без примеровНайдено в 6 словарях
Русско-немецкий словарь по общей лексике- Словарь является новой авторской работой, написанной с учетом последних достижений современной лексикографии, содержит около 150 000 слов и словосочетаний современного русского языка и их немецкие эквиваленты.
- Словарь широко отражает изменения, произошедшие как в русском, так и немецком языке в связи с глубокими политическими преобразованиями, которые затронули многие стороны жизни России и Германии.
- Это словарь среднего типа - рассчитан в основном на обеспечение повседневной бытовой коммуникации, предназначен в первую очередь для студентов, старшеклассников, лиц, повышающих свою языковую квалификацию; будет очень удобен специалистам и бизнесменам, работающим в контакте с партнерами из стран немецкого языка и ведущим с ними переписку.
- Словарь является новой авторской работой, написанной с учетом последних достижений современной лексикографии, содержит около 150 000 слов и словосочетаний современного русского языка и их немецкие эквиваленты.
- Словарь широко отражает изменения, произошедшие как в русском, так и немецком языке в связи с глубокими политическими преобразованиями, которые затронули многие стороны жизни России и Германии.
- Это словарь среднего типа - рассчитан в основном на обеспечение повседневной бытовой коммуникации, предназначен в первую очередь для студентов, старшеклассников, лиц, повышающих свою языковую квалификацию; будет очень удобен специалистам и бизнесменам, работающим в контакте с партнерами из стран немецкого языка и ведущим с ними переписку.
остановка
ж
Anhalten n, Halten n; Stoppen n; Stockung f (задержка); Unterbrechung f (перерыв)
(пребывание) Aufenthalt m
(станция и т.п.) Haltestelle f; Station f (железнодорожная)
Economics (Ru-De)
остановка
Außerbetriebsetzung, Unterbrechung
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Стоп - остановка воспроизведения музыкальной дорожки.Stopp - Musiktitel anhalten.© Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2006http://www.sonyericsson.com/ 30.05.2010© Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2006http://www.sonyericsson.com/ 30.05.2010
Остановка фургона, о которой Чарли Блек договорился с Раминой, продолжалась двое суток.Der Wohnwagen blieb, wie Charlie Black mit Ramina ausgemacht hatte, zwei Tage am Rastplatz.Волков, Александр / Желтый туманWolkow, Alexander / Der gelbe NebelDer gelbe NebelWolkow, Alexander© Originaltext: Filmgesellschaft GbR, PotsdamЖелтый туманВолков, Александр
На улице, разумеется, шел дождь, и мои people [домочадцы (англ.)], исполненные надежд, ждали меня на остановке автобуса.Natürlich regnete es, und mein people erwartete mich hoffnungsvoll an der Bushaltestelle.Белль, Генрих / Ирландский дневникBöll, Heinrich / Irisches TagebuchIrisches TagebuchBöll, Heinrich© 1957,1996 Verlag Kiepenheuer & Witsch, KölnИрландский дневникБелль, Генрих© Издательство "Радуга", 1988
Однажды ночью он бросился в залив и в течение трех часов плыл без остановки.Eines Nachts stürzte er sich in den Golf und schwamm drei Stunden lang.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Сильно помятый, я наконец выхожу на нужной мне остановке.Arg lädiert steige ich schließlich aus.Адамов, Аркадий / На свободное местоAdamow, Arkadi / MarktlückenMarktlückenAdamow, Arkadi© Издательство "Советский писатель", 1981© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985Aus dem Russischen von Heinz KübartНа свободное местоАдамов, Аркадий© Издательство "Советский писатель", 1981
– Землеройная машина с уплотнителем и снарядом для закачки пластобетона будет работать без остановки, так что туннель будет готов через час после того, как мы уничтожим вышки."Die alte Tunnelbohrmaschine mit dem Kompressor und den Plaston-Spritzarmen folgt uns auf dem Fuße, also müsste der Tunnel etwa eine Stunde nach unserem Angriff auf die Geschütztürme so weit sein.Эшер, Нил / Звездный рубежAsher, Neal / Der Erbe DschainasDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KGЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. Евстигнеев
Многие предприятия столкнулись с финансовыми трудностями, однако это не обязательно ведет к остановке проектов.Es sind viele Unternehmen in finanzielle Schwierigkeiten geraten, das führt aber nicht zwangsläufig zum Einstellen der Projekte.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Троллейбус уезжает, а я вижу, что от остановки дорога… пешеходная такая, будто проселочная, поднимается на холм.Der Oberleitungsbus fährt weiter, und ich sehe, dass von der Haltestelle ein Weg abzweigt ... ein Fußweg, eine Art Dorfstraße, die einen Hügel hinaufführt.Лукьяненко, Сергей / СпектрLukianenko, Sergej / SpectrumSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbHСпектрЛукьяненко, Сергей
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
остановка в упоре
Anschlag
остановка дыхания
Apnoe
остановка производства
Außerbetriebsetzung
остановка работы
Außerbetriebsetzung
автобусная остановка
Autobushaltestelle
остановка автобуса
Autobushaltestelle
остановка мяча
Ballstoppen
остановка по требованию
Bedarfshaltestelle
остановка кровотока
Blutstillstand
остановка кровотечения
Blutstillung
автобусная остановка
Bushaltestelle
окончательная остановка кровотечения
endgültige Blutstillung
конечная остановка
Endhaltestelle
остановка кровотечения
Hämostase
остановка движения
Hemmung
Формы слова
остановка
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | остановка | остановки |
Родительный | остановки | остановок |
Дательный | остановке | остановкам |
Винительный | остановку | остановки |
Творительный | остановкой, остановкою | остановками |
Предложный | остановке | остановках |