без примеровНайдено в 1 словаре
Русско-немецкий словарь по общей лексике- Словарь является новой авторской работой, написанной с учетом последних достижений современной лексикографии, содержит около 150 000 слов и словосочетаний современного русского языка и их немецкие эквиваленты.
- Словарь широко отражает изменения, произошедшие как в русском, так и немецком языке в связи с глубокими политическими преобразованиями, которые затронули многие стороны жизни России и Германии.
- Это словарь среднего типа - рассчитан в основном на обеспечение повседневной бытовой коммуникации, предназначен в первую очередь для студентов, старшеклассников, лиц, повышающих свою языковую квалификацию; будет очень удобен специалистам и бизнесменам, работающим в контакте с партнерами из стран немецкого языка и ведущим с ними переписку.
- Словарь является новой авторской работой, написанной с учетом последних достижений современной лексикографии, содержит около 150 000 слов и словосочетаний современного русского языка и их немецкие эквиваленты.
- Словарь широко отражает изменения, произошедшие как в русском, так и немецком языке в связи с глубокими политическими преобразованиями, которые затронули многие стороны жизни России и Германии.
- Это словарь среднего типа - рассчитан в основном на обеспечение повседневной бытовой коммуникации, предназначен в первую очередь для студентов, старшеклассников, лиц, повышающих свою языковую квалификацию; будет очень удобен специалистам и бизнесменам, работающим в контакте с партнерами из стран немецкого языка и ведущим с ними переписку.
выписать
(сделать выписки) ausschreiben (непр.) vt, Auszüge machen
(тщательно написать) sorgfältig ausschreiben (непр.) vt; sorgfältig malen vt (на картине)
(сделать письменный заказ) bestellen vt, sich (D) kommen lassen (непр.) vt
(кого-либо к себе) brieflich herbestellen vt
(вычеркнуть из списков и т.п.) aus der Liste streichen (непр.) vt
Примеры из текстов
Если в результате расчёсов на коже головы образовались ранки или экземы, Вам необходимо обратиться к врачу и попросить его выписать средство для облегчения зуда и лечения расчесов!Wenn sich als Folge häufigen Kratzens bereits Wunden oder Ekzeme gebildet haben, sollten Sie sich von Ihrem Arzt oder Ihrer Ärztin Mittel zur Linderung des Juckreizes und zur Wundheilung verschreiben lassen!© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)http://www.bzga.de/ 23.04.2011© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)http://www.bzga.de/ 23.04.2011
А так ее просто вышлют. Если же повезет, то и просто выпишут из больницы.So hatte sie immer noch die Möglichkeit, einfach ausgewiesen zu werden oder, wenn sie Glück hatte, ohne weiteres aus dem Krankenhaus entlassen zu werden.Ремарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своегоRemarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenLiebe Deinen NächstenRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1953Возлюби ближнего своегоРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1953© Пер. с нем. - Е.Никаев
— Вот видите, он выписан на ваше имя.»Sehen Sie«, sagte er. »Er ist sogar auf Sie ausgestellt.«Остер, Пол / Стеклянный городAuster, Paul / Stadt aus GlasStadt aus GlasAuster, Paul© Paul Auster, 1985© Hoffmann und Campe 1987Стеклянный городОстер, Пол© Paul Auster, 1985© Александр Ливергант, 2005
Слава выписалась неделей раньше: преследовавшие её гнусные голоса, толкающие к самоубийству, оставили её в покое.Slawa wurde eine Woche früher entlassen — die scheußlichen Stimmen, die sie verfolgten und zum Selbstmord anstifteten, waren verstummt.Улицкая, Людмила / Искренне ваш ШурикUlitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikErgebenst, euer SchurikUlitskaya, Ludmila© Ljudmila Ulitzkaja 2004© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005Искренне ваш ШурикУлицкая, Людмила© ООО «Издательство «Эксмо», 2008
– Да, – сказал Принц, – все здесь… С нестроевыми и только что выписавшимися из госпиталя фронт не удержишь."Ja", sagte Prinz, "alle da - ich glaube nicht, daß man mit Urlaubern und Genesenden eine Front zum Stehen bringt.Белль, Генрих / Где ты был, АдамBöll, Heinrich / Wo warst du AdamWo warst du AdamBöll, Heinrich© 1977, 1987 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, KolnГде ты был, АдамБелль, Генрих© Издательство «Правда», 1987
Отдел по работе с молодежью рассматривает потребность Вашего ребенка в опеке и выписывает Вам соответствующий талон.Das Jugendamt erhebt den Betreuungsbedarf des Kindes und stellt Ihnen einen entsprechenden Kita-Gutschein aus.© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migrationhttp://www.berlin.de/ 3/12/2011© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migrationhttp://www.berlin.de/ 3/12/2011
Коротко заглянул в тот, что потолще, увидел учтивое обращение и ровные ряды аккуратно выписанных иероглифов, читать повременил – сунул в карман.Er warf einen raschen Blick in das dickere, registrierte eine höfliche Anrede und schnurgerade Reihen akkurat gezeichneter Hieroglyphen, las sie jedoch nicht gleich, sondern steckte das Kuvert in die Tasche.Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1Die Diamantene Kutsche, Buch 1Akunin, BorisАлмазная колесница, Том 1Акунин, Борис
Она всегда с искренним участием выслушивала просьбы помолиться о душевных недугах и телесных немощах, выписывала больным бесплатно лекарства, снабжала необходимым нуждающихся, всем чем могла оказывала помощь богомольцам.Mit ehrlicher Teilnahme hörte sie alle Anliegen seelischer Leiden und körperlicher Ohnmacht an, verschrieb Kranken kostenlos Medikamente, gab den Notleidenden das Unentbehrliche und half den Bittenden mit allem, was in ihrer Macht stand.© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012
Но права личности стоят выше государственных законов... я выпишу вам разрешение.Aber die Rechte der Persönlichkeit stehen über den Gesetzen des Staates ... Ich werde Ihnen die Genehmigung unterschreiben."Лукьяненко, Сергей / СпектрLukianenko, Sergej / SpectrumSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbHСпектрЛукьяненко, Сергей
Соответственно, увеличивается количество выписанных лекарств.Damit steigt die Zahl der verordneten und verabreichten Medikamente.© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011
Он молча выписал чек, а затем стал выписывать второй.Schweigend schrieb er den Scheck aus und einen zweiten dazu.Ремарк, Эрих Мария / Три товарищаRemarque, Erich Maria / Drei KameradenDrei KameradenRemarque, Erich Maria© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, KölnТри товарищаРемарк, Эрих Мария© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
Девушкам старше 16 лет препарат выписывается на общих основаниях.Ein Mädchen ab 16 Jahren bekommt die „Pille danach".© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)http://www.bzga.de/ 23.04.2011
В отличие от Бооса, который выписал всех своих министров из Москвы, новый губернатор сделал ставку на местную элиту, в том числе и на свое окружение в Гусеве.Anders als Gouverneur Boos, der seine leitenden Minister zumeist aus Moskau rekrutierte, setzt Gouverneur Zukanov auf die örtliche Elite, auch auf seine Mistreiter aus Gusjew.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Уже в первый год деятельности общины число приходящих больных превысило тысячу человек и вся помощь была оказана бесплатно. Выписанных больных также бесплатно обеспечивали перевязочными средствами и лекарствами.Schon im ersten Jahr der neu aufgenommenen Arbeit der Gemeinde kamen über tausend Kranke; die Behandlung war für alle kostenlos und Kranke, die entlassen werden konnten, wurden ebenso kostenfrei mit Verbandszeug und Medikamenten versorgt.© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012
Выписался – это и была дорогостоящая победа Беаты.Ein teurer Sieg für Beata.Улицкая, Людмила / Искренне ваш ШурикUlitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikErgebenst, euer SchurikUlitskaya, Ludmila© Ljudmila Ulitzkaja 2004© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005Искренне ваш ШурикУлицкая, Людмила© ООО «Издательство «Эксмо», 2008
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
выписать рецепт
aufschreiben
выписывать полностью
ausschreiben
выписывать документ
ausstellen
лицо, выписывающее документ
Aussteller
выписывать счет-фактуру
fakturieren
выписывать фактуру
fakturieren
книга регистрации выписанных счетов
Rechnungsausgangsbuch
выписывать рецепт
rezeptieren
вексель, выписанный в иностранной валюте
Valutawechsel
выписывать на карточки
verzetteln
выписывать чек
Scheck ausstellen
Формы слова
выписать
глагол, переходный
Инфинитив | выписать |
Будущее время | |
---|---|
я выпишу | мы выпишем |
ты выпишешь | вы выпишете |
он, она, оно выпишет | они выпишут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он выписал | мы, вы, они выписали |
я, ты, она выписала | |
оно выписало |
Действит. причастие прош. вр. | выписавший |
Страдат. причастие прош. вр. | выписанный |
Деепричастие прош. вр. | выписав, *выписавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | выпиши | выпишите |
Побудительное накл. | выпишемте |
Инфинитив | выписаться |
Будущее время | |
---|---|
я выпишусь | мы выпишемся |
ты выпишешься | вы выпишетесь |
он, она, оно выпишется | они выпишутся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он выписался | мы, вы, они выписались |
я, ты, она выписалась | |
оно выписалось |
Причастие прош. вр. | выписавшийся |
Деепричастие прош. вр. | выписавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | выпишись | выпишитесь |
Побудительное накл. | выпишемтесь |
Инфинитив | выписывать |
Настоящее время | |
---|---|
я выписываю | мы выписываем |
ты выписываешь | вы выписываете |
он, она, оно выписывает | они выписывают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он выписывал | мы, вы, они выписывали |
я, ты, она выписывала | |
оно выписывало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | выписывающий | выписывавший |
Страдат. причастие | выписываемый | |
Деепричастие | выписывая | (не) выписывав, *выписывавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | выписывай | выписывайте |
Инфинитив | выписываться |
Настоящее время | |
---|---|
я выписываюсь | мы выписываемся |
ты выписываешься | вы выписываетесь |
он, она, оно выписывается | они выписываются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он выписывался | мы, вы, они выписывались |
я, ты, она выписывалась | |
оно выписывалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | выписывающийся | выписывавшийся |
Деепричастие | выписываясь | (не) выписывавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | выписывайся | выписывайтесь |