about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

– А мы пойдем смотреть колледж, – объявила мисс Нейдже.
"Und wir sehen uns jetzt das College an", teile Miss Neige mit.
Лукьяненко, Сергей / Танцы на снегуLukianenko, Sergej / Das Schlangenschwert
Das Schlangenschwert
Lukianenko, Sergej
© 2007 Beltz & Gelberg
© 2001 Sergej Lukianenko
Танцы на снегу
Лукьяненко, Сергей
И в самом деле – казалось нелепым, едва попав в колледж, тут же из него убегать.
Und wirklich: Es war komisch, aus dem College zu fliehen, nachdem wir gerade angekommen waren.
Лукьяненко, Сергей / Танцы на снегуLukianenko, Sergej / Das Schlangenschwert
Das Schlangenschwert
Lukianenko, Sergej
© 2007 Beltz & Gelberg
© 2001 Sergej Lukianenko
Танцы на снегу
Лукьяненко, Сергей
А у вас, похоже, колледж за спиной.
Sie haben offensichtlich studiert.
Азимов, Айзек / Дэвид Старр – космический рейнджерAsimov, Isaac / Lucky Starr
Lucky Starr
Asimov, Isaac
© Copyright 1952 by Doubleday & Co. Inc.
Дэвид Старр – космический рейнджер
Азимов, Айзек
© Издательство "Авотс", 1991
Два последних семестра (полугодия) реальной вечерней школы и два первых семестра вечерней гимназии или колледжа комбинируются друг с другом.
Die beiden letzten Semester (Halbjahre) der Abendrealschule und die beiden ersten Semester von Abendgymnasium und Kolleg können miteinander vernetzt sein.
© Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalen
© Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalen
Сейчас же вызвали из колледжа Элли, и рассказы отважных путешественников об их приключениях заняли несколько дней.
Elli, die sich gerade beim Unterricht im College befand, wurde sofort benachrichtigt, und die tapferen Wanderer begannen auszupacken. Ihr Bericht nahm mehrere Tage in Anspruch.
Волков, Александр / Желтый туманWolkow, Alexander / Der gelbe Nebel
Der gelbe Nebel
Wolkow, Alexander
© Originaltext: Filmgesellschaft GbR, Potsdam
Желтый туман
Волков, Александр
Это правило действует с 2007 года в гимназиях и общих (комплексных) школах; с 2008 года оно будет также распространено на колледжи дальнейшего образования и постепенно на профессиональные училища.
Dies gilt im Jahr 2007 für die Gymnasien und Gesamtschulen; ab 2008 kommen die Weiterbildungskollegs und schrittweise die Prüfungsfächer des Berufskollegs hinzu.
© Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalen
© Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalen
Уже сегодня новый учебный центр обучает студентов Московского автомобильного колледжа помимо специальных знаний практическим навыкам в работе с современными автомобилями и инструментами.
Im neuen Ausbildungszentrum eignen sich bereits die Studenten des Moskauer Automobilkollegs spezielles Fachwissen und praktische Fertigkeiten in der Arbeit mit modernen Fahr- und Werkzeugen an.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Узнав, что Элли отлично учится в колледже и скоро будет учительницей, королева одобрила избранную ею специальность.
Ann erzählte, daß Elli im College studiere und bald Lehrerin sein würde, was die Königin sehr löblich fand.
Волков, Александр / Огненный бог МаррановWolkow, Alexander / Der Feuergott der Marranen
Der Feuergott der Marranen
Wolkow, Alexander
© Raduga–Verlag, Moskau
Огненный бог Марранов
Волков, Александр
Публика отличалась от колледжей.
Das Publikum war anders als das in den Colleges.
Буковски, Чарлз / ЖенщиныBukowski, Charles / Das Liebesleben der Hyäne
Das Liebesleben der Hyäne
Bukowski, Charles
© 1978 Charles Bukowski
© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
Женщины
Буковски, Чарлз
© 1978 by Charles Bukowski
© М. Немцов, перевод с английского, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010
Для этого устанавливаются партнерские отношения с отдельными московскими колледжами.
Dadurch werden konkrete Kooperationen mit ausgewählten Berufsschulen angestrebt.

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    das Kolleg, College

    Перевод добавила Tatiana Tatiana
    0

Словосочетания

специальный колледж
Berufsfachschule
технический колледж
Berufsfachschule

Формы слова

колледж

существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйколледжколледжи
Родительныйколледжаколледжей
Дательныйколледжуколледжам
Винительныйколледжколледжи
Творительныйколледжемколледжами
Предложныйколледжеколледжах