без примеровНайдено в 1 словаре
Русско-немецкий словарь по общей лексике- Словарь является новой авторской работой, написанной с учетом последних достижений современной лексикографии, содержит около 150 000 слов и словосочетаний современного русского языка и их немецкие эквиваленты.
- Словарь широко отражает изменения, произошедшие как в русском, так и немецком языке в связи с глубокими политическими преобразованиями, которые затронули многие стороны жизни России и Германии.
- Это словарь среднего типа - рассчитан в основном на обеспечение повседневной бытовой коммуникации, предназначен в первую очередь для студентов, старшеклассников, лиц, повышающих свою языковую квалификацию; будет очень удобен специалистам и бизнесменам, работающим в контакте с партнерами из стран немецкого языка и ведущим с ними переписку.
- Словарь является новой авторской работой, написанной с учетом последних достижений современной лексикографии, содержит около 150 000 слов и словосочетаний современного русского языка и их немецкие эквиваленты.
- Словарь широко отражает изменения, произошедшие как в русском, так и немецком языке в связи с глубокими политическими преобразованиями, которые затронули многие стороны жизни России и Германии.
- Это словарь среднего типа - рассчитан в основном на обеспечение повседневной бытовой коммуникации, предназначен в первую очередь для студентов, старшеклассников, лиц, повышающих свою языковую квалификацию; будет очень удобен специалистам и бизнесменам, работающим в контакте с партнерами из стран немецкого языка и ведущим с ними переписку.
ознакомить
(кого-либо с чем-либо) bekannt [vertraut] machen vt (mit); einführen vt (in A)
Примеры из текстов
Цель данного мероприятия - ознакомить немецкие предприятия с условиями работы на российском энергетическом рынке, поделиться положительным опытом, уже накопленным у немецких предприятий, объединить возможные усилия.Ziel der Veranstaltung ist es, deutsche Unternehmen mit den Arbeitsbedingungen auf dem russischen Energiemarkt vertraut zu machen, Erfahrungen auszutauschen und gemeinsame Aktivitäten zu definieren.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Просим ознакомиться с памяткой «для иностранцев, длительное время проживающих в Германии, граждан государств-членов Европейского Союза, а также граждан Германии, недостаточно владеющих немецким языком».Bitte lesen Sie das Merkblatt „für bereits länger in Deutschland lebende Ausländerinnen und Ausländer, Unionsbürgerinnen und Unionsbürger sowie deutsche Staatsangehörige ohne ausreichende Sprachkenntnisse".© 2011 Copyright by Bundesamt für Migration und Flüchtlingehttp://www.bamf.de/ 23.04.2011© 2011 Copyright Федеральное ведомство по вопросам миграции и беженцев.http://www.bamf.de/ 23.04.2011
Но, даже ознакомившись с историей Земли, илдиранские Хранители памяти по‑прежнему недоумевали.Aber selbst als ildiranische Erinnerer von der Geschichte der Erde erfuhren, blieben sie verwirrt.Андерсон, Кевин / Звездный лесAnderson, Kevin / Der SternenwaldDer SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, MünchenЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005
– С контрактом ознакомился?"Den Vertrag hast du dir angesehen?"Лукьяненко, Сергей / Танцы на снегуLukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertDas SchlangenschwertLukianenko, Sergej© 2007 Beltz & Gelberg© 2001 Sergej LukianenkoТанцы на снегуЛукьяненко, Сергей
Исходя из вышесказанного, федеральное министерство по делам семьи, пожилых людей, женщин и молодёжи решило в качестве информации издать эту брошюру, предлагающую вам ознакомиться с вашими правами, зафиксированными в «Конвенции о правах ребёнка ООН».Darum gibt das Bundesministerium für Familie, Senioren, Frauen und Jugend diese kleine Informationsbroschüre heraus, die euch einen Überblick über eure in der „UN-Konvention über die Rechte des Kindes" festgelegten Rechte bietet.© Bundesministerium für Familie, Senioren, Frauen und Jugendhttp://www.optischetechnologien.de/ 07.04.2011© Bundesministerium für Familie, Senioren, Frauen und Jugendhttp://www.optischetechnologien.de/ 07.04.2011
В нем говорилось: «Просьба ознакомиться и передать дальше.Sie lautete folgendermaßen: »Bitte lesen und weitergeben.Эмблер, Эрик / Грязная историяAmbler, Eric / Schmutzige GeschichteSchmutzige GeschichteAmbler, Eric© 1967 by Eric Ambler© 1968 Diogenes Verlag AG ZürichГрязная историяЭмблер, Эрик© Издательство "Радуга", 1989 г.
По завершении установки щелкните по значку Access IBM на рабочем столе, чтобы ознакомиться с более подробной информацией о вашем компьютере.Klicken Sie nach Abschluss der Installation auf dem Desktop auf das Symbol Access IBM, um weitere Informationen zu dem Computer anzuzeigen.© Copyright International Business Machines Corporation 2000, 2001© Copyright IBM Deutschland GmbH 2000, 2001© Copyright International Business Machines Corporation 2001.
Убедительно просим ознакомиться с инструкциями до монтажа или использования прибора.Wir bitten Sie, diese Anweisungen vor dem Einbau oder der Benutzung des Geräts durchzulesen.© BSH Munich, Germanyhttp://portal.bsh-partner.com 26.05.2011© BSH Munich, Germanyhttp://portal.bsh-partner.com 26.05.2011
Хорошо, если родители ознакомятся с информацией по теме «Ребенок в многоязычной среде».Gut ist es, wenn Eltern sich über das Thema „Zweisprachigkeit bei Kindern" informieren.© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011
Обязательно ознакомьтесь с условиями поставки перед получением содержимого и ключей активации, поскольку они могут быть платными.Überprüfen Sie immer die Lieferbedingungen für Inhalte und Aktivierungsschlüssel, bevor Sie diese erwerben, da diese möglicherweise gebührenpflichtig sind.© Vertu 2006http://www.vertu.com 14.11.2011© Компания Vertu, 2006http://www.vertu.com 14.11.2011
Ознакомьтесь с местными законами и правилами, которые ограничивают использование мобильных телефонов при управлении автомобилем или требуют использования оборудования громкой связи.Prüfen Sie, ob die lokalen Gesetze und Richtlinien die Benutzung des Mobiltelefons beim Führen eines Kraftfahrzeugs beschränken oder den Gebrauch einer Freisprecheinrichtung vorschreiben.© Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2006http://www.sonyericsson.com/ 30.05.2010© Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2006http://www.sonyericsson.com/ 30.05.2010
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
ознакомиться с налета
hineinriechen
обязанность ознакомиться с балансом заемщика
Offenlegungspflicht
Формы слова
ознакомить
глагол, переходный
Инфинитив | ознакомить |
Будущее время | |
---|---|
я ознакомлю | мы ознакомим |
ты ознакомишь | вы ознакомите |
он, она, оно ознакомит | они ознакомят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он ознакомил | мы, вы, они ознакомили |
я, ты, она ознакомила | |
оно ознакомило |
Действит. причастие прош. вр. | ознакомивший |
Страдат. причастие прош. вр. | ознакомленный |
Деепричастие прош. вр. | ознакомив, *ознакомивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | ознакомь | ознакомьте |
Побудительное накл. | ознакомимте |
Инфинитив | ознакомиться |
Будущее время | |
---|---|
я ознакомлюсь | мы ознакомимся |
ты ознакомишься | вы ознакомитесь |
он, она, оно ознакомится | они ознакомятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он ознакомился | мы, вы, они ознакомились |
я, ты, она ознакомилась | |
оно ознакомилось |
Причастие прош. вр. | ознакомившийся |
Деепричастие прош. вр. | ознакомившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | ознакомься | ознакомьтесь |
Побудительное накл. | ознакомимтесь |
Инфинитив | ознакомлять |
Настоящее время | |
---|---|
я ознакомляю | мы ознакомляем |
ты ознакомляешь | вы ознакомляете |
он, она, оно ознакомляет | они ознакомляют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он ознакомлял | мы, вы, они ознакомляли |
я, ты, она ознакомляла | |
оно ознакомляло |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | ознакомляющий | ознакомлявший |
Страдат. причастие | ознакомляемый | |
Деепричастие | ознакомляя | (не) ознакомляв, *ознакомлявши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | ознакомляй | ознакомляйте |
Инфинитив | ознакомляться |
Настоящее время | |
---|---|
я ознакомляюсь | мы ознакомляемся |
ты ознакомляешься | вы ознакомляетесь |
он, она, оно ознакомляется | они ознакомляются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он ознакомлялся | мы, вы, они ознакомлялись |
я, ты, она ознакомлялась | |
оно ознакомлялось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | ознакомляющийся | ознакомлявшийся |
Деепричастие | ознакомляясь | (не) ознакомлявшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | ознакомляйся | ознакомляйтесь |