без примеровНайдено в 1 словаре
Русско-немецкий словарь по общей лексике- Словарь является новой авторской работой, написанной с учетом последних достижений современной лексикографии, содержит около 150 000 слов и словосочетаний современного русского языка и их немецкие эквиваленты.
- Словарь широко отражает изменения, произошедшие как в русском, так и немецком языке в связи с глубокими политическими преобразованиями, которые затронули многие стороны жизни России и Германии.
- Это словарь среднего типа - рассчитан в основном на обеспечение повседневной бытовой коммуникации, предназначен в первую очередь для студентов, старшеклассников, лиц, повышающих свою языковую квалификацию; будет очень удобен специалистам и бизнесменам, работающим в контакте с партнерами из стран немецкого языка и ведущим с ними переписку.
- Словарь является новой авторской работой, написанной с учетом последних достижений современной лексикографии, содержит около 150 000 слов и словосочетаний современного русского языка и их немецкие эквиваленты.
- Словарь широко отражает изменения, произошедшие как в русском, так и немецком языке в связи с глубокими политическими преобразованиями, которые затронули многие стороны жизни России и Германии.
- Это словарь среднего типа - рассчитан в основном на обеспечение повседневной бытовой коммуникации, предназначен в первую очередь для студентов, старшеклассников, лиц, повышающих свою языковую квалификацию; будет очень удобен специалистам и бизнесменам, работающим в контакте с партнерами из стран немецкого языка и ведущим с ними переписку.
изрыть
umgraben (непр.) vt, aufwühlen vt
Добавить в мой словарь
изрыть
Глаголúmgraben; áufwühlenПримеры
изрытый оспой — pockennarbig
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
местность, изрытая воронками
Trichterfeld
изрытый оспинами
pockennarbig
Формы слова
изрыть
глагол, переходный
Инфинитив | изрыть |
Будущее время | |
---|---|
я изрою | мы изроем |
ты изроешь | вы изроете |
он, она, оно изроет | они изроют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он изрыл | мы, вы, они изрыли |
я, ты, она изрыла | |
оно изрыло |
Действит. причастие прош. вр. | изрывший |
Страдат. причастие прош. вр. | изрытый |
Деепричастие прош. вр. | изрыв, *изрывши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | изрой | изройте |
Побудительное накл. | изроемте |
Инфинитив | изрывать |
Настоящее время | |
---|---|
я изрываю | мы изрываем |
ты изрываешь | вы изрываете |
он, она, оно изрывает | они изрывают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он изрывал | мы, вы, они изрывали |
я, ты, она изрывала | |
оно изрывало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | изрывающий | изрывавший |
Страдат. причастие | изрываемый | |
Деепричастие | изрывая | (не) изрывав, *изрывавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | изрывай | изрывайте |
Инфинитив | изрываться |
Настоящее время | |
---|---|
я *изрываюсь | мы *изрываемся |
ты *изрываешься | вы *изрываетесь |
он, она, оно изрывается | они изрываются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он изрывался | мы, вы, они изрывались |
я, ты, она изрывалась | |
оно изрывалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | изрывающийся | изрывавшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |