без примеровНайдено в 1 словаре
Русско-немецкий словарь по общей лексике- Словарь является новой авторской работой, написанной с учетом последних достижений современной лексикографии, содержит около 150 000 слов и словосочетаний современного русского языка и их немецкие эквиваленты.
- Словарь широко отражает изменения, произошедшие как в русском, так и немецком языке в связи с глубокими политическими преобразованиями, которые затронули многие стороны жизни России и Германии.
- Это словарь среднего типа - рассчитан в основном на обеспечение повседневной бытовой коммуникации, предназначен в первую очередь для студентов, старшеклассников, лиц, повышающих свою языковую квалификацию; будет очень удобен специалистам и бизнесменам, работающим в контакте с партнерами из стран немецкого языка и ведущим с ними переписку.
- Словарь является новой авторской работой, написанной с учетом последних достижений современной лексикографии, содержит около 150 000 слов и словосочетаний современного русского языка и их немецкие эквиваленты.
- Словарь широко отражает изменения, произошедшие как в русском, так и немецком языке в связи с глубокими политическими преобразованиями, которые затронули многие стороны жизни России и Германии.
- Это словарь среднего типа - рассчитан в основном на обеспечение повседневной бытовой коммуникации, предназначен в первую очередь для студентов, старшеклассников, лиц, повышающих свою языковую квалификацию; будет очень удобен специалистам и бизнесменам, работающим в контакте с партнерами из стран немецкого языка и ведущим с ними переписку.
обмакнуть
tunken vt, eintauchen vt
Примеры из текстов
– Сейчас! – отозвался Файнхальс, не вставая с места, и, обмакнув черенок ложки в коричневую лужицу супа, расползавшуюся по столу, стал вычерчивать на столе замысловатые узоры."Ja", sagte Feinhals. Er zeichnete langsam mit seinem Suppenlöffel Figuren auf den Tisch, aus einer Suppenpfütze, die breit und braun aus der Mitte des Tisches an den Rand lief.Белль, Генрих / Где ты был, АдамBöll, Heinrich / Wo warst du AdamWo warst du AdamBöll, Heinrich© 1977, 1987 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, KolnГде ты был, АдамБелль, Генрих© Издательство «Правда», 1987
Добавить в мой словарь
обмакнуть
Глаголtúnken; éintauchen
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
обмакнуть в соус
soßen
молоко или суп, в которые обмакивают хлеб
Einstippe
Формы слова
обмакнуть
глагол, переходный
Инфинитив | обмакнуть |
Будущее время | |
---|---|
я обмакну | мы обмакнём |
ты обмакнёшь | вы обмакнёте |
он, она, оно обмакнёт | они обмакнут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он обмакнул | мы, вы, они обмакнули |
я, ты, она обмакнула | |
оно обмакнуло |
Действит. причастие прош. вр. | обмакнувший |
Страдат. причастие прош. вр. | *обмакнутый |
Деепричастие прош. вр. | обмакнув, *обмакнувши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | обмакни | обмакните |
Побудительное накл. | обмакнёмте |
Инфинитив | обмакивать |
Настоящее время | |
---|---|
я обмакиваю | мы обмакиваем |
ты обмакиваешь | вы обмакиваете |
он, она, оно обмакивает | они обмакивают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он обмакивал | мы, вы, они обмакивали |
я, ты, она обмакивала | |
оно обмакивало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | обмакивающий | обмакивавший |
Страдат. причастие | обмакиваемый | |
Деепричастие | обмакивая | (не) обмакивав, *обмакивавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | обмакивай | обмакивайте |
Инфинитив | обмакиваться |
Настоящее время | |
---|---|
я *обмакиваюсь | мы *обмакиваемся |
ты *обмакиваешься | вы *обмакиваетесь |
он, она, оно обмакивается | они обмакиваются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он обмакивался | мы, вы, они обмакивались |
я, ты, она обмакивалась | |
оно обмакивалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | обмакивающийся | обмакивавшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |