about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Русско-немецкий словарь по общей лексике
  • Словарь является новой авторской работой, написанной с учетом последних достижений современной лексикографии, содержит около 150 000 слов и словосочетаний современного русского языка и их немецкие эквиваленты.
  • Словарь широко отражает изменения, произошедшие как в русском, так и немецком языке в связи с глубокими политическими преобразованиями, которые затронули многие стороны жизни России и Германии.
  • Это словарь среднего типа - рассчитан в основном на обеспечение повседневной бытовой коммуникации, предназначен в первую очередь для студентов, старшеклассников, лиц, повышающих свою языковую квалификацию; будет очень удобен специалистам и бизнесменам, работающим в контакте с партнерами из стран немецкого языка и ведущим с ними переписку.

причалить

  1. anlegen vi (пристать)

  2. vertäuen vt (пришвартовать)

Примеры из текстов

Лодка проскользнула за кормой, сбавила ход и причалила к борту под открытым люком на нижней палубе.
Das Motorboot beschrieb einen Bogen um das Heck, verringerte das Tempo und ging dann unter einer Luke des Zwischendecks längsseits.
Эмблер, Эрик / Грязная историяAmbler, Eric / Schmutzige Geschichte
Schmutzige Geschichte
Ambler, Eric
© 1967 by Eric Ambler
© 1968 Diogenes Verlag AG Zürich
Грязная история
Эмблер, Эрик
© Издательство "Радуга", 1989 г.
Здесь, вытащенные на берег или причаленные к тумбам, стояли корабли и лодки и пахло углем, и зерном, и сеном, и мокрой пенькой канатов.
Hier lagen, ans Ufer gezogen oder an Pfosten vertäut, die Schiffe und rochen nach Kohle und Korn und Heu und feuchten Tauen.
Зюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцыSüskind, Patrick / Das Parfum: Die Geschichte Eines Morders
Das Parfum: Die Geschichte Eines Morders
Süskind, Patrick
© 1985 Diogenes Verlag AG Zürich
Парфюмер. История одного убийцы
Зюскинд, Патрик
© Э.В. Венгерова, перевод. 1999
© "Азбука-классика", 2002
© 1985 by Diogenes Verlag AG Zürich
Паром причалил к городскому берегу, и путник трижды позвонил в колокол над калиткой.
Als die Fähre am Stadtufer anlegte, stieg der Reisende aus und zog dreimal die Glocke vor dem Tor.
Волков, Александр / Желтый туманWolkow, Alexander / Der gelbe Nebel
Der gelbe Nebel
Wolkow, Alexander
© Originaltext: Filmgesellschaft GbR, Potsdam
Желтый туман
Волков, Александр
Но кто будет там, на двухсотсаженной высоте, причаливать?
Aber wer sollte dort anlegen, in zweihundert Sashen Flöhe?
Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche
Die Diamantene Kutsche
Akunin, Boris
Алмазная колесница, Том 2
Акунин, Борис

Добавить в мой словарь

причалить1/2
Глаголánlegen

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Формы слова

причалить

глагол, переходный
Инфинитивпричалить
Будущее время
я причалюмы причалим
ты причалишьвы причалите
он, она, оно причалитони причалят
Прошедшее время
я, ты, он причалилмы, вы, они причалили
я, ты, она причалила
оно причалило
Действит. причастие прош. вр.причаливший
Страдат. причастие прош. вр.причаленный
Деепричастие прош. вр.причалив, *причаливши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.причальпричальте
Побудительное накл.причалимте
Инфинитивпричаливать
Настоящее время
я причаливаюмы причаливаем
ты причаливаешьвы причаливаете
он, она, оно причаливаетони причаливают
Прошедшее время
я, ты, он причаливалмы, вы, они причаливали
я, ты, она причаливала
оно причаливало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиепричаливающийпричаливавший
Страдат. причастиепричаливаемый
Деепричастиепричаливая (не) причаливав, *причаливавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.причаливайпричаливайте
Инфинитивпричаливаться
Настоящее время
я *причаливаюсьмы *причаливаемся
ты *причаливаешьсявы *причаливаетесь
он, она, оно причаливаетсяони причаливаются
Прошедшее время
я, ты, он причаливалсямы, вы, они причаливались
я, ты, она причаливалась
оно причаливалось
Наст. времяПрош. время
Причастиепричаливающийсяпричаливавшийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--