без примеровНайдено в 3 словарях
Политехнический словарь- Содержит около 80 000 терминов и 4 000 сокращений по основным отраслям науки и техники:
- - электроника,
- - энергетика,
- - автоматика,
- - металлургия,
- - строительство,
- - транспорт,
- - физика,
- - химия,
- - по вычислительным системам и информационным технологиям,
- - компьютерным сетям,
- - телекоммуникациям,
- - телевидению и видеотехнике.
- Содержит около 80 000 терминов и 4 000 сокращений по основным отраслям науки и техники:
- - электроника,
- - энергетика,
- - автоматика,
- - металлургия,
- - строительство,
- - транспорт,
- - физика,
- - химия,
- - по вычислительным системам и информационным технологиям,
- - компьютерным сетям,
- - телекоммуникациям,
- - телевидению и видеотехнике.
travailler
работать
обрабатывать; отделывать
OilAndGas (Fr-Ru)
travailler
работать; трудиться
обрабатывать
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Des paysans venaient, les mains derrière le dos, voir travailler monsieur le curé.Крестьяне приходили и, заложив руки за спину, смотрели, как трудится господин кюре.Zola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильLa Faute de l'Abbe MouretZola, Emile
Et elle en resta si tremblante, qu'elle en fut comme paralysée, pleurante et debout, à regarder travailler les autres, incapable seulement d'enlever les éclats de vitre, où les mains se coupaient.Северина остановилась в оцепенении; дрожа и плача, она смотрела, как работают другие, и была даже не в состоянии убирать осколки стекол, резавшие им руки.Zola, Emile / La bete humaineЗоля, Эмиль / Человек-зверьЧеловек-зверьЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1957La bete humaineZola, Emile
« Cela devient, m'expliquait-il,très difficile de travailler avec le modèle femme!Очень трудно становится,—пояснил он мне,— работать с женской моделью!Vollard, Ambroise / Paul CézanneВоллар, Амбруаз / СезаннСезаннВоллар, Амбруаз© Les Editions G. Cres et Cie., Paris, 1924© Издательство Ленинградского Областного Союза Советских Художников, Ленинград, 1934 г.Paul CézanneVollard, Ambroise© Les Editions G. Cres et Cie., Paris, 1924
Ses parents sont enchantés de mes soins, et ils m'ont offert de mettre une épinette dans une de leurs chambres où je pourrai donner des leçons à leur fils et travailler pour mon compte.Шварцы в восторге от моих забот, они хотели поставить в одной из своих комнат спинет, чтобы я могла заниматься с их сыном и упражняться сама.Sand, George / La comtesse de RudolstadtСанд, Жорж / Графиня РудольштадтГрафиня РудольштадтСанд, Жорж© Издательство «Мастацкая лiтаратура», 1989La comtesse de RudolstadtSand, George
Vous avez cru travailler à ma guérison et à mon repos; moi qui comprenais mieux que vous ce qui convient à nous deux, je savais bien que je devais vous seconder et vous obéir:Вы думали, что способствуете моему выздоровлению и покою, и, хотя я лучше понимал, что полезнее для нас с вами, я должен был вам повиноваться.Sand, George / Consuelo. Tome I.Санд, Жорж / Консуэло. Том I.Консуэло. Том I.Санд, Жорж© Издательство «Академия», 1936Consuelo. Tome I.Sand, George
N'est-ce pas? vieux, que le médecin se trompe, que vous pouvez encore travailler?Не правда ли, дедушка, доктор ведь ошибается, вы еще можете работать?Zola, Emile / GerminalЗоля, Эмиль / ЖерминальЖерминальЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1957GerminalZola, Emile© Bibliobazaar 2006
Les yeux de Fanny se voilèrent: – Tu te trompes, m’ami, ce serait quelqu’un à qui parler de toi, une consolation, une responsabilité aussi qui me donnerait la force de travailler, de reprendre goût à l’existence…Взор Фанни застлала слеза. – Ты ошибаешься, дружочек: мне будет с кем поговорить о тебе, это будет мое утешение, мне будет о ком заботиться, ради кого трудиться, ради кого жить…Daudet, Alphonse / SaphoДоде, Альфонс / СафоСафоДоде, Альфонс© Издательство «Правда», 1965SaphoDaudet, Alphonse© Bibliobazaar, Ltd
Les yeux fermés obstinément, cherchant le sommeil, il sentait malgré lui ses pensées travailler, s'imposer, se lier les unes aux autres, lui présenter toujours les avantages qu'il aurait à se marier au plus vite.Он закрыл глаза и старался заснуть, но ум его продолжал бодрствовать, мысли властно возникали одна за другой, цеплялись друг за друга и убеждали его в том, как ему выгодно поскорее жениться.Zola, Emile / Therese RaquinЗоля, Эмиль / Тереза РакенТереза РакенЗоля, ЭмильTherese RaquinZola, Emile
Nathalie commença donc à travailler et souvent, le soir, elle passait chercher Gilles au journal.Итак, Натали начала работать и зачастую вечерами заезжала за Жилем в газету.Sagan, Françoise / Un peu de soleil dans l’eau froideСаган, Франсуаза / Немного солнца в холодной водеНемного солнца в холодной водеСаган, Франсуаза© Издательство "Прогресс", 1975 г.Un peu de soleil dans l’eau froideSagan, Françoise© Юпитер-Интер, 2004
Certes, elle avait trouvé un autre professeur de chant, un de ceux qui se contentaient de faire travailler leurs gammes à leurs élèves.Она, конечно, нашла другого учителя пения, одного их тех, кто ограничивает ученика работой над гаммами.Werber, Bernard / La Revolution des FourmisВербер, Бернард / Революция муравьевРеволюция муравьевВербер, Бернард© Bernard Werber, 1996© Editions Albin Michel S.A.. — Paris 1996© Левина К.В., перевод на русский язык, 2006© ООО «ИД «РИПОЛ классик», издание на русском языке, 2006La Revolution des FourmisWerber, Bernard© Éditions Albin Michel S.A., 1996.
Il ne tint pas parole, mais le fait est que, ce jour-là, il lui fut impossible de travailler.К счастью, он не сдержал слова, но факт тот, что в этот день он не мог работать.Vollard, Ambroise / Paul CézanneВоллар, Амбруаз / СезаннСезаннВоллар, Амбруаз© Les Editions G. Cres et Cie., Paris, 1924© Издательство Ленинградского Областного Союза Советских Художников, Ленинград, 1934 г.Paul CézanneVollard, Ambroise© Les Editions G. Cres et Cie., Paris, 1924
Maintenant, les jours où il allait regarder travailler les autres, il entrait volontiers boire un canon avec les camarades.Теперь, отправляясь полюбоваться, как работают другие, он охотно заходил с товарищами в кабачок пропустить рюмочку.Zola, Emile / L'AssommoirЗоля, Эмиль / ЗападняЗападняЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1957L'AssommoirZola, Emile
On avait accédé à cette innocente fantaisie quoiqu'il ne fût guère de la dignité d'un futur membre de l'Église réformée de travailler de ses mains.Хотя будущему члену протестантской церкви и не подобало заниматься физическим трудом, пришлось разрешить ему эту невинную причуду.Sand, George / La comtesse de RudolstadtСанд, Жорж / Графиня РудольштадтГрафиня РудольштадтСанд, Жорж© Издательство «Мастацкая лiтаратура», 1989La comtesse de RudolstadtSand, George
Il avait un air si morne, que Rose repartit en exclamation sur leur bonheur de ne plus travailler.У него был такой мрачный вид, что Роза начала распространяться о преимуществах их теперешнего ничегонеделания.Zola, Emile / La TerreЗоля, Эмиль / ЗемляЗемляЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1957La TerreZola, Emile
Si notre situation, à tous, était intolérable à l’intérieur, avec quelle hâte, avec quel bonheur, nous revêtions nos scaphandres pour travailler à notre tour !Но если положение нас всех, находящихся внутри корабля, стало невыносимым, зато с какою радостью, с какой поспешностью надевали мы скафандры, чтобы идти работать в наш черед.Verne, Jules / Vingt Mille Lieues Sous Les MersВерн, Жюль / Двадцать тысяч лье под водойДвадцать тысяч лье под водойВерн, Жюль© 1870, J. Hetzel et Cie, Éditeurs© Государственное издательство художественной литературы, 1956 г.Vingt Mille Lieues Sous Les MersVerne, Jules© 1870, J. Hetzel et Cie, Éditeurs
Переводы пользователей
Глагол
- 1.
работать
Перевод добавил Alex Yashina
Часть речи не указана
- 1.
работать
Перевод добавил Федор Митичкин
Словосочетания
capacité légale pour travailler
трудовая дееспособность
se travailler
мучиться
se travailler
трудиться
travailler comme valet de ferme
батрачить
travailler d'arrache-pied
вкалывать
commencer à travailler
заработать
se mettre à travailler
заработать
faire travailler
засадить
travailler dur à
корпеть
travailler en dilettante
кустарничать
travailler la pâte
месить
travailler beaucoup
наработаться
travailler beaucoup
натрудиться
incapable de travailler
нетрудоспособный
finir de travailler
отработать
Формы слова
travailler
Verbe, Transitif, FullReflexivity
Indicatif Présent Actif | |
---|---|
je travaille | nous travaillons |
tu travailles | vous travaillez |
il travaille | ils travaillent |
Indicatif Passé Composé Actif | |
---|---|
j'ai travaillé | nous avons travaillé |
tu as travaillé | vous avez travaillé |
il a travaillé | ils ont travaillé |
Indicatif Passé Simple Actif | |
---|---|
je travaillai | nous travaillâmes |
tu travaillas | vous travaillâtes |
il travailla | ils travaillèrent |
Indicatif Passé Antérieur Actif | |
---|---|
j'eus travaillé | nous eûmes travaillé |
tu eus travaillé | vous eûtes travaillé |
il eut travaillé | ils eurent travaillé |
Indicatif Imparfait Actif | |
---|---|
je travaillais | nous travaillions |
tu travaillais | vous travailliez |
il travaillait | ils travaillaient |
Indicatif Plus-que-parfait Actif | |
---|---|
j'avais travaillé | nous avions travaillé |
tu avais travaillé | vous aviez travaillé |
il avait travaillé | ils avaient travaillé |
Indicatif Futur Actif | |
---|---|
je travaillerai | nous travaillerons |
tu travailleras | vous travaillerez |
il travaillera | ils travailleront |
Indicatif Futur Antérieur Actif | |
---|---|
j'aurai travaillé | nous aurons travaillé |
tu auras travaillé | vous aurez travaillé |
il aura travaillé | ils auront travaillé |
Conditionnel Présent Actif | |
---|---|
je travaillerais | nous travaillerions |
tu travaillerais | vous travailleriez |
il travaillerait | ils travailleraient |
Conditionnel Passé Actif | |
---|---|
j'aurais travaillé | nous aurions travaillé |
tu aurais travaillé | vous auriez travaillé |
il aurait travaillé | ils auraient travaillé |
Subjonctif Présent Actif | |
---|---|
que je travaille | que nous travaillions |
que tu travailles | que vous travailliez |
qu'il travaille | qu'ils travaillent |
Subjonctif Passé Actif | |
---|---|
que j'aie travaillé | que nous ayons travaillé |
que tu aies travaillé | que vous ayez travaillé |
qu'il ait travaillé | qu'ils aient travaillé |
Subjonctif Imparfait Actif | |
---|---|
que je travaillasse | que nous travaillassions |
que tu travaillasses | que vous travaillassiez |
qu'il travaillât | qu'ils travaillassent |
Subjonctif Plus-que-parfait Actif | |
---|---|
que j'eusse travaillé | que nous eussions travaillé |
que tu eusses travaillé | que vous eussiez travaillé |
qu'il eût travaillé | qu'ils eussent travaillé |
Indicatif Présent Passif | |
---|---|
je suis travaillé | nous sommes travaillés |
tu es travaillé | vous êtes travaillés |
il est travaillé | ils sont travaillés |
Indicatif Passé Composé Passif | |
---|---|
j'ai été travaillé | nous avons été travaillés |
tu as été travaillé | vous avez été travaillés |
il a été travaillé | ils ont été travaillés |
Indicatif Passé Simple Passif | |
---|---|
je fus travaillé | nous fûmes travaillés |
tu fus travaillé | vous fûtes travaillés |
il fut travaillé | ils furent travaillés |
Indicatif Passé Antérieur Passif | |
---|---|
j'eus été travaillé | nous eûmes été travaillés |
tu eus été travaillé | vous eûtes été travaillés |
il eut été travaillé | ils eurent été travaillés |
Indicatif Imparfait Passif | |
---|---|
j'étais travaillé | nous étions travaillés |
tu étais travaillé | vous étiez travaillés |
il était travaillé | ils étaient travaillés |
Indicatif Plus-que-parfait Passif | |
---|---|
j'avais été travaillé | nous avions été travaillés |
tu avais été travaillé | vous aviez été travaillés |
il avait été travaillé | ils avaient été travaillés |
Indicatif Futur Passif | |
---|---|
je serai travaillé | nous serons travaillés |
tu seras travaillé | vous serez travaillés |
il sera travaillé | ils seront travaillés |
Indicatif Futur Antérieur Passif | |
---|---|
j'aurai été travaillé | nous aurons été travaillés |
tu auras été travaillé | vous aurez été travaillés |
il aura été travaillé | ils auront été travaillés |
Conditionnel Présent Passif | |
---|---|
je serais travaillé | nous serions travaillés |
tu serais travaillé | vous seriez travaillés |
il serait travaillé | ils seraient travaillés |
Conditionnel Passé Passif | |
---|---|
j'aurais été travaillé | nous aurions été travaillés |
tu aurais été travaillé | vous auriez été travaillés |
il aurait été travaillé | ils auraient été travaillés |
Subjonctif Présent Passif | |
---|---|
que je sois travaillé | que nous soyons travaillés |
que tu sois travaillé | que vous soyez travaillés |
qu'il soit travaillé | qu'ils soient travaillés |
Subjonctif Passé Passif | |
---|---|
que j'aies été travaillé | que nous ayons été travaillés |
que tu aies été travaillé | que vous ayez été travaillés |
qu'il ait été travaillé | qu'ils aient été travaillés |
Subjonctif Imparfait Passif | |
---|---|
que je fusse travaillé | que nous fussions travaillés |
que tu fusses travaillé | que vous fussiez travaillés |
qu'il fût travaillé | qu'ils fussent travaillés |
Subjonctif Plus-que-parfait Passif | |
---|---|
que j'eusse été travaillé | que nous eussions été travaillés |
que tu eusses été travaillé | que vous eussiez été travaillés |
qu'il eût été travaillé | qu'ils eussent été travaillés |
Impératif | |
---|---|
Singulier 2me Personne | travaille |
Pluriel 2me Personne | travaillez |
Pluriel 1ère Personne | travaillons |
Participe Présent | travaillant |
Participe Passé | travaillé, travaillée, travaillés, travaillées |
travailler
Verbe, Intransitif
Indicatif Présent Actif | |
---|---|
je travaille | nous travaillons |
tu travailles | vous travaillez |
il travaille | ils travaillent |
Indicatif Passé Composé Actif | |
---|---|
j'ai travaillé | nous avons travaillé |
tu as travaillé | vous avez travaillé |
il a travaillé | ils ont travaillé |
Indicatif Passé Simple Actif | |
---|---|
je travaillai | nous travaillâmes |
tu travaillas | vous travaillâtes |
il travailla | ils travaillèrent |
Indicatif Passé Antérieur Actif | |
---|---|
j'eus travaillé | nous eûmes travaillé |
tu eus travaillé | vous eûtes travaillé |
il eut travaillé | ils eurent travaillé |
Indicatif Imparfait Actif | |
---|---|
je travaillais | nous travaillions |
tu travaillais | vous travailliez |
il travaillait | ils travaillaient |
Indicatif Plus-que-parfait Actif | |
---|---|
j'avais travaillé | nous avions travaillé |
tu avais travaillé | vous aviez travaillé |
il avait travaillé | ils avaient travaillé |
Indicatif Futur Actif | |
---|---|
je travaillerai | nous travaillerons |
tu travailleras | vous travaillerez |
il travaillera | ils travailleront |
Indicatif Futur Antérieur Actif | |
---|---|
j'aurai travaillé | nous aurons travaillé |
tu auras travaillé | vous aurez travaillé |
il aura travaillé | ils auront travaillé |
Conditionnel Présent Actif | |
---|---|
je travaillerais | nous travaillerions |
tu travaillerais | vous travailleriez |
il travaillerait | ils travailleraient |
Conditionnel Passé Actif | |
---|---|
j'aurais travaillé | nous aurions travaillé |
tu aurais travaillé | vous auriez travaillé |
il aurait travaillé | ils auraient travaillé |
Subjonctif Présent Actif | |
---|---|
que je travaille | que nous travaillions |
que tu travailles | que vous travailliez |
qu'il travaille | qu'ils travaillent |
Subjonctif Passé Actif | |
---|---|
que j'aie travaillé | que nous ayons travaillé |
que tu aies travaillé | que vous ayez travaillé |
qu'il ait travaillé | qu'ils aient travaillé |
Subjonctif Imparfait Actif | |
---|---|
que je travaillasse | que nous travaillassions |
que tu travaillasses | que vous travaillassiez |
qu'il travaillât | qu'ils travaillassent |
Subjonctif Plus-que-parfait Actif | |
---|---|
que j'eusse travaillé | que nous eussions travaillé |
que tu eusses travaillé | que vous eussiez travaillé |
qu'il eût travaillé | qu'ils eussent travaillé |
Impératif | |
---|---|
Singulier 2me Personne | travaille |
Pluriel 2me Personne | travaillez |
Pluriel 1ère Personne | travaillons |
Participe Présent | travaillant |
Participe Passé | travaillé |