без примеровНайдено в 5 словарях
Русско-немецкий словарь по общей лексике- Словарь является новой авторской работой, написанной с учетом последних достижений современной лексикографии, содержит около 150 000 слов и словосочетаний современного русского языка и их немецкие эквиваленты.
- Словарь широко отражает изменения, произошедшие как в русском, так и немецком языке в связи с глубокими политическими преобразованиями, которые затронули многие стороны жизни России и Германии.
- Это словарь среднего типа - рассчитан в основном на обеспечение повседневной бытовой коммуникации, предназначен в первую очередь для студентов, старшеклассников, лиц, повышающих свою языковую квалификацию; будет очень удобен специалистам и бизнесменам, работающим в контакте с партнерами из стран немецкого языка и ведущим с ними переписку.
- Словарь является новой авторской работой, написанной с учетом последних достижений современной лексикографии, содержит около 150 000 слов и словосочетаний современного русского языка и их немецкие эквиваленты.
- Словарь широко отражает изменения, произошедшие как в русском, так и немецком языке в связи с глубокими политическими преобразованиями, которые затронули многие стороны жизни России и Германии.
- Это словарь среднего типа - рассчитан в основном на обеспечение повседневной бытовой коммуникации, предназначен в первую очередь для студентов, старшеклассников, лиц, повышающих свою языковую квалификацию; будет очень удобен специалистам и бизнесменам, работающим в контакте с партнерами из стран немецкого языка и ведущим с ними переписку.
безопасность
ж
Sicherheit f; Ungefährlichkeit f (отсутствие угрозы)
Economics (Ru-De)
безопасность
Sicherheit
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
А сенатор Томас Додд заявил 23 февраля 1965 года: «Мы потому во Вьетнаме, что этого требует наша собственная безопасность»Und der Senator Thomas J. Dodd sagte am 23. Februar 1965: „Wir sind in Vietnam, weil unsere eigene Sicherheit das erfordert."Норден, Альберт / Так делаются войныNorden, Albert / So werden Kriege gemachtSo werden Kriege gemachtNorden, Albert© by 1950 Dietz Verlag GmbH, BerlinТак делаются войныНорден, Альберт© Издательство «Прогресс», 1973
– И это работа Земных Оборонительных Сил – наша работа – обеспечить безопасность как можно большего числа людей, а не просто кучки колонистов, которые тайно копят ресурсы."Und es ist die Aufgabe der TVF - unsere Aufgabe -, dafür zu sorgen, dass möglichst viele Menschen überleben, nicht nur einige Kolonisten, die Vorräte horten."Андерсон, Кевин / Звездный лесAnderson, Kevin / Der SternenwaldDer SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, MünchenЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005
Решающее значение для дальнейшего углубления совместной работы имеет, однако, внутреннее развитие России. Ключевыми словами здесь являются правовая безопасность и сокращение торговых ограничений.Entscheidend für eine weitere Vertiefung der Zusammenarbeit ist aber auch die Entwicklung in Russland selbst - Rechtssicherheit und der Abbau von Handelshemmnissen sind hier die Stichworte.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Лейтенант полиции настоял на таком способе доставки, так как думал, что иначе не сможет гарантировать безопасность преступника.Der Polizeilieutenant hatte auf diese Art der Vorführung bestanden, da er anders die Sicherheit des Delinquenten nicht garantieren zu können glaubte.Зюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцыSüskind, Patrick / Das Parfum: Die Geschichte Eines MordersDas Parfum: Die Geschichte Eines MordersSüskind, Patrick© 1985 Diogenes Verlag AG ZürichПарфюмер. История одного убийцыЗюскинд, Патрик© Э.В. Венгерова, перевод. 1999© "Азбука-классика", 2002© 1985 by Diogenes Verlag AG Zürich
Столь необходимая компаниям правовая и плановая безопасность может быть достигнута благодаря своевременно проведенной финансовой ревизии. Это продемонстрировали пилотные проверки, реализованные в Райнланд-Пфальце и Оснабрюке.Die von Unternehmen dringend benötigte Rechts- und Planungssicherheit kann durch eine zeitnahe Betriebsprüfung unterstützt werden, wie Modellversuche in Rheinland-Pfalz oder Osnabrück zeigen.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
ВНИМАНИЕ: Всегда используйте один из доступных методов шифрования. Это позволяет повысить безопасность подключения к беспроводной локальной сети.WICHTIG: Aktivieren Sie stets eine der verfügbaren Verschlüsselungsmethoden, um die Sicherheit Ihrer WLAN-Verbindung zu erhöhen.© Vertu 2010http://www.vertu.com 20.12.2011© Vertu 2010http://www.vertu.com 20.12.2011
Между прочим, Министерство культуры поддерживает нашу инициативу как пилотный проект, и поэтому мы решили открыть еще одно отделение: внутренняя безопасность.Übrigens, die Kultusministerkonferenz unterstützt uns als Pilotprojekt, und die Fachhochschule hat sich daher zur Einrichtung eines eigenen Fachbereichs Innere Sicherheit entschlossen.Шлинк, Бернхард,Попп, Вальтер / Правосудие ЗельбаSchlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's JustizSelb's JustizSchlink, Bernhard,Popp, Walter© 1987 Diogenes Verlag ag ZürichПравосудие ЗельбаШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер© Р. Эйвадис, перевод, 2010© ООО "Издательская Группа "Азбука-Аттикус", 2010© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Одним из больших успехов Хельсинки было признание Советским Союзом того факта, что безопасность в Европе и для Европы нельзя создать без или вопреки США.Einer der großen Erfolge von Helsinki war die Anerkennung der SU, dass man Sicherheit in und für Europa nicht ohne und gegen die USA schaffen kann.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Но естественный страх за жизнь и безопасность...Denn die natürliche Angst um sein Leben und die Sicherheit ..."Лукьяненко, Сергей / СпектрLukianenko, Sergej / SpectrumSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbHСпектрЛукьяненко, Сергей
Безопасность электроприборов, предназначенных для бытовых и аналогичных целейSicherheit elektrischer Geräte für den Hausgebrauch und ähnliche Zwecke©2012 Mitsubishi Electric Europe B.V.©09/2008 MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V.http://www.mitsubishi-automation.com/ 4/16/2012©2012 Mitsubishi Electric Europe B.V.©08/2006 MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V.http://www.mitsubishi-automation.com/ 4/16/2012
Перейдите на вкладку Безопасность и нажмите Проверить возможности сервера для автоматического выставления опций на этой вкладке.Wechseln Sie zur Seite Sicherheit und klicken Sie auf Fähigkeiten des Servers überprüfen, um automatisch die passende Sicherheitskonfiguration zu wählen.
Когда я вышел из душевой кабины, мы были уже в безопасности.Als ich wieder unter der Dusche hervorkam, waren wir in Sicherheit.Шлинк, Бернхард,Попп, Вальтер / Правосудие ЗельбаSchlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's JustizSelb's JustizSchlink, Bernhard,Popp, Walter© 1987 Diogenes Verlag ag ZürichПравосудие ЗельбаШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер© Р. Эйвадис, перевод, 2010© ООО "Издательская Группа "Азбука-Аттикус", 2010© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Недостаток приборов, следивших за безопасностью, не удивил аутлинкера: очевидно, эти люди не слишком высоко ценили человеческую жизнь.Die fehlenden Sicherheitsvorkehrungen überraschten ihn nicht - offenkundig hegten diese Leute keine große Achtung vor Menschenleben.Эшер, Нил / Звездный рубежAsher, Neal / Der Erbe DschainasDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KGЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. Евстигнеев
О противопожарной безопасности в российском секторе недвижимостиBrandschutz im russischen Immobiliensektor© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
– Ну, если шахты работают так же, как гравитационные плиты, тогда предпочтительней второй вариант, все же они должны учитывать фактор безопасности."Na ja, falls die Schächte so gut funktionieren wie diese Gravoplatten, dann wohl eher der zweite Fall - die Sicherungsmechanismen werden sich eingeschaltet haben.Эшер, Нил / Звездный рубежAsher, Neal / Der Erbe DschainasDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KGЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. Евстигнеев
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
Siherheit
Перевод добавил Валерий КоротоношкоЗолото de-ru
Словосочетания
всеобщая безопасность
allgemeine Sicherheit
установленный законом порядок апробации импортных изделий на безопасность использования
Approbationspflicht
безопасность работы
Arbeitssicherheit
безопасность труда
Arbeitssicherheit
безопасность эксплуатации
Arbeitssicherheit
безопасность в работе
Betriebssicherheit
безопасность движения
Betriebssicherheit
безопасность труда на предприятии
Betriebssicherheit
безопасность эксплуатации
Betriebssicherheit
лицо, ответственное за противопожарную безопасность
Brandschutzverantwortliche
ответственный за пожарную безопасность
Brandschutzverantwortliche
пожарная безопасность
Brandsicherheit
противопожарная безопасность
Brandsicherheit
безопасность данных
Datensicherheit
обеспечить безопасность
einlotsen
Формы слова
безопасность
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | безопасность | *безопасности |
Родительный | безопасности | *безопасностей |
Дательный | безопасности | *безопасностям |
Винительный | безопасность | *безопасности |
Творительный | безопасностью | *безопасностями |
Предложный | безопасности | *безопасностях |