about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Русско-немецкий словарь по общей лексике
  • Словарь является новой авторской работой, написанной с учетом последних достижений современной лексикографии, содержит около 150 000 слов и словосочетаний современного русского языка и их немецкие эквиваленты.
  • Словарь широко отражает изменения, произошедшие как в русском, так и немецком языке в связи с глубокими политическими преобразованиями, которые затронули многие стороны жизни России и Германии.
  • Это словарь среднего типа - рассчитан в основном на обеспечение повседневной бытовой коммуникации, предназначен в первую очередь для студентов, старшеклассников, лиц, повышающих свою языковую квалификацию; будет очень удобен специалистам и бизнесменам, работающим в контакте с партнерами из стран немецкого языка и ведущим с ними переписку.

коробок

м

Schachtel f

Примеры из текстов

Получилось восемь или десять полных коробок.
Es waren acht oder zehn Kartons voll Kram.
Буковски, Чарлз / ЖенщиныBukowski, Charles / Das Liebesleben der Hyäne
Das Liebesleben der Hyäne
Bukowski, Charles
© 1978 Charles Bukowski
© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
Женщины
Буковски, Чарлз
© 1978 by Charles Bukowski
© М. Немцов, перевод с английского, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010
Указанная высота стяжки соответствует максимальной комплектации монтажных коробок и подходит для убирающегося внутрь тубуса из полиамида.
Die Angabe der Estrichhöhe bezieht sich auf eine maximale Bestückung der Gerätebecher und auf den Einsatz eines versenkbaren Tubus aus Polyamid.
© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Монтаж распределительных коробок на сгораемых конструкциях или материалах
Montage von Kabelabzweigkästen auf brennbaren Konstruktionen bzw. Baustoffen
© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Красная сигнальная крышка 70 мм для соединительной коробки
Signaldeckel 70 mm, Verbindungsdosen
© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Монтажная коробка для скрытого монтажа
Unterputz-Gerätedose
© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Распределительная коробка залита и отвечает теперь классу защиты IP68.
Der Kabelabzweigkasten ist vergossen und erfüllt nun die Schutzart IP68.
© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Струны мощных лучей пронизывали похожие на коробки здания и рассеивались веером бриллиантового свечения под величественным куполом.
Glänzer leuchteten an kastenförmigen Gebäuden und erfüllten die Stadt mit Licht.
Андерсон, Кевин / Звездный лесAnderson, Kevin / Der Sternenwald
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Конусный кабельный ввод с короткой резьбой ввинчивается в имеющуюся резьбу в коробке.
Die Konuskabelverschraubung mit kurzem Anschlussgewinde wird in das vorhandene Kastengewinde eingeschraubt.
© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
USM-A-4 и TW с держателем и функцией разделительной полочки для установки в приборную коробку Применение: универсальное, используется для любых монтажных систем.
ÜSM-A-4 und -TW mit Halter und Trennwandfunktion zum Einbau in Gerätebecher
© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Круглый лючок для 6 электроустановочных изделий серии Modul 45 в 2-х монтажных коробках GB2 для универсальной установки в системах кабельных каналов, в двойных и фальшполах.
Geräteeinsatz rund für 4 Installationsgeräte in 2 Gerätebechern GB2 für den universellen Einsatz in Kanalsystemen, Doppel- und Hohlböden.
© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Подключение укомплектованной монтажной коробки к распределителю в полу
Anschluss konfektionierter Gerätebecher an Unterflurverteiler
© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Распределительные коробки и коробки для подключения потолочных светильников
Deckenleuchten-, Verbindungs- und Anschlussdosen
© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Монтажные коробки
Verbindungsdosen
© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Я поставил спиртовку на табурет и стал искать коробку с кофе.
Ich stellte den Spirituskocher auf die Bank und suchte die Dose mit Kaffee.
Ремарк, Эрих Мария / Три товарищаRemarque, Erich Maria / Drei Kameraden
Drei Kameraden
Remarque, Erich Maria
© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Три товарища
Ремарк, Эрих Мария
© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
Но при каждом движении мой расплавленный мозг тяжелыми волнами бился о стенки черепной коробки, а желудок отчаянно требовал пищи, в то же время тревожно сигнализируя о возможности ее непроизвольного извержения.
Aber bei jeder Bewegung schwappte meine Gehirnflüssigkeit schwer gegen die Schädelwandung, und der Magen schrie nach Essen und sagte mir zugleich, daß er es nicht bei sich behalten würde.
Шлинк, Бернхард,Попп, Вальтер / Правосудие ЗельбаSchlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's Justiz
Selb's Justiz
Schlink, Bernhard,Popp, Walter
© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Правосудие Зельба
Шлинк, Бернхард,Попп, Вальтер
© Р. Эйвадис, перевод, 2010
© ООО "Издательская Группа "Азбука-Аттикус", 2010
© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich

Добавить в мой словарь

коробок
Сущ. мужского родаScháchtelПримеры

коробок спичек — Zündholzschachtel

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

коробок для собирания живицы
Harzkorb
спичечный коробок
Streichholzschachtel
ответвительная коробка
Abzweigdose
коробка передач с синхронизаторами на всех передачах
Allsynchrongetriebe
полностью синхронизированная коробка передач
Allsynchrongetriebe
соединительная коробка
Anschlußdose
коробка передач
Antriebskasten
бесшумная коробка перемены передач
Aphongetriebe
автоматическая коробка передач
Automatikgetriebe
штырь для прикрепления оконной коробки к кладке
Bankeisen
дверная коробка
Blockzarge
дверная коробка из досок
Bohlenzarge
жестяная коробка для завтрака
Brotbüchse
жестяная коробка для хранения хлеба
Brotkapsel
коробка дифференциала
Differentialgehäuse

Формы слова

коробка

существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйкоробкакоробки
Родительныйкоробкикоробок
Дательныйкоробкекоробкам
Винительныйкоробкукоробки
Творительныйкоробкой, коробкоюкоробками
Предложныйкоробкекоробках

коробок

существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйкоробоккоробки
Родительныйкоробкакоробков
Дательныйкоробкукоробкам
Винительныйкоробоккоробки
Творительныйкоробкомкоробками
Предложныйкоробкекоробках