about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 2 словарях

Русско-немецкий словарь по общей лексике
  • dicts.universal_ru_de.description

кредит

  1. кр`едит

    м бухг.

    Kredit n, pl -s

  2. кред`ит

    м

    Kredit m

Economics (Ru-De)

кредит

Darlehen, Kredit, rechte Kontoseite, (как денежные средства) Kreditgeld

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Но тогда не может ли он под залог моих денег предоставить мне хоть небольшой кредит?
Ob er mir dann auf dieses Päckchen hin einen Kredit gewähren könne, einen kleinen?
Белль, Генрих / Ирландский дневникBöll, Heinrich / Irisches Tagebuch
Irisches Tagebuch
Böll, Heinrich
© 1957,1996 Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Ирландский дневник
Белль, Генрих
© Издательство "Радуга", 1988
Получить кредит сейчас, как правило, сложно.
Zudem gestaltet sich häufig die Kreditfinanzierung schwierig.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Когда я признался ему, что мы едем без билетов, лицо его озарилось светом полнейшего понимания: ему явно сообщили о нас, телеграф явно передавал со станции на станцию и наши имена, и "число лиц, перевозимых в кредит".
Offenbar waren wir ihm avisiert, offenbar wurden unsere Namen und unser Kredit sowie die Anzahl der auf Kredit beförderten Personen von Station zu Station durchtelegrafiert.
Белль, Генрих / Ирландский дневникBöll, Heinrich / Irisches Tagebuch
Irisches Tagebuch
Böll, Heinrich
© 1957,1996 Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Ирландский дневник
Белль, Генрих
© Издательство "Радуга", 1988
Лизинг в Германии во многих отраслях вытеснил инвестиционный кредит.
Leasing hat in Deutschland mittlerweile in vielen Bereichen den klassischen Investitionskredit verdrängt.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Но - увы! - завтраков в кредит вагон-ресторан не предоставлял, и попытка получить его не увенчалась успехом. Физиономия Фуггера, хоть и отпечатанная на превосходной бумаге, не подействовала на старшего официанта.
Doch leider gab es im Speisewagen kein Frühstück auf Kredit; der Versuch, es zu bekommen, scheiterte: Fuggers Physiognomie, wenn auch auf tadellosem Banknotenpapier, überzeugte den Oberkellner nicht.
Белль, Генрих / Ирландский дневникBöll, Heinrich / Irisches Tagebuch
Irisches Tagebuch
Böll, Heinrich
© 1957,1996 Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Ирландский дневник
Белль, Генрих
© Издательство "Радуга", 1988
С этой целью компания взяла в Альфа-Банке кредит в объеме 2,7 миллиардов рублей (прибл. 63 миллиона евро).
Dafür hat das Unternehmen einen Kredit der „Alfa-Bank" in Höhe von 2,7 Milliarden Rubel (ca. 63 Millionen Euro) aufgenommen.
Доля займов и кредитов в краткосрочных пассивах в третьем квартале достигла 19%.
Der Anteil von Krediten und Darlehen an kurzfristigen Passiva der Bauunternehmen betrug im dritten Quartal 19%.
Кроме того, российские банки имеют поддержку Центробанка РФ в виде краткосрочной ликвидности, а также краткосрочных государственных кредитов.
Außerdem werden russische Banken mit kurzfristiger Liquidität von der russischen Zentral-bankund mit staatlichen Überbrückungskrediten unterstützt.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Кстати: для получения гарантий по краткосрочным кредитам (например, в рамках одноразовой экспортной гарантии), как правило, достаточно предъявить бухгалтерскую отчетность по российским стандартам.
Wichtig zu wissen: Im Bereich der Absicherung kurzfristiger Forderungen (etwa im Rahmen einer Ausfuhrpauschalgewährleistung) reicht die Vorlage russischer Abschlüsse in der Regel aus.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Он предоставляет кредиты в первую очередь малым и средним компаниям, на инфраструктурные и инновационные проекты, на развитие особых экономических зон и природоохранные проекты.
Sie stellt Kredite vor allem für kleine und mittlere Unternehmen, für Infrastruktur- und Innovationsvorhaben, für die Entwicklung von Sonderwirtschaftszonen und Umweltschutzprojekte zur Verfügung.
Централизация кредита в руках государства посредством национального банка с государственным капиталом и с исключительной монополией.
Zentralisation des Kredits in den Händen des Staats durch eine Nationalbank mit Staatskapital und ausschliesslichem Monopol.
Маркс, Карл,Энгельс, Фридрих / Манифест коммунистической партииMarx, Karl,Engels, Friedrich / Manifest der Kommunistischen Partei
Manifest der Kommunistischen Partei
Marx, Karl,Engels, Friedrich
© dieser Ausgabe Bernd Müller Verlag, Zittau 2009
Манифест коммунистической партии
Маркс, Карл,Энгельс, Фридрих
© «Государственное издательство политической литературы», 1955
В результате номер я получил всего за десять кредитов в сутки.
Letztendlich bekam ich ein Zimmer für lediglich 10 Kredit pro Tag.
Лукьяненко, Сергей / Танцы на снегуLukianenko, Sergej / Das Schlangenschwert
Das Schlangenschwert
Lukianenko, Sergej
© 2007 Beltz & Gelberg
© 2001 Sergej Lukianenko
Танцы на снегу
Лукьяненко, Сергей
Общая сумма обязательственных полномочий подлежит утверждению в рамках Положения о бюджете, если в годы, в счет которых они предусмотрены, запланировано получение кредитов.
Der Gesamtbetrag der Verpflichtungsermächtigungen bedarf im Rahmen der Haushaltssatzung der Genehmigung, wenn in den Jahren, zu deren Lasten sie vorgesehen sind, Kreditaufnahmen geplant sind.
© 2011 Goethe-Institut
Мы можем обойтись без кредитов, деньги выделяют инвесторы.
Wr brauchen ja noch nicht einmal Kredite, das Geld kommt ja vom Investor.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Из-за затрудненного доступа к кредитам и падения инвестиций российский оборот немецких поставщиков оборудования снизился в 2009 году почти в два раза, до 4,6 миллиардов евро.
Aufgrund des schwierigen Zugangs zu Krediten und der Investitionsflaute haben sich die deutschen Maschinenlieferungen nach Russland 2009 im Vergleich zum Boomjahr 2008 jedoch mit insgesamt 4,6 Milliarden Euro nahezu halbiert.

Добавить в мой словарь

кредит1/3
Сущ. мужского родаKrédit

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

кредит с рассрочкой платежа
Abzahlungskredit
предоставлять кредит
akkreditieren
кредит на цели накопления
Akkumulationskredit
сельскохозяйственный кредит
Agrarkredit
акцептный кредит
Akzeptkredit
кредит из собственных средств предприятия
Aktivkredit
долгосрочный кредит
Anlagekredit
инвестиционный кредит
Anlagekredit
кредит на покрытие затрат в счет основного капитала
Anlagekredit
кредит на финансирование капиталовложений
Anlagekredit
кредит, погашаемый равными годовыми взносами
Annuitätendarlehen
записывать в кредит
anschreiben
связанных с продажами в кредит
Ausfuhrkreditversicherung
внешний кредит
Auslandskredit
иностранный кредит
Auslandskredit

Формы слова

кредит

существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйкредиткредиты
Родительныйкредитакредитов
Дательныйкредитукредитам
Винительныйкредиткредиты
Творительныйкредитомкредитами
Предложныйкредитекредитах