about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Экономический словарь
  • Содержит 50 000 терминов по экономике:
  • - финансы,
  • - банковское и биржевое дело,
  • - экономика промышленности,
  • - народное хозяйство,
  • - маркетинг, торговля, логистика, социология, статистика,
  • - трудовое и хозяйственное право.

в деле

in re лат.

Примеры из текстов

Таким образом земля Северный Рейн-Вестфалия примет на себя роль ведущей земли Федерации в деле интеграции.
Damit nimmt Nordrhein-Westfalen bundesweit eine Vorreiterrolle ein.
© 2011 Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalen
© 2011 Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalen
Тщетно Сэмнер Уэллес призывал своих преемников в деле определения политики США к порядку.
Vergeblich rief Sumner Welles seine Nachfolger bei der Gestaltung der USA-Politik zur Ordnung.
Норден, Альберт / Так делаются войныNorden, Albert / So werden Kriege gemacht
So werden Kriege gemacht
Norden, Albert
© by 1950 Dietz Verlag GmbH, Berlin
Так делаются войны
Норден, Альберт
© Издательство «Прогресс», 1973
Содействие развитию культуры в деле уважения разнообразия жизненного уклада
Förderung einer Kultur der Wertschätzung von Vielfalt
© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migration
© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migration
Как участник в деле я являюсь лицом заинтересованным и именно поэтому не смею настаивать, чтобы вы изменили свое решение, ведь я не менее добрый христианин, чем Готхольд, хотя...
Ich bin als Teilhaber interessiert, und gerade deshalb dürfte ich dir nicht raten, auf deinem Standpunkt zu bestehen, jedoch... Und ich bin ein so guter Christ als Gotthold, jedoch... "
Манн, Томас / БудденброкиMann, Thomas / Buddenbrooks
Buddenbrooks
Mann, Thomas
© G. Fischer Verlag, 1909
Будденброки
Манн, Томас
© Издательство «Правда», 1985
Тем более важно, чтобы в деле финансирования не было неясностей.
Umso wichtiger ist es, dass es bei der Finanzierung keine Unklarheiten gibt.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Герман очень толково работает в деле, а Мориц, несмотря на свою слабую грудь, блестяще окончил школу.
Hermann ist schon sehr nützlich im Geschäft, und Moritz hat trotz seiner schwachen Brust die Schule glänzend absolviert.
Манн, Томас / БудденброкиMann, Thomas / Buddenbrooks
Buddenbrooks
Mann, Thomas
© G. Fischer Verlag, 1909
Будденброки
Манн, Томас
© Издательство «Правда», 1985
Эту награду получают дети, подростки и взрослые земли Северный Рейн - Вестфалия, особенно отличившиеся в деле претворения в жизнь прав ребенка.
Diese Preise bekommen Kinder, Jugendliche und Erwachsene aus Nordrhein-Westfalen, die besonders viel für die Rechte von Kindern getan haben.
© Bundesministerium für Familie, Senioren, Frauen und Jugend
© Bundesministerium für Familie, Senioren, Frauen und Jugend
Ему и в самом деле кажется, будто в затылок вонзился чей-то острый взгляд.
In der Tat hatte er das Gefühl, als bohrte sich ein stechender Blick in seinen Hinterkopf.
Абу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного КоранаAbu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der Koranhandschrift
Das Geheimnis der Koranhandschrift
Abu-Bakar, Achmedchan
© Verlag Neues Leben, Berlin 1985
Тайна рукописного Корана
Абу-Бакар, Ахмедхан
© Советская Россия, 1980
Рыбникову и в самом деле было интересно общаться с пансионерками.
Der Umgang mit den Mädchen war für Rybnikow in der Tat ein Gewinn.
Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1
Die Diamantene Kutsche, Buch 1
Akunin, Boris
Алмазная колесница, Том 1
Акунин, Борис
И поэтому среднему шахматисту не так уж обязательно понимать каждый отдельный ход мастера, потому что... в самом деле было не очень-то понятно, зачем нужен был ферзь в том месте, где он сейчас стоял.
Und deshalb brauchte man als Durchschnittsspieler auch nicht jeden einzelnen Zug des Meisters zu verstehen, denn... in der Tat verstand man nicht recht, was die Dame dort sollte, wo sie sich befand.
Зюскинд, Патрик / ПоединокSuskind, Patrick / Ein Kampf
Ein Kampf
Suskind, Patrick
© 1985 Patric Sueskind
Поединок
Зюскинд, Патрик
© 1985 Patric Sueskind
© Перевод с немецкого А.Тарасова, 1999
Командир из него и в самом деле был превосходный.
Als Kommandeur machte er sich in der Tat vorzüglich.
Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche
Die Diamantene Kutsche
Akunin, Boris
Алмазная колесница, Том 2
Акунин, Борис
Я воображал, что вырасту в его глазах (к чему я настоятельно стремился, сам не знаю зачем), если сумею ему доказать, что в самом деле все это испытал.
Ich bildete mir ein, ich würde in seiner Meinung gewinnen (und das wünschte ich dringend aus irgendeinem Grunde), wenn ich ihm begreiflich machen könnte, daß ich das wirklich erlebt hatte.
Рильке, Райнер Мария / Записки Мальте Лауридса БриггеRilke, Rainer Maria / Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge
Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge
Rilke, Rainer Maria
Записки Мальте Лауридса Бригге
Рильке, Райнер Мария
© "ИД "Флюид", 2005
- Я в самом деле выдохлась, - сказала она.
»Jetzt bin ich aber wirklich geschafft«, sagte sie.
Буковски, Чарлз / ЖенщиныBukowski, Charles / Das Liebesleben der Hyäne
Das Liebesleben der Hyäne
Bukowski, Charles
© 1978 Charles Bukowski
© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
Женщины
Буковски, Чарлз
© 1978 by Charles Bukowski
© М. Немцов, перевод с английского, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010
– Видно, сегодня и в самом деле шулерская погода.
»Scheint auch Bluffwetter zu sein.«
Ремарк, Эрих Мария / Три товарищаRemarque, Erich Maria / Drei Kameraden
Drei Kameraden
Remarque, Erich Maria
© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Три товарища
Ремарк, Эрих Мария
© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
Голова будет ваша, руки-ноги наши. В том, что предлагал этот малопочтенный господин, резон и в самом деле имелся.
Sie stellen den Kopf, wir die Arme und Beine.« Der Vorschlag dieses wenig ehrenwerten Herrn war tatsächlich durchaus vernünftig.
Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1
Die Diamantene Kutsche, Buch 1
Akunin, Boris
Алмазная колесница, Том 1
Акунин, Борис

Добавить в мой словарь

в деле
in re

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

имеющихся в деле
Aktenlageentscheidung
документ, содержащийся в деле
Aktenstück
запись в деле
Aktenvermerk
содержащихся в деле
Aktenvorhalt
доля в деле
Geschäftsanteil
участие в деле
Geschäftsanteil
поддерживаемое потерпевшим в деле
Nebenklage
поддерживаемое потерпевшим в деле публичного обвинения
Nebenklage
поддерживающее частное обвинение в деле
Nebenkläger
поддерживающий обвинение в деле публичного обвинения
Nebenkläger
где он допущен к участию в деле
Simultananwalt
приговор в деле о признании какого-л. права утратившим силу
Verfallsurteil
подшивать в дело
ablegen
пометка "в дело"
Ablegevermerk
права работников на участие в делах фирмы или предприятия
Beteiligungsrechte der Arbeitnehmer