без примеровНайдено в 1 словаре
Русско-немецкий словарь по общей лексике- Словарь является новой авторской работой, написанной с учетом последних достижений современной лексикографии, содержит около 150 000 слов и словосочетаний современного русского языка и их немецкие эквиваленты.
- Словарь широко отражает изменения, произошедшие как в русском, так и немецком языке в связи с глубокими политическими преобразованиями, которые затронули многие стороны жизни России и Германии.
- Это словарь среднего типа - рассчитан в основном на обеспечение повседневной бытовой коммуникации, предназначен в первую очередь для студентов, старшеклассников, лиц, повышающих свою языковую квалификацию; будет очень удобен специалистам и бизнесменам, работающим в контакте с партнерами из стран немецкого языка и ведущим с ними переписку.
- Словарь является новой авторской работой, написанной с учетом последних достижений современной лексикографии, содержит около 150 000 слов и словосочетаний современного русского языка и их немецкие эквиваленты.
- Словарь широко отражает изменения, произошедшие как в русском, так и немецком языке в связи с глубокими политическими преобразованиями, которые затронули многие стороны жизни России и Германии.
- Это словарь среднего типа - рассчитан в основном на обеспечение повседневной бытовой коммуникации, предназначен в первую очередь для студентов, старшеклассников, лиц, повышающих свою языковую квалификацию; будет очень удобен специалистам и бизнесменам, работающим в контакте с партнерами из стран немецкого языка и ведущим с ними переписку.
выкупить
auslösen vt, einlösen vt (из-под залога); loskaufen vt (за выкуп)
Примеры из текстов
Нам удалось собрать необходимую сумму в основном своими силами, без спонсоров и кредитов, и выкупить участок.Es gelang uns, die erforderliche Summe größtenteils aus eigener Kraft, ohne Sponsoren und Kredite, zu sammeln und das Grundstück zu kaufen.© 2006-2011http://russian-church.de 29.12.2011© 2006-2011http://russian-church.de 29.12.2011
Может быть, вы вздумаете уверять меня, что сейчас можно выкупить такой крест за три четверти миллиона?«Wollen Sie mir vielleicht erzählen, daß ein Kreuzdenkmal heute dreiviertel Millionen im Einkauf kostet?»Ремарк, Эрих Мария / Черный обелискRemarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956Черный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 Аст
Из груди у них вырвался глухой хрип, и глаза сверкали из-под длинных окровавленных волос, висевших мокрыми прядями, точно они выкупались в пурпуре.Die Lungen keuchten laut, und man erkannte wilde Augen zwischen langem, wirrem Haar, das blutig herabhing, als wär es einem Purpurbade entstiegen.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Если права пользования выкупаются общиной или отменяются органом правового надзора, то община должна предоставить правомочным лицам соответствующую компенсацию.Werden Nutzungsrechte von der Gemeinde abgelöst oder von der Rechtsaufsichtsbehörde aufgehoben, so sind die Berechtigten von der Gemeinde angemessen zu entschädigen.© 2011 Goethe-Instituthttp://www.goethe.de/ 23.03.2011http://www.goethe.de/ 23.03.2011
Права пользования могут выкупаться на основании соглашения между правомочными лицами и общиной.Nutzungsrechte können durch Vereinbarung zwischen den Berechtigten und der Gemeinde abgelöst werden.© 2011 Goethe-Instituthttp://www.goethe.de/ 23.03.2011http://www.goethe.de/ 23.03.2011
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
право эмитента выкупить выпуск акций до наступления срока
Call
продавать с правом выкупить проданную вещь
rückverkaufen
могущий быть выкупленным
ablösbar
беспроцентные ценные бумаги, покупаемые кредитором со скидкой и выкупаемые заемщиком по номинальной стоимости
Abzinsungswertpapiere
выкупленный пай
aufgekaufter Anteil
могущий быть выкупленным
auslösbar
при котором общество выкупает у учредителей имущество за счет их же денежных вкладов
Schein-Bargründung
и не выкупленные в срок
verfallene Pfänder
Формы слова
выкупить
глагол, переходный
Инфинитив | выкупить |
Будущее время | |
---|---|
я выкуплю | мы выкупим |
ты выкупишь | вы выкупите |
он, она, оно выкупит | они выкупят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он выкупил | мы, вы, они выкупили |
я, ты, она выкупила | |
оно выкупило |
Действит. причастие прош. вр. | выкупивший |
Страдат. причастие прош. вр. | выкупленный |
Деепричастие прош. вр. | выкупив, *выкупивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | выкупи | выкупите |
Побудительное накл. | выкупимте |
Инфинитив | выкупиться |
Будущее время | |
---|---|
я выкуплюсь | мы выкупимся |
ты выкупишься | вы выкупитесь |
он, она, оно выкупится | они выкупятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он выкупился | мы, вы, они выкупились |
я, ты, она выкупилась | |
оно выкупилось |
Причастие прош. вр. | выкупившийся |
Деепричастие прош. вр. | выкупившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | выкупись | выкупитесь |
Побудительное накл. | выкупимтесь |
Инфинитив | выкупать |
Настоящее время | |
---|---|
я выкупаю | мы выкупаем |
ты выкупаешь | вы выкупаете |
он, она, оно выкупает | они выкупают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он выкупал | мы, вы, они выкупали |
я, ты, она выкупала | |
оно выкупало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | выкупающий | выкупавший |
Страдат. причастие | выкупаемый | |
Деепричастие | выкупая | (не) выкупав, *выкупавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | выкупай | выкупайте |
Инфинитив | выкупаться |
Настоящее время | |
---|---|
я выкупаюсь | мы выкупаемся |
ты выкупаешься | вы выкупаетесь |
он, она, оно выкупается | они выкупаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он выкупался | мы, вы, они выкупались |
я, ты, она выкупалась | |
оно выкупалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | выкупающийся | выкупавшийся |
Деепричастие | выкупаясь | (не) выкупавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | выкупайся | выкупайтесь |