about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Русско-немецкий словарь по общей лексике
  • Словарь является новой авторской работой, написанной с учетом последних достижений современной лексикографии, содержит около 150 000 слов и словосочетаний современного русского языка и их немецкие эквиваленты.
  • Словарь широко отражает изменения, произошедшие как в русском, так и немецком языке в связи с глубокими политическими преобразованиями, которые затронули многие стороны жизни России и Германии.
  • Это словарь среднего типа - рассчитан в основном на обеспечение повседневной бытовой коммуникации, предназначен в первую очередь для студентов, старшеклассников, лиц, повышающих свою языковую квалификацию; будет очень удобен специалистам и бизнесменам, работающим в контакте с партнерами из стран немецкого языка и ведущим с ними переписку.

высечь

  1. (на камне и т.п.) (aus)meißeln vt

  2. (побить) verprügeln vt, durchprügeln vt

Примеры из текстов

Он казался каким-то грубым идолом, высеченным из камня; бледные пятна, покрывавшие все его тело, придавали ему вид неживого.
Er sah aus wie ein aus Stein gehauenes plumpes Götzenbild. Das leblose Aussehen verlieh ihm der weiße Aussatz, der seinen ganzen Körper bedeckte.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Рядом с памятником мы можем увидеть 60 гранитных плит с высеченными на них фамилиями 685 семей, потерявших своих сыновей. Мемориал открыт в 2003 году.
Neben dem Denkmal befinden sich 60 Graphitplatten, in die die Namen der 685 betroffenen Familien gefallener Söhne eingemeißelt sind. 2003 wurde die Erinnerungsstätte eröffnet.
König, TobiasKёниг, Тобиас,Хоппе, Юлия
ниг, Тобиас,Хоппе, Юлия
Kёниг, Тобиас,Хоппе, Юли
© www.baschkirienheute.de 2004-2005
nig, Tobias
König, Tobia
© www.baschkirienheute.de 2004-2005
Месяц, похожий на кривой кинжал, будто рубится с черными тучами, высекая все новые и новые искры молний.
Der Mond aber sah aus wie ein Krummdolch und hieb offenbar so heftig auf die schwarzen Wolken ein, daß immer neue Funkenbündel aus ihnen hervorschlugen.
Абу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного КоранаAbu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der Koranhandschrift
Das Geheimnis der Koranhandschrift
Abu-Bakar, Achmedchan
© Verlag Neues Leben, Berlin 1985
Тайна рукописного Корана
Абу-Бакар, Ахмедхан
© Советская Россия, 1980
Хотя бы пришлось высекать искры из своих собственных костей, чтобы согреться.
Und wenn ich Funken aus meinen Knochen schlagen sollte, um mich zu erwärmen.
Майринк, Густав / ГолемMeyrink, Gustav / Der Golem
Der Golem
Meyrink, Gustav
© 1915 by Kurt Wolff Verlag Leipzig
Голем
Майринк, Густав
Абериль пытался ответить, но результат был тот же, как если бы он боролся с подвешенным к маятнику булыжником. Кулак Стэнтона, казалось, был высечен из гранита.
Der Diakon versuchte sich zu wehren, aber genauso gut hätten seine Schläge auf einem umherspringenden Felsbrocken landen können; zur Antwort steckte er Hiebe von Händen ein, die scheinbar aus Granit bestanden.
Эшер, Нил / Звездный рубежAsher, Neal / Der Erbe Dschainas
Der Erbe Dschainas
Asher, Neal
© 2003 by Neal Asher
© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Звездный рубеж
Эшер, Нил
© 2003 by Neal Asher
© 2007 Изд-во "Эксмо"
© Перевод: А.В. Евстигнеев
На вершине Акрополя открылась дверь темницы, высеченной в скале у подножия храма; в черной дыре стоял на пороге человек.
Auf der Höhe der Akropolis hatte sich die Tür des Kerkers, der zu Füßen des Eschmuntempels in den Fels gehauen war, soeben geöffnet. Ein Mann stand auf der Schwelle der schwarzen Öffnung.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Кое-где на стенах между зеркалами были высечены надписи непонятными замысловатыми буквами – рунами.
Zwischen den Spiegeln waren Graffiti in unverständlichen Buchstaben oder Runen in die Wände geritzt.
Лукьяненко, Сергей / Мальчик и ТьмаLukianenko, Sergej / Der Herr der Finsternis
Der Herr der Finsternis
Lukianenko, Sergej
© 1997 Sergej Lukianenko
© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
Мальчик и Тьма
Лукьяненко, Сергей
Мы будем жить в хрустальных гротах, высеченных у подножья холмов.
Wir werden in Kristallgrotten leben, am Fuße der Hügel.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав

Добавить в мой словарь

высечь1/2
(áus)méißelnПримеры

высечь огонь — Feuer schlagen

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

высекать резцом
abmeißeln
высекать зубилом выдалбливать
ausmeißeln
высекать резцом
ausmeißeln
высекать из камня
bildhauen
высеченный в камне
lapidar
высеченный рисунок
Ritzzeichnung
высекать резцом
skulptieren
плита с высеченным в ней водостоком
Traufstein
высекать зубцы
zähnen

Формы слова

высечь

глагол, соверш. вид, всегда невозвратный, переходный
Инфинитиввысечь
Будущее время
я высекумы высечем
ты высечешьвы высечете
он, она, оно высечетони высекут
Прошедшее время
я, ты, он высекмы, вы, они высекли
я, ты, она высекла
оно высекло
Причастие прош. вр.высекший
Страд. прич. прош. вр.высеченный
Деепричастие прош. вр.высекши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.высекивысеките
Побудительное накл.высечемте

высечь

глагол, переходный
Инфинитиввысечь
Будущее время
я высекумы высечем
ты высечешьвы высечете
он, она, оно высечетони высекут
Прошедшее время
я, ты, он высекмы, вы, они высекли
я, ты, она высекла
оно высекло
Действит. причастие прош. вр.высекший
Страдат. причастие прош. вр.высеченный
Деепричастие прош. вр.высекши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.высекивысеките
Побудительное накл.высечемте
Инфинитиввысечься
Будущее время
я высекусьмы высечемся
ты высечешьсявы высечетесь
он, она, оно высечетсяони высекутся
Прошедшее время
я, ты, он высексямы, вы, они высеклись
я, ты, она высеклась
оно высеклось
Причастие прош. вр.высекшийся
Деепричастие прош. вр.высекшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.высекисьвысекитесь
Побудительное накл.высечемтесь
Инфинитиввысекать
Настоящее время
я высекаюмы высекаем
ты высекаешьвы высекаете
он, она, оно высекаетони высекают
Прошедшее время
я, ты, он высекалмы, вы, они высекали
я, ты, она высекала
оно высекало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиевысекающийвысекавший
Страдат. причастиевысекаемый
Деепричастиевысекая (не) высекав, *высекавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.высекайвысекайте
Инфинитиввысекаться
Настоящее время
я высекаюсьмы высекаемся
ты высекаешьсявы высекаетесь
он, она, оно высекаетсяони высекаются
Прошедшее время
я, ты, он высекалсямы, вы, они высекались
я, ты, она высекалась
оно высекалось
Наст. времяПрош. время
Причастиевысекающийсявысекавшийся
Деепричастиевысекаясь (не) высекавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.высекайсявысекайтесь