без примеровНайдено в 4 словарях
Русско-немецкий словарь по общей лексике- Словарь является новой авторской работой, написанной с учетом последних достижений современной лексикографии, содержит около 150 000 слов и словосочетаний современного русского языка и их немецкие эквиваленты.
- Словарь широко отражает изменения, произошедшие как в русском, так и немецком языке в связи с глубокими политическими преобразованиями, которые затронули многие стороны жизни России и Германии.
- Это словарь среднего типа - рассчитан в основном на обеспечение повседневной бытовой коммуникации, предназначен в первую очередь для студентов, старшеклассников, лиц, повышающих свою языковую квалификацию; будет очень удобен специалистам и бизнесменам, работающим в контакте с партнерами из стран немецкого языка и ведущим с ними переписку.
- Словарь является новой авторской работой, написанной с учетом последних достижений современной лексикографии, содержит около 150 000 слов и словосочетаний современного русского языка и их немецкие эквиваленты.
- Словарь широко отражает изменения, произошедшие как в русском, так и немецком языке в связи с глубокими политическими преобразованиями, которые затронули многие стороны жизни России и Германии.
- Это словарь среднего типа - рассчитан в основном на обеспечение повседневной бытовой коммуникации, предназначен в первую очередь для студентов, старшеклассников, лиц, повышающих свою языковую квалификацию; будет очень удобен специалистам и бизнесменам, работающим в контакте с партнерами из стран немецкого языка и ведущим с ними переписку.
планировать
Economics (Ru-De)
планировать
entwerfen
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Потом отъехал, поставил на нейтрал и начал планировать вниз с гор.Dann fuhr ich davon. Ich machte den Gang raus und ließ den VW talwärts rollen.Буковски, Чарлз / ЖенщиныBukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneDas Liebesleben der HyäneBukowski, Charles© 1978 Charles Bukowski© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/MainЖенщиныБуковски, Чарлз© 1978 by Charles Bukowski© М. Немцов, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010
Компаниям часто сложно заранее планировать стратегию в таких нестандартных ситуациях, как пандемия.Firmen fällt es oft schwer für ein unspezifisches Ereignis in der Zukunft - etwa für eine Pandemie - zu planen.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Масло в огонь подлило известие, что в будущем правящая коалиция планирует ввести стипендии в размере 300 евро в месяц для 10% лучших учащихся вузов, независимо от доходов самих студентов и их родителей.“Öl ins Feuer” goss die Nachricht, dass die regierende Koalition vor hat, Stipendien in Höhe von 300 Euro für die besten Studierenden einzuführen, unabhängig von ihrem eigenen Einkommen oder dem ihrer Eltern.Baydzhanova, Julia,Hoppe, JuliaБайджанова, Юлия,Хоппе, Юлияйджанова, Юлия,Хоппе, ЮлияБайджанова, Юлия,Хоппе, Юли© www.baschkirienheute.de 2004-2005ydzhanova, Julia,Hoppe, JuliaBaydzhanova, Julia,Hoppe, Juli© www.baschkirienheute.de 2004-2005
Все это хладнокровно планировалось, предписывалось директивами, устно внушалось командирам еще до того, как раздался первый выстрел.Das wurde alles kaltblütig geplant, als Direktive geschrieben, den Kommandeuren mündlich bekannt gemacht, bevor auch nur der erste Schuß fiel.Норден, Альберт / Так делаются войныNorden, Albert / So werden Kriege gemachtSo werden Kriege gemachtNorden, Albert© by 1950 Dietz Verlag GmbH, BerlinТак делаются войныНорден, Альберт© Издательство «Прогресс», 1973
Основное внимание планируется уделить следующим темам: оптимизация расходов на персонал в кризис, механизмы повышения лояльности, разрешение конфликтов при увольнении и связанные с этим положения трудового законодательства.Themenschwerpunkte sind hierbei: Optimierung von Personalkosten in Krisenzeiten, Bindung des Personals, Konfliktbewältigung bei Entlassungen und damit verbundene gesetzliche Vorschriften im Arbeitsrecht.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Для того, чтобы разработать транспортные схемы и логистические системы, оптимальные с экономической точки зрения, необходимо изначально учитывать многочисленные рамочные условия, начиная с имеющейся инфраструктуры вплоть до планируемых объемов груза.Um wirtschaftlich optimierte Transportschemata und Logistiksystem zu entwickeln, müssen bereits im Vorfeld vielfältige Rahmenbedingungen berücksichtigt werden, angefangen von der vorhandenen Infrastruktur bis hin zu den geplanten Umschlagmengen.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Первые результаты совместной работы стороны планируют озвучить на предстоящем заседании Российско-Германской стратегической рабочей группы по сотрудничеству в области экономики и финансов (СРГ), которое состоится в марте 2011 года.Erste Ergebnisse der gemeinsamen Arbeit sollen auf der bevorstehenden Sitzung der Deutsch-Russischen Strategischen Arbeitsgruppe für die Zusammenarbeit im Bereich der Wirtschaft und Finanzen (SRG), die Mitte März stattfinden wird, vorgestellt werden.http://russland.ahk.de/ 6/12/2011http://russland.ahk.de/ 6/12/2011
Камин в большом обеденном зале был исполинский, будто в нем планировали жарить быков.Der Kamin im großen Dinnersaal war gigantisch, als ob man ihn zum Braten von Ochsen konstruiert hätte.Лукьяненко, Сергей / Танцы на снегуLukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertDas SchlangenschwertLukianenko, Sergej© 2007 Beltz & Gelberg© 2001 Sergej LukianenkoТанцы на снегуЛукьяненко, Сергей
Набукко и планируемый Россией газопровод Южный поток - конкурирующие проекты, причем Южный поток согласно планам является более крупным из двух трубопроводов.Nabucco und die von Russland lancierte Pipeline South Stream sind Konkurrenzprojekte, wobei South Stream laut Planungen die größere der beiden Pipelines ist.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
В ходе подиумной дискуссии с основными фигурантами планируется выработать алгоритмы привлечения немецких крупных и средних компаний к подготовке Зимней Олимпиады 2014 года.Der deutschen Wirtschaft als Russlands wichtigstem Handelspartner stünde ein intensiveres Engagement in Sotschi und der Region Krasnodar sehr gut zu Gesicht.http://russland.ahk.de/ 6/12/2011http://russland.ahk.de/ 6/12/2011
Более того, а это в тысячу раз ужасней: они-то и есть те, кто планирует и определяет внешнюю политику и военную политику империализма США.Mehr noch und tausendfach schlimmer: Sie sind die Planer und Umgestalter der Außen- und Kriegspolitik des USA-Imperialismus.Норден, Альберт / Так делаются войныNorden, Albert / So werden Kriege gemachtSo werden Kriege gemachtNorden, Albert© by 1950 Dietz Verlag GmbH, BerlinТак делаются войныНорден, Альберт© Издательство «Прогресс», 1973
Розничная торговая сеть «Магнит» планирует на 2010 год небывалую программу инвестиций.Die Einzelhandelskette „Magnit" plant für 2010 ihr bisher umfangreichstes Investitionsprogramm.http://russland.ahk.de/ 6/12/2011http://russland.ahk.de/ 6/12/2011
Представитель Управления организации визовой и регистрационной работы ФМС сообщила, что в настоящее время пересмотра существующей системы контроля за передвижением иностранных граждан по территории России не планируется.Der Vertreter der Verwaltung für Visa- und Meldeangelegenheiten im Föderalen Migrationsdienst der RF teilte mit, es sei zur Zeit nicht geplant, das vorhandene Meldesystem für die Migration ausländischer Staatsbürger innerhalb der RF zu überprüfen.http://russland.ahk.de/ 6/12/2011http://russland.ahk.de/ 6/12/2011
Новым архитектурным центром города должен был стать Дворец Советов, строительство которого планировалось на месте взорванного Храма Христа Спасителя.Neuer baulicher Mittelpunkt der Stadt sollte der geplante Palast der Sowjets am Standort der gesprengten Erlöserkathedrale werden.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
На первом этапе планируется выпуск 110.000 тонн, на втором, с третьего квартала 2010 г. к ним добавятся еще 120.000 тонн.In der ersten Ausbaustufe ist eine Kapazität von 110.000 Tonnen geplant, in der zweiten Stufe sollen ab dem 3. Quartal 2010 weitere 120.000 Tonnen dazukommen.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
im Begriff sein
Перевод добавил Alex Kuprava
Словосочетания
планировать на будущее
vorausplanen
планировать на перспективу
vorausplanen
расхождение между планируемым и фактическим уровнем занятости
Beschäftigungsabweichung
планируемый объем денежной массы
Geldmengenziel
планирующая бомба
Gleitbombe
планирующий полет
Gleitflug
планирующая ракета
Gleitrakete
планирующий спутник
Gleitsatellit
предложения по разработке плана, передаваемые на рассмотрение вышестоящим планирующим органам
Planangebot
планируемые расходы
planbare Kosten
планирующая организация
Planträger
планирующий орган
Planungsbehörde
планирующий орган
Planungsorgan
планирующий полет
Segelflug
планированный листовой металл
Verbundblech
Формы слова
планировать
глагол, несовершенный вид, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитив | планировать |
Настоящее время | |
---|---|
я планирую | мы планируем |
ты планируешь | вы планируете |
он, она, оно планирует | они планируют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он планировал | мы, вы, они планировали |
я, ты, она планировала | |
оно планировало |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | планирующий | планировавший |
Деепричастие | планируя | (не) планировав, *планировавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | планируй | планируйте |
планировать
глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитив | планировать |
Настоящее время | |
---|---|
я планирую | мы планируем |
ты планируешь | вы планируете |
он, она, оно планирует | они планируют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он планировал | мы, вы, они планировали |
я, ты, она планировала | |
оно планировало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | планирующий | планировавший |
Страдат. причастие | планируемый | планированный |
Деепричастие | планируя | (не) планировав, *планировавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | планируй | планируйте |
Инфинитив | планироваться |
Настоящее время | |
---|---|
я *планируюсь | мы *планируемся |
ты *планируешься | вы *планируетесь |
он, она, оно планируется | они планируются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он планировался | мы, вы, они планировались |
я, ты, она планировалась | |
оно планировалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | планирующийся | планировавшийся |
Деепричастие | планируясь | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |