без примеровНайдено в 1 словаре
Русско-немецкий словарь по общей лексике- Словарь является новой авторской работой, написанной с учетом последних достижений современной лексикографии, содержит около 150 000 слов и словосочетаний современного русского языка и их немецкие эквиваленты.
- Словарь широко отражает изменения, произошедшие как в русском, так и немецком языке в связи с глубокими политическими преобразованиями, которые затронули многие стороны жизни России и Германии.
- Это словарь среднего типа - рассчитан в основном на обеспечение повседневной бытовой коммуникации, предназначен в первую очередь для студентов, старшеклассников, лиц, повышающих свою языковую квалификацию; будет очень удобен специалистам и бизнесменам, работающим в контакте с партнерами из стран немецкого языка и ведущим с ними переписку.
- Словарь является новой авторской работой, написанной с учетом последних достижений современной лексикографии, содержит около 150 000 слов и словосочетаний современного русского языка и их немецкие эквиваленты.
- Словарь широко отражает изменения, произошедшие как в русском, так и немецком языке в связи с глубокими политическими преобразованиями, которые затронули многие стороны жизни России и Германии.
- Это словарь среднего типа - рассчитан в основном на обеспечение повседневной бытовой коммуникации, предназначен в первую очередь для студентов, старшеклассников, лиц, повышающих свою языковую квалификацию; будет очень удобен специалистам и бизнесменам, работающим в контакте с партнерами из стран немецкого языка и ведущим с ними переписку.
балтийский
baltisch; Ostsee- (опр. сл.)
Примеры из текстов
Новые импульсы для всего балтийского региона даст строительство трубопровода Нордстрим.Besonders der Bau der Nordstream-Pipeline wird der Ostsee- Region neue Impulse geben.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Все государства в регионе Балтийского моря сохраняют существенный военный потенциал. Не исчезло и восприятие взаимной угрозы.Alle Staaten in der Ostseeregion . verfügen über bedeutsame militärische Kapazitäten, und weiterhin bestehen wechselseitige Bedrohungsängste in der Region.© SCHIFFhttp://www.uni-kiel.de/ 4/23/2011© SCHIFFhttp://www.uni-kiel.de/ 4/23/2011
Когда Петр Великий основал Санкт-Петербург в 1703 г. на Балтийском море, он хотел укрепить позиции России в международной торговле.Als Peter der Große 1703 mit St. Petersburg eine Stadt an der Ostsee gründete, war ein Ziel, die Position Russlands im internationalen Handel zu stärken.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Однако, Форуму неправительственных организаций Балтийского моря предстоит выработать Кодекс поведения при осуществлении такой поддержки.Jedoch sollte - etwa durch das Baltic Sea NGO Forum - auch ein Verhaltenskodex entworfen werden, der Regeln für solche Zusammenarbeit formuliert.© SCHIFFhttp://www.uni-kiel.de/ 4/23/2011© SCHIFFhttp://www.uni-kiel.de/ 4/23/2011
Тёплая вода, мало ветров и избыток удобрений: Летом 2010 года цветение водорослей, размером в Германию - самое большое после 2005 года - покрыло центральную часть Балтийского моря.Warmes Wasser, wenig Wind und noch immer zu viele Nährstoffe: Im Sommer 2010 bedeckte eine Algenblüte von der Größe Deutschlands - die größte seit 2005 - die zentrale Ostsee.© Okt 2010http://www.uni-kiel.de/ 4/6/2011© Oct. 2010http://www.uni-kiel.de/ 4/6/2011
Успешная инвестиционная политика у Балтийского моряErfolgreiche Investitionspolitik an der Ostsee© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
ПЕРВЫЙ КВТ-Ч ЧЕРЕЗ БАЛТИЙСКОЕ МОРЕ.DIE 1. KWH ÜBER DIE OSTSEE.© Wintershall Holding GmbH 2012http://www.wintershall.com/ 12/15/2011© Wintershall Holding GmbH 2012http://www.wintershall.com/ 12/15/2011
Здесь государство германских тевтонов вновь взяло на себя миссию борьбы с язычеством и обращения язычников. Оно продвинуло границы Запада далеко вдоль побережья Балтийского моря».Hier trat noch der Deutsche Ordensstaat neu in die christliche Aufgabe der Heidenbekämpfung und -bekehrung ein und erweiterte das Abendland hoch hinauf entlang der Ostsee."Хаак, Герда,Кесслер, Хорст / Политика против культурыHaak, Gerda,Kessler, Horst / Politik gegen die KulturPolitik gegen die KulturHaak, Gerda,Kessler, Horst© Dietz Verlag Berlin 1964Политика против культурыХаак, Герда,Кесслер, Хорст© Dietz Verlag, Berlin, 1964© Издательство "Прогресс", 1968 г.
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
балтийский порт
Ostseehafen
Беломбрско-Балтийский канал
Weißmeer-Ostsee-Kanal
Волго-Балтийский канал
Wolga-Balt-Kanal
Волго-Балтийский водный путь
Wolga-Ostsee-Wasserweg
Беломорско-Балтийский канал
der Weißmeer-Ostsee-Kanal
Волго-Балтийский водный путь
der Wolga-Ostsee-Schiffahrtsweg
минога балтийская
Pricke
балтийская килька
Strömling
Балтийское море
Ostsee
страны района Балтийского моря
Ostseeländer
страны района Балтийского моря
Ostseestaaten
неделя Балтийского моря
Ostseewoche
Балтийское море
das Baltische Meer
Балтийское море
die Ostsee
Формы слова
балтийский
прилагательное, полная форма, относительное
Муж. род | Жен. род | Ср. род | Мн. ч. | |
Именительный | балтийский | балтийская | балтийское | балтийские |
Родительный | балтийского | балтийской | балтийского | балтийских |
Дательный | балтийскому | балтийской | балтийскому | балтийским |
Винительный | балтийский, балтийского | балтийскую | балтийское | балтийские, балтийских |
Творительный | балтийским | балтийской, балтийскою | балтийским | балтийскими |
Предложный | балтийском | балтийской | балтийском | балтийских |