about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Русско-немецкий словарь по общей лексике
  • dicts.universal_ru_de.description

взбудоражить

aufregen vt, in Erregung versetzen vt

Примеры из текстов

Но ее звуки, похоже, весьма взбудоражили пулеметчиков на крыше.
Die Schießerei schien die Leute auf dem Kasernendach anzufeuern.
Эмблер, Эрик / Грязная историяAmbler, Eric / Schmutzige Geschichte
Schmutzige Geschichte
Ambler, Eric
© 1967 by Eric Ambler
© 1968 Diogenes Verlag AG Zürich
Грязная история
Эмблер, Эрик
© Издательство "Радуга", 1989 г.
– Сарайн засмеялась, и переливчатый смех ее еще больше его взбудоражил.
Reizende Verschlagenheit lag in ihrem Lachen.
Андерсон, Кевин / Звездный лесAnderson, Kevin / Der Sternenwald
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
– Кто идет? – спросил Дрого, с удивлением глядя на взбудораженного портного.
»Wer kommt?« fragte Drogo, ganz erstaunt, den Schneider so aufgeregt zu sehen.
Буццати, Дино / Татарская пустыняBuzzati, Dino / Die Tatarenwüste
Die Tatarenwüste
Buzzati, Dino
© 1945 Arnoldo Mondadori Editore
© für die deutsche Ausgabe Ernst Klett Verlag für Wissen und Bildung GmbH, Stuttgart 1990
Татарская пустыня
Буццати, Дино
© Ф.Двин, перевод. 1989, 2008
© Издательский Дом "Азбука-классика", 2008
В то время как другие бесстыдничали с женщинами скорее, пожалуй, "для шика", чем от вожделения, душа молчаливого маленького Терлеса была взбудоражена и знала бич действительного бесстыдства.
Während die anderen mit den Weibern schamlos - taten, beinahe mehr um »fesch« zu sein als aus Begierde, war die Seele des schweigsamen, kleinen Törleß aufgewühlt und von wirklicher Schamlosigkeit gepeitscht.
Музиль, Роберт / Душевные смуты воспитанника ТерлесаMusil, Robert / Die Verwirrungen des Zöglings Törleß
Die Verwirrungen des Zöglings Törleß
Musil, Robert
Душевные смуты воспитанника Терлеса
Музиль, Роберт
©Издательский Дом «Азбука-Классика», 2000
Гости Карла Бриля крайне взбудоражены.
Bei Karl Brill herrscht höchste Spannung.
Ремарк, Эрих Мария / Черный обелискRemarque, Erich Maria / Der schwarze Obelisk
Der schwarze Obelisk
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1956
Черный обелиск
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1956
© 1998 Аст
Наконец прибыли Идрисс и Алекса, смущенные и взбудораженные таким неожиданным карнавалом.
Schließlich trafen Idriss und Alexa ein, verwirrt und auch aufgeregt angesichts des unerwarteten Trubels.
Андерсон, Кевин / Звездный лесAnderson, Kevin / Der Sternenwald
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Магистр, он тоже, был взволнован и взбудоражен торжественным зрелищем занимающегося дня в каменном безмолвии этого пустынного уголка земли.
Der Magister war, auch er, vom feierlichen Schauspiel des anbrechenden Tages in dieser felsig schweigenden Einsamkeit ergriffen und bewegt.
Гессе, Герман / Игра в бисерHesse, Hermann / Das Glasperlenspiel
Das Glasperlenspiel
Hesse, Hermann
© 1943 by Fretz & Wasmuth Verlag AG Zurich
Игра в бисер
Гессе, Герман
© С. Апт, 2003
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003

Добавить в мой словарь

взбудоражить
Глаголáufregen; in Errégung versétzen

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Формы слова

взбудоражить

глагол, переходный
Инфинитиввзбудоражить
Будущее время
я взбудоражумы взбудоражим
ты взбудоражишьвы взбудоражите
он, она, оно взбудоражитони взбудоражат
Прошедшее время
я, ты, он взбудоражилмы, вы, они взбудоражили
я, ты, она взбудоражила
оно взбудоражило
Действит. причастие прош. вр.взбудораживший
Страдат. причастие прош. вр.взбудораженный
Деепричастие прош. вр.взбудоражив, *взбудораживши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.взбудоражьвзбудоражьте
Побудительное накл.взбудоражимте
Инфинитиввзбудоражиться
Будущее время
я взбудоражусьмы взбудоражимся
ты взбудоражишьсявы взбудоражитесь
он, она, оно взбудоражитсяони взбудоражатся
Прошедшее время
я, ты, он взбудоражилсямы, вы, они взбудоражились
я, ты, она взбудоражилась
оно взбудоражилось
Причастие прош. вр.взбудоражившийся
Деепричастие прош. вр.взбудоражившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.взбудоражьсявзбудоражьтесь
Побудительное накл.взбудоражимтесь
Инфинитиввзбудораживать
Настоящее время
я взбудораживаюмы взбудораживаем
ты взбудораживаешьвы взбудораживаете
он, она, оно взбудораживаетони взбудораживают
Прошедшее время
я, ты, он взбудораживалмы, вы, они взбудораживали
я, ты, она взбудораживала
оно взбудораживало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиевзбудораживающийвзбудораживавший
Страдат. причастиевзбудораживаемый
Деепричастиевзбудораживая (не) взбудораживав, *взбудораживавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.взбудораживайвзбудораживайте
Инфинитиввзбудораживаться
Настоящее время
я взбудораживаюсьмы взбудораживаемся
ты взбудораживаешьсявы взбудораживаетесь
он, она, оно взбудораживаетсяони взбудораживаются
Прошедшее время
я, ты, он взбудораживалсямы, вы, они взбудораживались
я, ты, она взбудораживалась
оно взбудораживалось
Наст. времяПрош. время
Причастиевзбудораживающийсявзбудораживавшийся
Деепричастиевзбудораживаясь (не) взбудораживавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.взбудораживайсявзбудораживайтесь