Примеры из текстов
Мне нужен помощник для всякой беготни по делам союза и тому подобное.Brauche eine Hilfe für meine Laufereien mit dem Verein und so.Ремарк, Эрих Мария / Три товарищаRemarque, Erich Maria / Drei KameradenDrei KameradenRemarque, Erich Maria© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, KölnТри товарищаРемарк, Эрих Мария© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
Кое‑что, конечно, разрушено – выбиты окна, двери и тому подобное – но палубы в основном сохранились.Einige der schwächeren Materialien haben sich zersetzt - zum Beispiel-Fenster- und Türsiegel -, aber die Decks sind in den meisten Bereichen stabil."Андерсон, Кевин / Звездный лесAnderson, Kevin / Der SternenwaldDer SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, MünchenЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005
Ну сколько можно повторять, что его знания о Талисмане почерпнуты из “Дайджеста путешественников”, “Гарнеля и Чистяковой”, “Энциклопедии Миров” от “Майкрософта” и тому подобных изданий.Wie oft sollte er noch wiederholen, dass sein Wissen über Talisman aus dem Digest für Reisende, dem Werk von Garnel und Tschistjakowa, der Enzyklopädie der Welten von Microsoft und vergleichbaren Werken stammte.Лукьяненко, Сергей / СпектрLukianenko, Sergej / SpectrumSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbHСпектрЛукьяненко, Сергей
Если Ваша плита имеет стеклянную или алюминиевую панель, не пользуйтесь ножами, скребками и тому подобными принадлежностями для чистки места ее соединения с металлическими деталями.Wenn Ihr Kochfeld über eine Glasoder Aluminiumblende verfügt, zur Reinigung der Verbindungsstelle zum Metall kein Messer, Schaber oder ähnliches verwenden.
Многие веб- сайты используют другой, часто контрастирующий цвет для заголовков и тому подобные украшения.Viele Internetseiten verwenden unterschiedliche und kontrastreiche Farben für Überschriften und anderes schmückendes Beiwerk.
Он огромен и в то же время подобен камню.Es ist gewaltig und ebenfalls steinhart.Ремарк, Эрих Мария / Черный обелискRemarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956Черный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 Аст
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
und dergleichen / usw.
Перевод добавила Alex GusewaБронза ru-de
Словосочетания
и т. п. = и тому подобное
desgl
и т. п. =и тому подобное
pp
и т. п. = и тому подобное
u. ä
и т. п. = и тому подобное
u. ä. m
и т. п. = и тому подобное
u. d. ä
и т. п. = и тому подобное
u. desgl
и т. п. = и тому подобное
u. desgl. m
и т. п. = и тому подобное
u. dgl
и т. п. = и тому подобное
u. dgl. m
и т. п. = и тому подобное
u.ä
и т. п. = и тому подобное
u.ä.m
и т. п. = и тому подобное
u.d.ä
и т. д. = и тому подобное
u.desgl.
и т. д. = и тому подобное
u.desgl. m