без примеровНайдено в 2 словарях
Русско-немецкий словарь по общей лексике- Словарь является новой авторской работой, написанной с учетом последних достижений современной лексикографии, содержит около 150 000 слов и словосочетаний современного русского языка и их немецкие эквиваленты.
- Словарь широко отражает изменения, произошедшие как в русском, так и немецком языке в связи с глубокими политическими преобразованиями, которые затронули многие стороны жизни России и Германии.
- Это словарь среднего типа - рассчитан в основном на обеспечение повседневной бытовой коммуникации, предназначен в первую очередь для студентов, старшеклассников, лиц, повышающих свою языковую квалификацию; будет очень удобен специалистам и бизнесменам, работающим в контакте с партнерами из стран немецкого языка и ведущим с ними переписку.
- Словарь является новой авторской работой, написанной с учетом последних достижений современной лексикографии, содержит около 150 000 слов и словосочетаний современного русского языка и их немецкие эквиваленты.
- Словарь широко отражает изменения, произошедшие как в русском, так и немецком языке в связи с глубокими политическими преобразованиями, которые затронули многие стороны жизни России и Германии.
- Это словарь среднего типа - рассчитан в основном на обеспечение повседневной бытовой коммуникации, предназначен в первую очередь для студентов, старшеклассников, лиц, повышающих свою языковую квалификацию; будет очень удобен специалистам и бизнесменам, работающим в контакте с партнерами из стран немецкого языка и ведущим с ними переписку.
зачёт
м
Anrechnung f; спорт. Wertung f
(испытание) Prüfung f (ohne Note)
Economics (Ru-De)
зачет
Hinzurechnung
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Это была уже третья Шурикова попытка сдать зачёт, и, не сдай он его сегодня, к экзаменационной сессии его бы не допустили.Dies war bereits Schuriks dritter Versuch. Wenn er seinen Schein heute nicht bekam, würde man ihn nicht zu den Semesterprüfungen zulassen.Улицкая, Людмила / Искренне ваш ШурикUlitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikErgebenst, euer SchurikUlitskaya, Ludmila© Ljudmila Ulitzkaja 2004© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005Искренне ваш ШурикУлицкая, Людмила© ООО «Издательство «Эксмо», 2008
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
в зачет
a conto
в зачет
abschläglich
зачет сумм уже уплаченных налогов в счет погашения задолженности по другим налогам
Anrechenbarkeitvon Steuern
зачет отбытого наказания
Anrechnung der bisher vollzogenen Strafe
зачет служебного времени
Anrechnung der Dienstzeit
зачет предварительного содержания
Anrechnung der vorläufigen Anhaltung
зачет прежнего наказания
Anrechnung der Vorstrafe
зачет меры наказания, исполненной за границей
Anrechnung von Auslandsvollstreckung
зачет взносов по социальному страхованию
Anrechnung von Sozialversicherungsleistungen
право акционера на зачет уплаченного корпоративного налога на дивиденды при расчете других налогов
Anrechnungsanspruch
предусматривающая зачет тарифных взносов работников
Anrechnungsklausel
платить в зачет
anzahlen
плата в зачет
Anzahlung
взаимный зачет встречных требований
Aufrechnung
зачет взаимных обид
Aufrechnung
Формы слова
зачёт
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | зачёт | зачёты |
Родительный | зачёта | зачётов |
Дательный | зачёту | зачётам |
Винительный | зачёт | зачёты |
Творительный | зачётом | зачётами |
Предложный | зачёте | зачётах |