без примеровНайдено в 1 словаре
Русско-немецкий словарь по общей лексике- Словарь является новой авторской работой, написанной с учетом последних достижений современной лексикографии, содержит около 150 000 слов и словосочетаний современного русского языка и их немецкие эквиваленты.
- Словарь широко отражает изменения, произошедшие как в русском, так и немецком языке в связи с глубокими политическими преобразованиями, которые затронули многие стороны жизни России и Германии.
- Это словарь среднего типа - рассчитан в основном на обеспечение повседневной бытовой коммуникации, предназначен в первую очередь для студентов, старшеклассников, лиц, повышающих свою языковую квалификацию; будет очень удобен специалистам и бизнесменам, работающим в контакте с партнерами из стран немецкого языка и ведущим с ними переписку.
- Словарь является новой авторской работой, написанной с учетом последних достижений современной лексикографии, содержит около 150 000 слов и словосочетаний современного русского языка и их немецкие эквиваленты.
- Словарь широко отражает изменения, произошедшие как в русском, так и немецком языке в связи с глубокими политическими преобразованиями, которые затронули многие стороны жизни России и Германии.
- Это словарь среднего типа - рассчитан в основном на обеспечение повседневной бытовой коммуникации, предназначен в первую очередь для студентов, старшеклассников, лиц, повышающих свою языковую квалификацию; будет очень удобен специалистам и бизнесменам, работающим в контакте с партнерами из стран немецкого языка и ведущим с ними переписку.
летний
sommerlich, Sommer- (опр. сл.)
Примеры из текстов
Игроки создают этот спектакль, и очень важно о них заботиться, добавил 74-летний швейцарец. «Если мы действительно этого захотим, то это будет возможно.Die Spieler sorgten für das Spektakel, und es sei sehr wichtig, sie zu schützen, ergänzte der 74-Jährige: "Wenn man es wirklich will, sollte es möglich sein.© ИноСМИ.ru 2000-2009http://inosmi.ru 08.06.2011
3-летний гарантийный срок для комплектующих и 1 год для работоспособности означает, что IBM предоставляет бесплатное гарантийное обслуживание для:Ein Gewährleistungszeitraum von 3 Jahren für Material und 1 Jahr für die Ausführung bedeutet, dass IBM die folgenden kostenlosen Garantieservices bereitstellt:© Copyright International Business Machines Corporation 2000, 2001© Copyright IBM Deutschland GmbH 2000, 2001© Copyright International Business Machines Corporation 2001.
Но то ли это оружие не пользовалось у аранков популярностью, то ли пули сочли более надежными – по камням загрохотало, будто тяжелый летний град просыпался на жестяную крышу.Doch entweder erfreute sich die Waffe keiner Beliebtheit bei ihnen oder sie hielten Kugeln für zuverlässiger. Die prasselten gegen die Steine wie ein heftiger Sommerhagel auf ein Blechdach.Лукьяненко, Сергей / СпектрLukianenko, Sergej / SpectrumSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbHСпектрЛукьяненко, Сергей
с 35-летнего возраста обследование кожи один раз в два года,35 Jahren eine Hautuntersuchung im Zwei-Jahresrhythmus,© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011
Протагонисткой является 25-летняя лаборантка, которая, по ее словам, желала бы обрести свою женственность.Protagonistin war eine 25-jährige Laborantin, die zu ihrer eigenen Weiblichkeit finden wollte, wie sie sagte.Барц, Эллинор / Игра в глубокое. Введение в психодрамуBarz, Ellynor / Selbstbegegnung im Spiel. Einfuerung in das PsyhodramaSelbstbegegnung im Spiel. Einfuerung in das PsyhodramaBarz, Ellynor© Ellynor Barz© Kreuz-Verlag 1988Игра в глубокое. Введение в психодрамуБарц, Эллинор© Ellynor Barz© Kreuz Verlag© Независимая фирма «Класс»© К.Б. Кузьмина, перевод на русский язык
Валенсия проводила меня до летней двери. Там мы поцеловались. Затем я дошел до фольксвагена, влез в него и отъехал.Valencia brachte mich an die Tür, wir küßten uns, dann ging ich hinaus zu meinem VW und stieg ein.Буковски, Чарлз / ЖенщиныBukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneDas Liebesleben der HyäneBukowski, Charles© 1978 Charles Bukowski© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/MainЖенщиныБуковски, Чарлз© 1978 by Charles Bukowski© М. Немцов, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010
Совсем маленький – будь это человеческий малыш, Мартин счел бы его двух-трех летним.Ein kleines Wesen, das, wäre es ein Menschenkind, Martin auf zwei, drei Jahre geschätzt hätte.Лукьяненко, Сергей / СпектрLukianenko, Sergej / SpectrumSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbHСпектрЛукьяненко, Сергей
Женщины, застрахованные в системе обязательного медицинского страхования, имеют право, до момента достижения 20-летнего возраста, на возмещение расходов через соответствующие больничные кассы!Bei Frauen, die gesetzlich versichert sind, besteht bis zum vollendeten 20. Lebensjahr Anspruch auf Kostenübernahme durch die jeweilige Krankenkasse!© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)http://www.bzga.de/ 23.04.2011
с 55-летнего возраста - эндоскопию кишечника (два обследования с интервалом в 10 лет).55 Jahren eine Darmspiegelung (zwei Untersuchungen im Abstand von 10 Jahren) in Anspruch nehmen.© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011
Что‑то теплое – на ум пришли мысли о теплом летнем дне на Земле.Sie glich der eines heißen Sommertages auf der Erde.Азимов, Айзек / Дэвид Старр – космический рейнджерAsimov, Isaac / Lucky StarrLucky StarrAsimov, Isaac© Copyright 1952 by Doubleday & Co. Inc.Дэвид Старр – космический рейнджерАзимов, Айзек© Издательство "Авотс", 1991
Была также опровергнута роль Дойче банк как основного спонсора летней Олимпиады.Ebenso wurde die Rolle der Deutschen Bank als Hauptsponsor der Sommerolympiade widerrufen.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Он нажал на акселератор так, что глушитель зачирикал, как стая жаворонков над летним полем, но это не помогло: он не обогнал нас.Er trat so kräftig auf den Gashebel, daß der Auspuff zwitscherte wie ein Feld voll Lerchen im Sommer. Doch es nutzte nichts; er kam nicht vorbei.Ремарк, Эрих Мария / Три товарищаRemarque, Erich Maria / Drei KameradenDrei KameradenRemarque, Erich Maria© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, KölnТри товарищаРемарк, Эрих Мария© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
Она протянула руку и с любовью провела ладонью по серебристой летней коре дерева.Sie streckte die Hand aus und fuhr mit ihren Fingern liebevoll über die rauhe, silbrige Rinde.Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звездДиадема со звездКлейтон, Джоу© 1977 by Jo Clayton© Издательство "Оверлайд", 1992 г.Diadem von den SternenClayton, Jo© 1977 by Jo Clayton© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
- Нет на свете ничего прекраснее летней ночи, - сказал кузнечик. - Она наполняет душу блаженством.„Die Sommernacht ist das Schönste in der Welt,“ antwortete die Grille, „sie füllt das Herz mit Seligkeit.Бонзельс, Вальдемар / Приключения пчелки МайиBonsels, Waldemar / Die Biene Maja und ihre AbenteuerDie Biene Maja und ihre AbenteuerBonsels, Waldemar© 1912 by Schuster & LoefflerПриключения пчелки МайиБонзельс, Вальдемар© 1912 by Schuster & Loeffler© 1993, 1995 Изд-во МАИ© пер. с нем. М.А. Вайсбейн
Часы эти утратили медный лоск загара счастливых летних месяцев.Sie hatten den kupfernen Glanz der glücklichen Zeiten verloren.Камю, Альбер / ЧумаCamus, Albert / Die PestDie PestCamus, Albert© 1947 by Librairie Gallimard, Paris©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, HamburgЧумаКамю, Альбер© Издательство "Радуга", 1989
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
пользоваться только в летний сезон
besömmern
летний мужской костюм спортивного типа
Campinganzug
летний лагерь
Ferienkolonie
летний лагерь
Ferienlager
летний театр
Freilichtbühne
весенне-летний менингоэнцефалит
Frühsommer-Meningoenzephalitis
летний домик
Gartenlaube
летний каток в закрытом помещении
Halleneisbahn
летний катар
Heufieber
летний сыр
Heukäse
-летний
-jährig
летний лагерь для детей
Kinderlager
летний театр
Naturtheater
легкий летний свитер
Nicki
весенне-летний энцефалит
russische Enzephalitis
Формы слова
летний
прилагательное, полная форма, относительное
Муж. род | Жен. род | Ср. род | Мн. ч. | |
Именительный | летний | летняя | летнее | летние |
Родительный | летнего | летней | летнего | летних |
Дательный | летнему | летней | летнему | летним |
Винительный | летний, летнего | летнюю | летнее | летние, летних |
Творительный | летним | летней, летнею | летним | летними |
Предложный | летнем | летней | летнем | летних |