без примеровНайдено в 5 словарях
Русско-немецкий словарь по общей лексике- Словарь является новой авторской работой, написанной с учетом последних достижений современной лексикографии, содержит около 150 000 слов и словосочетаний современного русского языка и их немецкие эквиваленты.
- Словарь широко отражает изменения, произошедшие как в русском, так и немецком языке в связи с глубокими политическими преобразованиями, которые затронули многие стороны жизни России и Германии.
- Это словарь среднего типа - рассчитан в основном на обеспечение повседневной бытовой коммуникации, предназначен в первую очередь для студентов, старшеклассников, лиц, повышающих свою языковую квалификацию; будет очень удобен специалистам и бизнесменам, работающим в контакте с партнерами из стран немецкого языка и ведущим с ними переписку.
- Словарь является новой авторской работой, написанной с учетом последних достижений современной лексикографии, содержит около 150 000 слов и словосочетаний современного русского языка и их немецкие эквиваленты.
- Словарь широко отражает изменения, произошедшие как в русском, так и немецком языке в связи с глубокими политическими преобразованиями, которые затронули многие стороны жизни России и Германии.
- Это словарь среднего типа - рассчитан в основном на обеспечение повседневной бытовой коммуникации, предназначен в первую очередь для студентов, старшеклассников, лиц, повышающих свою языковую квалификацию; будет очень удобен специалистам и бизнесменам, работающим в контакте с партнерами из стран немецкого языка и ведущим с ними переписку.
вибрация
ж физ.
Vibration [[vi-] f, Schwingung f
Medical (Ru-De)
вибрация
f
Vibration f, Schwingung f, Erschütterung f
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Невидимая вибрация отозвалась в ногах Ставвера чувством пронизывающей их энергии.Ein Gefühl sich rührenden Lebens floß seine Beine hinauf, die unbewußte Reaktion auf ein unterschwelliges Vibrieren.Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звездДиадема со звездКлейтон, Джоу© 1977 by Jo Clayton© Издательство "Оверлайд", 1992 г.Diadem von den SternenClayton, Jo© 1977 by Jo Clayton© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
Жизнь, равная жизненность, вибрация и избыток жизни втиснуты в самые маленькие явления; остальное бедно жизнью.Das Leben, die gleiche Lebendigkeit, die Vibration und Exuberanz des Lebens in die kleinsten Gebilde zurückgedrängt, der Rest arm an Leben.Казус ВагнерNietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerDer Fall WagnerNietzsche, Friedrichзус ВагнерКазус Вагне© Издательство "Мысль", Москва 1990
– Но отчего происходит эта непрерывная вибрация? – спросил Фил Эванс, крайне удивленный непрекращающимся звуком «фрррр»."Doch woher stammt jenes Zittern, das gar nicht aufhört? fragte Phil Evans, der sich über das immer fortdauernde frrr nicht beruhigen konnte.Верн, Жюль / Робур-завоевательVerne, Jules / Robur der SiegerRobur der SiegerVerne, JulesРобур-завоевательВерн, Жюль©Государственное издательство художественной литературы, 1957
Избыточной вибрации или ударовstarke Vibrationen oder plötzliche Schlageinwirkung© Copyright International Business Machines Corporation 2000© Copyright IBM Deutschland GmbH 2000© Copyright International Business Machines Corporation 2000.
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
внутренняя вибрация с всплывающим вибратором
Pervibration
вибрация трубопровода
Rohrschwingung
механическая вибрация
mechanische Vibration
произносимый с одной вибрацией
einschlägig
без вибрации
erschütterungsfrei
восприятие вибрации
Vibrationssinn
с вибрацией
vibrato
следы вибрации
Zittermarke
частота вибрации
Vibrationsfrequenz
Формы слова
вибрация
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | вибрация | вибрации |
Родительный | вибрации | вибраций |
Дательный | вибрации | вибрациям |
Винительный | вибрацию | вибрации |
Творительный | вибрацией | вибрациями |
Предложный | вибрации | вибрациях |