без примеровНайдено в 1 словаре
Русско-немецкий словарь по общей лексике- Словарь является новой авторской работой, написанной с учетом последних достижений современной лексикографии, содержит около 150 000 слов и словосочетаний современного русского языка и их немецкие эквиваленты.
- Словарь широко отражает изменения, произошедшие как в русском, так и немецком языке в связи с глубокими политическими преобразованиями, которые затронули многие стороны жизни России и Германии.
- Это словарь среднего типа - рассчитан в основном на обеспечение повседневной бытовой коммуникации, предназначен в первую очередь для студентов, старшеклассников, лиц, повышающих свою языковую квалификацию; будет очень удобен специалистам и бизнесменам, работающим в контакте с партнерами из стран немецкого языка и ведущим с ними переписку.
- Словарь является новой авторской работой, написанной с учетом последних достижений современной лексикографии, содержит около 150 000 слов и словосочетаний современного русского языка и их немецкие эквиваленты.
- Словарь широко отражает изменения, произошедшие как в русском, так и немецком языке в связи с глубокими политическими преобразованиями, которые затронули многие стороны жизни России и Германии.
- Это словарь среднего типа - рассчитан в основном на обеспечение повседневной бытовой коммуникации, предназначен в первую очередь для студентов, старшеклассников, лиц, повышающих свою языковую квалификацию; будет очень удобен специалистам и бизнесменам, работающим в контакте с партнерами из стран немецкого языка и ведущим с ними переписку.
дурачить
разг.
foppen vt, zum Narren halten (непр.) vt
Примеры из текстов
Вагнер не драматург, не надо позволять себя ничем дурачить.Wagner ist kein Dramatiker, man lasse sich Nichts vormachen.Казус ВагнерNietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerDer Fall WagnerNietzsche, Friedrichзус ВагнерКазус Вагне© Издательство "Мысль", Москва 1990
Потом я задумался: она меня дурачит - я, на самом деле, не внутри.Doch dann dachte ich: Augenblick, die tut nur so . in Wirklichkeit bin ich gar nicht drin.Буковски, Чарлз / ЖенщиныBukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneDas Liebesleben der HyäneBukowski, Charles© 1978 Charles Bukowski© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/MainЖенщиныБуковски, Чарлз© 1978 by Charles Bukowski© М. Немцов, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010
Добавить в мой словарь
дурачить
Глаголfóppen; zum Nárren hálten
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Формы слова
дурачить
глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитив | дурачить |
Настоящее время | |
---|---|
я дурачу | мы дурачим |
ты дурачишь | вы дурачите |
он, она, оно дурачит | они дурачат |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он дурачил | мы, вы, они дурачили |
я, ты, она дурачила | |
оно дурачило |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | дурачащий | дурачивший |
Страдат. причастие | *дурачимый | дураченный |
Деепричастие | дурача | (не) дурачив, *дурачивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | дурачь | дурачьте |
Инфинитив | дурачиться |
Настоящее время | |
---|---|
я *дурачусь | мы *дурачимся |
ты *дурачишься | вы *дурачитесь |
он, она, оно дурачится | они дурачатся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он дурачился | мы, вы, они дурачились |
я, ты, она дурачилась | |
оно дурачилось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | дурачащийся | дурачившийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |