about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 3 словарях

Русско-немецкий словарь по общей лексике
  • Словарь является новой авторской работой, написанной с учетом последних достижений современной лексикографии, содержит около 150 000 слов и словосочетаний современного русского языка и их немецкие эквиваленты.
  • Словарь широко отражает изменения, произошедшие как в русском, так и немецком языке в связи с глубокими политическими преобразованиями, которые затронули многие стороны жизни России и Германии.
  • Это словарь среднего типа - рассчитан в основном на обеспечение повседневной бытовой коммуникации, предназначен в первую очередь для студентов, старшеклассников, лиц, повышающих свою языковую квалификацию; будет очень удобен специалистам и бизнесменам, работающим в контакте с партнерами из стран немецкого языка и ведущим с ними переписку.

ведение

  1. в`едение

    с

    Kompetenz f; Zuständigkeit f

  2. вед`ение

    с

    Führung f, Leitung f

Economics (Ru-De)

ведение

Aufgabenbereich, Aufgabenfeld, Aufgabengebiet, Bereich, (напр. бухгалтерских книг) Führen, Führung, (напр. конторских книг) Haltung бухг.

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Оно не ограничено ни временем, ни местом и не может иметь побочных законоположений, кроме запрета при определенных предпосылках на ведение политической деятельности или ограничения места жительства.
Sie sind zeitlich und räumlich unbeschränkt und dürfen nicht mit Nebenbestimmungen versehen werden, außer dass unter bestimmten Voraussetzungen die politische Betätigung verboten oder die Wohnsitznahme beschränkt werden kann.
© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migration
© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migration
Помимо этого, с 2006 года мы владеем правами на ведение геологоразведочных работ на площади свыше 11 тысяч квадратных километров, которая расположена на юго-востоке Ливии.
Darüber hinaus verfügen wir seit dem Jahr 2006 auch über Explorationsrechte im Südosten des Landes.
© Wintershall Holding GmbH 2012
© Wintershall Holding GmbH 2012
Я обсуждала этот вопрос со многими женщинами, и все они подтверждают мою точку зрения: тот, кто постоянно просит деньги на ведение хозяйства, всегда остается должником.
Mit Dutzenden von Frauen habe ich diese Frage diskutiert, und immer wieder bestätigten sie: Wer letztlich fragen muß, um eine Ausgabe zu tätigen, bleibt immer etwas schuldig.
Эрхардт, Уте / Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятEhrhardt, Ute / Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hin
Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hin
Ehrhardt, Ute
© 1994 S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main
Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотят
Эрхардт, Уте
© 1994 Ute Erhardt
© 1994 Fischer Verlag
© 2003 Е. Файгль, перевод на русский язык
© 2003 Независимая фирма “Класс”, издание, оформление
ведение судебных дел по налоговым спорам в арбитражных судах;
Prozessführung in Steuerfragen vor dem Schiedsgericht.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
И комиссары готовили жителей гор к борьбе, собирали отряды и полки, вооружали их, обучали ведению боя.
Die Kommissare bereiteten die Bergbewohner auf den Kampf vor, stellten Abteilungen und Regimenter auf, bewaffneten sie und unterrichteten sie in Gefechtstaktik.
Абу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного КоранаAbu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der Koranhandschrift
Das Geheimnis der Koranhandschrift
Abu-Bakar, Achmedchan
© Verlag Neues Leben, Berlin 1985
Тайна рукописного Корана
Абу-Бакар, Ахмедхан
© Советская Россия, 1980
Это право действует и в отношении ведения простых текущих административных дел.
Das Rückholrecht gilt auch für die Führung der einfachen Geschäfte der laufenden Verwaltung.
© 2011 Goethe-Institut
Учреждения, находящиеся в ведении этого важнейшего органа земель, занимающегося вопросами культурной политики, служат в основном реализации культурно-политических интересов боннского режима на федеральном уровне.
Die angegliederten Institutionen dieses wichtigsten kulturpolitischen Organs der Länder dienen im wesentlichen der Durchsetzung der kulturpolitischen Interessen des Bonner Regimes auf gesamtstaatlicher Ebene.
Хаак, Герда,Кесслер, Хорст / Политика против культурыHaak, Gerda,Kessler, Horst / Politik gegen die Kultur
Politik gegen die Kultur
Haak, Gerda,Kessler, Horst
© Dietz Verlag Berlin 1964
Политика против культуры
Хаак, Герда,Кесслер, Хорст
© Dietz Verlag, Berlin, 1964
© Издательство "Прогресс", 1968 г.
Региональные центры по развитию и поддержке детей и молодёжи из семей иммигрантов находятся в ведении коммунальных ведомств и поддерживаются федеральной землей.
Die Regionalen Arbeitsstellen zur Förderung von Kindern und Jugendlichen aus Zuwandererfamilien sind in kommunaler Trägerschaft und werden vom Land gefördert.
© 2011 Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalen
© 2011 Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalen
В результате чего как минимум до 2027 года устранены все препятствия для ведения геологоразведки.
Der zukünftigen Exploration sind damit bis mindestens 2027 keine Grenzen gesetzt.
© Wintershall Holding GmbH 2012
© Wintershall Holding GmbH 2012
При ведении бизнеса в России следует учитывать некоторые местные особенности.
In Russland gibt es Besonderheiten, die man beim Geschäft beachten muss.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Начальники четырех войск условились относительно способов ведения войны.
Die vier Heerführer verständigten sich über den Kriegsplan.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав

Добавить в мой словарь

ведение1/4
Сущ. среднего родаKompeténz; ZúständigkeitПримеры

это не в моём ведении — das gehört nicht zu meiner Kompetenz, ich bin dafür nicht zuständig

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

ведение дел
Amtsführung
ведение мяча
Ballführung
ведение мяча
Balltreiben
правомочие на ведение банковских операций
Bankenberechtigung
привилегия на ведение банковских операций
Bankprivileg
ведение переговоров
Bargaining
свод правовых норм, регламентирующих ведение строительных работ
Baurecht
ведение дела
Bearbeitung des Falls
ведение горных работ
Bergbaubetrieb
ведение картотеки
Bestandsführung
ведение записи актов гражданского состояния
Beurkundung des Personenstandes
ведение складского хозяйства
Bewirtschaftung
ведение хозяйства
Bewirtschaftung
ведение дел предприятия
Betriebsgebaren
ведение дел
Betriebsgebarung

Формы слова

ведение

существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйведение, *веденьеведения, *веденья
Родительныйведения, *веденьяведений
Дательныйведению, *веденьюведениям, *веденьям
Винительныйведение, *веденьеведения, *веденья
Творительныйведением, *веденьемведениями, *веденьями
Предложныйведении, *веденьеведениях, *веденьях