший |
Страдат. причастие | разрабатываемый | |
Деепричастие | разрабатывая | (не) разрабатывав, *разрабатывавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | разрабатывай | разрабатывайте |
Инфинитив | разрабатываться |
Настоящее время | |
---|---|
я разрабатываюсь | мы разрабатываемся |
ты разрабатываешься | вы разрабатываетесь |
он, она, оно разрабатывается | они разрабатываются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он разрабатывался | мы, вы, они разрабатывались |
я, ты, она разрабатывалась | |
оно разрабатывалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | разрабатывающийся | разрабатывавшийся |
Деепричастие | разрабатываясь | (не) разрабатывавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | разрабатывайся | разрабатывайтесь |