без примеровНайдено в 1 словаре
Русско-немецкий словарь по общей лексике- Словарь является новой авторской работой, написанной с учетом последних достижений современной лексикографии, содержит около 150 000 слов и словосочетаний современного русского языка и их немецкие эквиваленты.
- Словарь широко отражает изменения, произошедшие как в русском, так и немецком языке в связи с глубокими политическими преобразованиями, которые затронули многие стороны жизни России и Германии.
- Это словарь среднего типа - рассчитан в основном на обеспечение повседневной бытовой коммуникации, предназначен в первую очередь для студентов, старшеклассников, лиц, повышающих свою языковую квалификацию; будет очень удобен специалистам и бизнесменам, работающим в контакте с партнерами из стран немецкого языка и ведущим с ними переписку.
- Словарь является новой авторской работой, написанной с учетом последних достижений современной лексикографии, содержит около 150 000 слов и словосочетаний современного русского языка и их немецкие эквиваленты.
- Словарь широко отражает изменения, произошедшие как в русском, так и немецком языке в связи с глубокими политическими преобразованиями, которые затронули многие стороны жизни России и Германии.
- Это словарь среднего типа - рассчитан в основном на обеспечение повседневной бытовой коммуникации, предназначен в первую очередь для студентов, старшеклассников, лиц, повышающих свою языковую квалификацию; будет очень удобен специалистам и бизнесменам, работающим в контакте с партнерами из стран немецкого языка и ведущим с ними переписку.
Петербург
(город) Petersburg n -s; см. Санкт-Петербург
Примеры из текстов
Калуга, Петербург (автомобилестроение, услуги)Kaluga, St. Petersburg (Automobil, Dienstleistungen)© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Мне, знаете ли, было велено не сразу в Петербург, а сначала заехать в Москву, чтобы...Ich hatte Anordnung, nicht gleich nach Petersburg zu fahren, sondern erst nach Moskau, um ...«Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1Die Diamantene Kutsche, Buch 1Akunin, BorisАлмазная колесница, Том 1Акунин, Борис
Посол Лобанов-Ростовский обратился за помощью в Петербург и получил ассигнование на строительство в сумме 400 тысяч рублей.Botschafter Lobanov-Rostowskij schrieb nach Petersburg und erhielt eine Finanzhilfe von 400 000 Rubel für den Kirchenbau.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Москва и Петербург по-прежнему останутся важнейшими центрами экономического развития и инвестиций. Однако из-за неблагоприятной структуры ценообразования они постепенно теряют свою привлекательность для инвесторов.Die Städte Moskau und St. Petersburg werden auch zukünftig zu den wichtigsten Entwicklungs- und Investitionsstandorten zählen, sind aber mit ihrer ungünstigen Kostenstruktur zunehmend weniger attraktiv für Investoren geworden.http://russland.ahk.de/ 6/12/2011http://russland.ahk.de/ 6/12/2011
Принцесса Александра Петровна Ольденбургская родилась 21 мая 1838 года в семье принцев Ольденбургских в Петербурге.Prinzessin Alexandra Petrovna von Oldenburg wurde am 21. Mai 1838 in die Familie der Prinzen von Oldenbürg in Sankt Petersburg hineingeboren.© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012
Немецкая школа в Петербурге откроет свои двери для немецких и российских детей 1 сентября.Ab 1. September öffnet die Deutsche Schule St. Petersburg ihre Tore für deutsche und russische Kinder.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Ординарная европейская одежда, круглое узкоглазое лицо, короткие ноги – похож на любого китайца из прачечной, какие в ту пору уже завелись в Петербурге.Ganz normale europäische Kleidung, ein rundes Gesicht mit schmalen Augen, kurze Berne — er sah aus wie ein x-beliebiger Chinese aus einer der Wäschereien, die es damals in Petersburg bereits gab.Улицкая, Людмила / Искренне ваш ШурикUlitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikErgebenst, euer SchurikUlitskaya, Ludmila© Ljudmila Ulitzkaja 2004© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005Искренне ваш ШурикУлицкая, Людмила© ООО «Издательство «Эксмо», 2008
Петербургский филиал «Центра информации немецкой экономики» готов сопровождать немецких предпринимателей по извилистым дорогам экономики Петербурга и всего российского Северо-Запада.Die Filiale St. Petersburg der «OOO Informationszentrum der Deutschen Wirtschaft» ist bereit, deutsche Manager durch das Dickicht der Wirtschaft in St. Petersburg und im russischen Nordwesten zu begleiten.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
И Путин, и его преемник Медведев, и многие министры, и чиновники родом из Петербурга или его окрестностей.Präsident Putin, sein Nachfolger Medwedew, viele Minister und Regierungsbeamte kommen aus St. Petersburg oder Umgebung.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
В Москве и Петербурге иностранные инвесторы могут найти коммерческие помещения, качество которых сопоставимо с мировым уровнем.Ausländische Investoren finden in Moskau und St. Petersburg Flächen, die qualitativ mit den Flächen in anderen Metropolen vergleichbar sind.http://russland.ahk.de/ 6/12/2011http://russland.ahk.de/ 6/12/2011
Штабс-капитан Рыбников тут же заявил своей квартирной хозяйке, что дела вызывают его на день-на два из Петербурга и чтобы поэтому она не беспокоилась его отсутствием.« Stabskapitän Rybnikow verkündete seiner Quartierherrin umgehend, dienstliche Angelegenheiten beriefen ihn für ein, zwei Tage aus Petersburg ab, sie solle sich also wegen seiner Abwesenheit keine Sorgen machen.Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1Die Diamantene Kutsche, Buch 1Akunin, BorisАлмазная колесница, Том 1Акунин, Борис
Через два дни отправился он из Петербурга обратно на свою станцию и опять принялся за свою должность.Nach zwei Tagen brach er aus Petersburg zu seiner Poststation auf und begann dort wieder sein Amt zu versehen.Puschkin, Alexander,Gogol', Nikolaj,Turgenjew, Iwan,Dostojewskij, Fjodor,Tolstoi, Lew,Ljesskow, Nikolaj,Tschechow, Anton / Klassische russische ErzählungenПушкин, Александр,Гоголь, Н. В.,Тургенев, И.С.,Достоевский, Фёдор,Толстой, Л.Н.,Лесков, Николай,Чехов, А.П. / Классические рассказыКлассические рассказыПушкин, Александр,Гоголь, Н. В.,Тургенев, И.С.,Достоевский, Фёдор,Толстой, Л.Н.,Лесков, Николай,Чехов, А.П.Klassische russische ErzählungenPuschkin, Alexander,Gogol', Nikolaj,Turgenjew, Iwan,Dostojewskij, Fjodor,Tolstoi, Lew,Ljesskow, Nikolaj,Tschechow, Anton© der Übersetzungen: Deutscher Taschenbuch Verlag GmbH & Co KG, München, 1997© der Übersetzung Turgenjew: Langewiesche-Brandt, Ebenhausen bei München, 1997
В Новосибирске открылся третий после Москвы и Петербурга немецкий культурный центр.Nach Moskau und St. Petersburg ist das Kulturinstitut nun auch in Nowosibirsk mit einem Haus vertreten.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Обучение в Немецкой Школе в Петербурге будет ориентироваться на учебный план, принятый в Земле Баден-Вюртемберг.Der Unterricht an der Deutschen Schule Sankt Petersburg orientiert sich am Lehrplan des Bundeslandes Baden-Württemberg.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Добавить в мой словарь
Петербург
Сущ. среднего родаPétersburg
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Формы слова
Петербург
существительное, неодушевлённое, только ед. ч., мужской род, собственное, название города
Ед. ч. | |
Именительный | Петербург |
Родительный | Петербурга |
Дательный | Петербургу |
Винительный | Петербург |
Творительный | Петербургом |
Предложный | Петербурге |