без примеровНайдено в 6 словарях
Русско-немецкий словарь по общей лексике- Словарь является новой авторской работой, написанной с учетом последних достижений современной лексикографии, содержит около 150 000 слов и словосочетаний современного русского языка и их немецкие эквиваленты.
- Словарь широко отражает изменения, произошедшие как в русском, так и немецком языке в связи с глубокими политическими преобразованиями, которые затронули многие стороны жизни России и Германии.
- Это словарь среднего типа - рассчитан в основном на обеспечение повседневной бытовой коммуникации, предназначен в первую очередь для студентов, старшеклассников, лиц, повышающих свою языковую квалификацию; будет очень удобен специалистам и бизнесменам, работающим в контакте с партнерами из стран немецкого языка и ведущим с ними переписку.
- Словарь является новой авторской работой, написанной с учетом последних достижений современной лексикографии, содержит около 150 000 слов и словосочетаний современного русского языка и их немецкие эквиваленты.
- Словарь широко отражает изменения, произошедшие как в русском, так и немецком языке в связи с глубокими политическими преобразованиями, которые затронули многие стороны жизни России и Германии.
- Это словарь среднего типа - рассчитан в основном на обеспечение повседневной бытовой коммуникации, предназначен в первую очередь для студентов, старшеклассников, лиц, повышающих свою языковую квалификацию; будет очень удобен специалистам и бизнесменам, работающим в контакте с партнерами из стран немецкого языка и ведущим с ними переписку.
оборудование
с
(действие) Ausrüstung f, Ausstattung f; Einrichtung f
собир. Ausrüstung f, Ausstattung f; Anlagen pl f (действующее производственное оборудование)
Economics (Ru-De)
оборудование
Bestückung, Anlage, Anlagen, Ausrüstung, Ausstattung, Einrichtung, Installation, Investitionsgüter, Utensilien
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Оказалось, что игра стоила свеч: постепенно экономика начала набирать обороты, спрос на упаковочное оборудование из Германию снова вырос.Das Bleiben hat sich gelohnt, denn die Wirtschaft kam wieder in Schwung und Druck- und Verpackungsmaschinen aus Deutschland fanden guten Absatz.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Что касается членов их команды, то Шрам куда‑то исчез, Мейка занималась проверкой своего кислородного баллона, Апис, не теряя времени даром, открывал шкаф за шкафом, вытаскивая оттуда кое‑какое оборудование.Narbengesicht war nicht zu sehen; Mika stand auf den Beinen, das Gesicht unter einer Maske, und schnallte sich gerade einen Sauerstoffbehälter um.Эшер, Нил / Звездный рубежAsher, Neal / Der Erbe DschainasDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KGЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. Евстигнеев
– А хамелеон‑оборудование?"Dabei übersehen Sie seine Chamäleonware.Эшер, Нил / Звездный рубежAsher, Neal / Der Erbe DschainasDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KGЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. Евстигнеев
Старайтесь, чтобы никакие предметы, в том числе установленное и переносное радиотелефонное оборудование, не оказались на пути наполняющейся газом подушки.Legen Sie keine Gegenstände (fest installierte oder tragbare Mobilgeräte) in dem Bereich über den Airbags oder im Entfaltungsbereich von Airbags ab.© Vertu 2006http://www.vertu.com 14.11.2011© Компания Vertu, 2006http://www.vertu.com 14.11.2011
Бром явно получал помощь извне, об этом свидетельствовало в том числе и хамелеон‑оборудование.Brom musste Hilfe von außen genießen. Unmöglich, dass er das in den wenigen Jahren seit dem Sturz der separatistischen Verschwörung Arian Pelters hatte organisieren können. Und Chamäleonware?Эшер, Нил / Звездный рубежAsher, Neal / Der Erbe DschainasDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KGЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. Евстигнеев
Для их проведения не требуется специальное техническое оборудование.Sie sind ohne aufwendige Maschinen und Apparaturen umsetzbar.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Из-за сократившихся доходов нефтяные, газовые и металлургические концерны перестали закупать за границей но вое оборудование.Die ausbleibenden Einnahmen der Öl- und Gasförderer sowie der Metallurgie-Kombinate fehlten für die Anschaffung neuer Ausrüstungen im Ausland.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Директор компании Ефим Юдаев хочет освоить два новых направления: оборудование для производства биогаза (биоэтанол) и ветряные электроустановки (ветряки).Jetzt will Direktor Jefjm Judajew in zwei neue Bereiche investieren: in Technik zur Herstellung von Biogas (Bioethanol) und in Windkrafträder.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Немецкое оборудование понадобилось бы и для модернизации водоснабжения, тепло- и электросетей.Das gelte auch für die Verbesserung der Versorgung von Haushalten und Industriebetrieben mit Wasser, Strom und Wärme.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
– Ага, хамелеон‑оборудование, я знаю."Ja, Chamäleonware; ich weiß davon", sagte der Outlinker.Эшер, Нил / Звездный рубежAsher, Neal / Der Erbe DschainasDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KGЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. Евстигнеев
Техника и производственное оборудование были закуплены у Крайслера, но успеха по-прежнему нет.Technik und Produktionsanlagen wurden 2006 von Chrysler gekauft, der Erfolg lässt leider bis heute auf sich warten.http://russland.ahk.de/ 6/12/2011http://russland.ahk.de/ 6/12/2011
Молниеприемное оборудование следует установить таким образом, чтобы были защищены в особенности углы и кромки сооружения.Grundsätzlich ist eine Fangeinrichtung so zu installieren, dass insbesondere die Ecken und Kanten der baulichen Anlage geschützt werden.© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Так например, в России гигантская потребность инвестиций в машины и оборудование.So gibt es zum Beispiel in Russland einen enormen Investitionsbedarf in Maschinen und Anlagen.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Решение о том, какое оборудование следует ввозить в страну на льготных условиях, будут принимать структуры, отобранные властями по конкурсу.Die Entscheidung darüber, welche Anlagen in das Land zu Vorzugskonditionen eingeführt werden können, werden die Strukturen treffen, die von den Behörden durch Ausschreibungen gewählt werden.Terlezkij, WladimirТерлецкий, Владимир
Специализация: запчасти, оборудование для автосервисов и заправок, инструменты, автомобильные аксессуары.Angebotsschwerpunkte: Automobilersatzteile, Werkstattausrüstung, Tankstelleneinrichtungen, Werkzeuge, Automobilzubehör.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
Gerätschaft
Перевод добавил Leyla Gadzhieva - 2.
equipment
Перевод добавил Violetta Milka
Словосочетания
навесное оборудование
Anbaugerät
производственное оборудование
Arbeitsmittel
затраты на оборудование
Ausrüstungskosten
издержки на оборудование
Ausrüstungskosten
расходы на оборудование
Ausrüstungskosten
на уже отремонтированное аналогичное оборудование
Austauschverfahren
банковское оборудование
Banktechnik
оборудование строительной площадки
Baustelleneinrichtung
погрузочно-разгрузочное оборудование
Be- und Entladegeräte
оборудование для оказания помощи после посадки
Bergungsausrüstung
оборудование системы спасения
Bergungsausrüstung
заводское оборудование
Betriebsanlagen
производственное оборудование
Betriebsanlagen
заводское оборудование
Betriebsausrüstung
оборудование предприятия
Betriebsausrüstung
Формы слова
оборудование
существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | оборудование, *оборудованье | оборудования, *оборудованья |
Родительный | оборудования, *оборудованья | оборудований |
Дательный | оборудованию, *оборудованью | оборудованиям, *оборудованьям |
Винительный | оборудование, *оборудованье | оборудования, *оборудованья |
Творительный | оборудованием, *оборудованьем | оборудованиями, *оборудованьями |
Предложный | оборудовании, *оборудованье | оборудованиях, *оборудованьях |