about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 6 словарях

Русско-немецкий словарь по общей лексике
  • Словарь является новой авторской работой, написанной с учетом последних достижений современной лексикографии, содержит около 150 000 слов и словосочетаний современного русского языка и их немецкие эквиваленты.
  • Словарь широко отражает изменения, произошедшие как в русском, так и немецком языке в связи с глубокими политическими преобразованиями, которые затронули многие стороны жизни России и Германии.
  • Это словарь среднего типа - рассчитан в основном на обеспечение повседневной бытовой коммуникации, предназначен в первую очередь для студентов, старшеклассников, лиц, повышающих свою языковую квалификацию; будет очень удобен специалистам и бизнесменам, работающим в контакте с партнерами из стран немецкого языка и ведущим с ними переписку.

оборудование

с

  1. (действие) Ausrüstung f, Ausstattung f; Einrichtung f

  2. собир. Ausrüstung f, Ausstattung f; Anlagen pl f (действующее производственное оборудование)

Economics (Ru-De)

оборудование

Bestückung, Anlage, Anlagen, Ausrüstung, Ausstattung, Einrichtung, Installation, Investitionsgüter, Utensilien

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Оказалось, что игра стоила свеч: постепенно экономика начала набирать обороты, спрос на упаковочное оборудование из Германию снова вырос.
Das Bleiben hat sich gelohnt, denn die Wirtschaft kam wieder in Schwung und Druck- und Verpackungsmaschinen aus Deutschland fanden guten Absatz.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Что касается членов их команды, то Шрам куда‑то исчез, Мейка занималась проверкой своего кислородного баллона, Апис, не теряя времени даром, открывал шкаф за шкафом, вытаскивая оттуда кое‑какое оборудование.
Narbengesicht war nicht zu sehen; Mika stand auf den Beinen, das Gesicht unter einer Maske, und schnallte sich gerade einen Sauerstoffbehälter um.
Эшер, Нил / Звездный рубежAsher, Neal / Der Erbe Dschainas
Der Erbe Dschainas
Asher, Neal
© 2003 by Neal Asher
© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Звездный рубеж
Эшер, Нил
© 2003 by Neal Asher
© 2007 Изд-во "Эксмо"
© Перевод: А.В. Евстигнеев
– А хамелеон‑оборудование?
"Dabei übersehen Sie seine Chamäleonware.
Эшер, Нил / Звездный рубежAsher, Neal / Der Erbe Dschainas
Der Erbe Dschainas
Asher, Neal
© 2003 by Neal Asher
© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Звездный рубеж
Эшер, Нил
© 2003 by Neal Asher
© 2007 Изд-во "Эксмо"
© Перевод: А.В. Евстигнеев
Старайтесь, чтобы никакие предметы, в том числе установленное и переносное радиотелефонное оборудование, не оказались на пути наполняющейся газом подушки.
Legen Sie keine Gegenstände (fest installierte oder tragbare Mobilgeräte) in dem Bereich über den Airbags oder im Entfaltungsbereich von Airbags ab.
© Vertu 2006
© Компания Vertu, 2006
Бром явно получал помощь извне, об этом свидетельствовало в том числе и хамелеон‑оборудование.
Brom musste Hilfe von außen genießen. Unmöglich, dass er das in den wenigen Jahren seit dem Sturz der separatistischen Verschwörung Arian Pelters hatte organisieren können. Und Chamäleonware?
Эшер, Нил / Звездный рубежAsher, Neal / Der Erbe Dschainas
Der Erbe Dschainas
Asher, Neal
© 2003 by Neal Asher
© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Звездный рубеж
Эшер, Нил
© 2003 by Neal Asher
© 2007 Изд-во "Эксмо"
© Перевод: А.В. Евстигнеев
Для их проведения не требуется специальное техническое оборудование.
Sie sind ohne aufwendige Maschinen und Apparaturen umsetzbar.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Из-за сократившихся доходов нефтяные, газовые и металлургические концерны перестали закупать за границей но вое оборудование.
Die ausbleibenden Einnahmen der Öl- und Gasförderer sowie der Metallurgie-Kombinate fehlten für die Anschaffung neuer Ausrüstungen im Ausland.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Директор компании Ефим Юдаев хочет освоить два новых направления: оборудование для производства биогаза (биоэтанол) и ветряные электроустановки (ветряки).
Jetzt will Direktor Jefjm Judajew in zwei neue Bereiche investieren: in Technik zur Herstellung von Biogas (Bioethanol) und in Windkrafträder.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Немецкое оборудование понадобилось бы и для модернизации водоснабжения, тепло- и электросетей.
Das gelte auch für die Verbesserung der Versorgung von Haushalten und Industriebetrieben mit Wasser, Strom und Wärme.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
– Ага, хамелеон‑оборудование, я знаю.
"Ja, Chamäleonware; ich weiß davon", sagte der Outlinker.
Эшер, Нил / Звездный рубежAsher, Neal / Der Erbe Dschainas
Der Erbe Dschainas
Asher, Neal
© 2003 by Neal Asher
© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Звездный рубеж
Эшер, Нил
© 2003 by Neal Asher
© 2007 Изд-во "Эксмо"
© Перевод: А.В. Евстигнеев
Техника и производственное оборудование были закуплены у Крайслера, но успеха по-прежнему нет.
Technik und Produktionsanlagen wurden 2006 von Chrysler gekauft, der Erfolg lässt leider bis heute auf sich warten.
Молниеприемное оборудование следует установить таким образом, чтобы были защищены в особенности углы и кромки сооружения.
Grundsätzlich ist eine Fangeinrichtung so zu installieren, dass insbesondere die Ecken und Kanten der baulichen Anlage geschützt werden.
© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Так например, в России гигантская потребность инвестиций в машины и оборудование.
So gibt es zum Beispiel in Russland einen enormen Investitionsbedarf in Maschinen und Anlagen.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Решение о том, какое оборудование следует ввозить в страну на льготных условиях, будут принимать структуры, отобранные властями по конкурсу.
Die Entscheidung darüber, welche Anlagen in das Land zu Vorzugskonditionen eingeführt werden können, werden die Strukturen treffen, die von den Behörden durch Ausschreibungen gewählt werden.
Terlezkij, WladimirТерлецкий, Владимир
рлецкий, Владимир
Терлецкий, Владими
© RusBusinessNews, 2009
rlezkij, Wladimir
Terlezkij, Wladimi
© RusBusinessNews, 2009
Специализация: запчасти, оборудование для автосервисов и заправок, инструменты, автомобильные аксессуары.
Angebotsschwerpunkte: Automobilersatzteile, Werkstattausrüstung, Tankstelleneinrichtungen, Werkzeuge, Automobilzubehör.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)

Добавить в мой словарь

оборудование1/7
Сущ. среднего родаÁusrüstung; Áusstattung; Éinrichtung

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    Gerätschaft

    Перевод добавил Leyla Gadzhieva
    0
  2. 2.

    equipment

    Перевод добавил Violetta Milka
    1

Словосочетания

навесное оборудование
Anbaugerät
производственное оборудование
Arbeitsmittel
затраты на оборудование
Ausrüstungskosten
издержки на оборудование
Ausrüstungskosten
расходы на оборудование
Ausrüstungskosten
на уже отремонтированное аналогичное оборудование
Austauschverfahren
банковское оборудование
Banktechnik
оборудование строительной площадки
Baustelleneinrichtung
погрузочно-разгрузочное оборудование
Be- und Entladegeräte
оборудование для оказания помощи после посадки
Bergungsausrüstung
оборудование системы спасения
Bergungsausrüstung
заводское оборудование
Betriebsanlagen
производственное оборудование
Betriebsanlagen
заводское оборудование
Betriebsausrüstung
оборудование предприятия
Betriebsausrüstung

Формы слова

оборудование

существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйоборудование, *оборудованьеоборудования, *оборудованья
Родительныйоборудования, *оборудованьяоборудований
Дательныйоборудованию, *оборудованьюоборудованиям, *оборудованьям
Винительныйоборудование, *оборудованьеоборудования, *оборудованья
Творительныйоборудованием, *оборудованьемоборудованиями, *оборудованьями
Предложныйоборудовании, *оборудованьеоборудованиях, *оборудованьях