без примеровНайдено в 1 словаре
Юридический словарь- Содержит около 35 тыс. словарных статей с терминологией по различным отраслям права, применяемую во Франции и франкоязычных странах:
- - области теории государственного права,
- - конституционного,
- - международного,
- - финансового,
- - торгового,
- - гражданского,
- - трудового,
- - уголовного права,
- - гражданского и уголовного процесса,
- - криминалистики.
- Содержит около 35 тыс. словарных статей с терминологией по различным отраслям права, применяемую во Франции и франкоязычных странах:
- - области теории государственного права,
- - конституционного,
- - международного,
- - финансового,
- - торгового,
- - гражданского,
- - трудового,
- - уголовного права,
- - гражданского и уголовного процесса,
- - криминалистики.
rentrées
f pl
поступления (средств)
Примеры из текстов
Elle le regardai venir avec curiosité, et lorsqu'il lui demanda: "si Mlles Blondeau étaient ici", elle lui expliqua doucement, avec bienveillance, qu'elles étaient rentrées à Paris depuis le 15 août.Она с любопытством смотрела на него, а когда он спросил: «Дома ли барышни Блондо», — ласково ответила, что пятнадцатого августа обе вернулись в Париж.Alain-Fournier / Le grand MeaulnesАлен-Фурнье / Большой МольнБольшой МольнАлен-Фурнье© Государственное издательство художественной литературы, 1960 г.© by Emile-Paul freres 1913Le grand MeaulnesAlain-Fournier© by Émile-Paul frères 1913
Elle a les épaules rentrées de celles habituées à recevoir des quolibets, celles qui avancent de biais et aspirent l'air de côté pour ne pas déranger.Она из тех, над кем все смеются, и ведет себя соответственно: стыдливо втягивает плечи, ходит сутулясь, словно стараясь занимать как можно меньше места, даже вдохнуть лишний раз боится.Pancol, Katherine / J'étais là avantПанколь, Катрин / Я была первойЯ была первойПанколь, Катрин© Albin Michel, 1999© Издательство Монпресс, издание на русском языке, 2001© М. Блинкина-Мельник, перевод с французского, 2001J'étais là avantPancol, Katherine© Editions Albin Michel S.A., 1999.
Puis la loi de la vieille enseigne du Chat-qui-pelote leur ordonnait d’être rentrées à onze heures, moment où les bals et les fêtes commencent à s’animer.Кроме того, законы старинной фирмы «Кошки, играющей в мяч» повелевали им удаляться к одиннадцати часам, когда балы и празднества только начинают оживляться.Balzac, Honore de / La Maison Du Chat-Qui-PeloteБальзак, Оноре де / Дом кошки, играющей в мячДом кошки, играющей в мячБальзак, Оноре де© Издательство «Правда», 1984La Maison Du Chat-Qui-PeloteBalzac, Honore de
Dès qu'elles furent rentrées dans l'intérieur du couvent, le galant patricien revint sous la nef, et abordant le professeur qui descendait plus lentement de la tribune:Как только ученицы скрылись за оградой монастыря, учтивый патриций вернулся на середину церкви и, приблизившись к профессору, медленно спускавшемуся с хоров, воскликнул:Sand, George / Consuelo. Tome I.Санд, Жорж / Консуэло. Том I.Консуэло. Том I.Санд, Жорж© Издательство «Академия», 1936Consuelo. Tome I.Sand, George
Mais en rentrant chez maître La Hurière, la première figure qu’aperçut notre gentilhomme fut celle de Coconnas attablé devant une gigantesque omelette au lard.Но первый, кого он увидел у Ла Юрьера, был Коконнас, уже сидевший за столом перед огромной яичницей с салом.Dumas, Alexandre / La Reine Margot. Tome IДюма, Александр / Королева Марго. Том IКоролева Марго. Том IДюма, Александр© «Воронежское книжное издательство», 1965La Reine Margot. Tome IDumas, Alexandre
Une heure après, Gélambre, rentré chez lui à Saint-Hélier, expédia, par l’exprès de Southampton, à M. le comte d’Artois, au quartier général du duc d’York, les quatre lignes qui suivent. «Monseigneur, le départ vient d’avoir lieu.Час спустя, вернувшись к себе в Сент-Элье, Желамбр отправил с саутгемптонским курьером в штаб-квартиру герцога Йоркского следующие строки, адресованные графу д'Артуа: «Ваше высочество, отъезд состоялся.Hugo, Victor / Quatrevingt-TreizeГюго, Виктор / Девяносто третий годДевяносто третий годГюго, Виктор© Государственное издательство художественной литературы, 1960Quatrevingt-TreizeHugo, Victor
Ils étaient sur le point de quitter le porche de la maison et de rentrer.Они уже собирались уйти с крыльца в дом.Quignard, Pascal / Villa AmaliaКиньяр, Паскаль / Вилла "Амалия"Вилла "Амалия"Киньяр, Паскаль© Издательский дом "Азбука - Классика", 2007© Editions Gallimard, 2006© И. Волевич, перевод, 2007Villa AmaliaQuignard, Pascal© Editions Gallimard, 2006
Il avait le numéro de Pierre et il téléphona en rentrant.У него был записан номер телефона Пьера, и, придя домой, он позвонил.Sagan, Françoise / Un peu de soleil dans l’eau froideСаган, Франсуаза / Немного солнца в холодной водеНемного солнца в холодной водеСаган, Франсуаза© Издательство "Прогресс", 1975 г.Un peu de soleil dans l’eau froideSagan, Françoise© Юпитер-Интер, 2004
Quand il rentrait au milieu de la nuit, il n’osait pas la réveiller.Когда он возвращался домой поздно, он не смел ее будить.Flaubert, Gustave / Madame BovaryФлобер, Гюстав / Госпожа БовариГоспожа БовариФлобер, Гюстав© Издательство «Художественная литература», 1971Madame BovaryFlaubert, Gustave
C'était fini, il ne leur restait qu'à rentrer chez eux, les mains vides.Все было кончено – оставалось только возвратиться к себе с пустыми руками.Zola, Emile / Le docteur PascalЗоля, Эмиль / Доктор ПаскальДоктор ПаскальЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1957Le docteur PascalZola, Emile
Stupéfaite de voir rentrer son mari à cette heure, la Toupe, qui n’était pas prévenue, avait levé la tête. «Comment, te voilà! »Увидя мужа, возвращающегося в столь неурочный час, Туп, ни о чем не подозревавшая, изумилась: - Как! Это ты?Zola, Emile / Les Quatre Evangiles - TravailЗоля, Эмиль / ТрудТрудЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1957Les Quatre Evangiles - TravailZola, Emile
Quand ils furent dehors seulement, elle courut à la porte, cria : Vous rentrerez déjeuner, monsieur Raymond ?И только когда все уже были на улице, она бросилась к двери и крикнула: — Господин Раймон, вы вернетесь к обеду?Simenon, Georges / Le Port des BrumesСименон, Жорж / Порт тумановПорт тумановСименон, Жорж© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», составление, издание, оформление, 2003© Перевод, наследникиLe Port des BrumesSimenon, Georges© Georges Simenon, 1991
En sortant de Saint-Sauveur, Cézanne rentra chez lui, car c'était l'heure de sa sieste.Выйдя из церкви Св. Спасителя, Сезанн отправился домой, так как наступал час его отдыха.Vollard, Ambroise / Paul CézanneВоллар, Амбруаз / СезаннСезаннВоллар, Амбруаз© Les Editions G. Cres et Cie., Paris, 1924© Издательство Ленинградского Областного Союза Советских Художников, Ленинград, 1934 г.Paul CézanneVollard, Ambroise© Les Editions G. Cres et Cie., Paris, 1924
Les hommes jouaient encore quand la duchesse fut annoncée, et tous rentrèrent au salon.Не успели мужчины окончить партию, как доложили о приезде герцогини, и все вернулись в гостиную.Maupassant, Guy de / Fort comme la mortМопассан, Ги де / Сильна как смертьСильна как смертьМопассан, Ги де© Издательство «Сеятель», 1925Fort comme la mortMaupassant, Guy de© 2002 - Éditions du Boucher
Ces perplexités disparaissaient dès qu'elle rentrait en scène: elle oubliait alors, comme par un effet magique, tous les détails de sa vie réelle, pour ne plus sentir qu'une vague attente, mêlée d'enthousiasme, de frayeur, de gratitude et d'espoir.Все недоумения исчезали, как только она снова появлялась на сцене: словно по волшебству, забывала она обстоятельства своей действительной жизни, и ее охватывало лишь чувство какого‑то смутного ожидания, восторга, страха, благодарности, надежды…Sand, George / Consuelo. Tome III.Санд, Жорж / Консуэло. Том IIIКонсуэло. Том IIIСанд, Жорж© Издательство «Академия», 1936Consuelo. Tome III.Sand, George
Добавить в мой словарь
rentrées
Сущ. женского родапоступления
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
rentrées de devises
валютные поступления
rentrées en espèces
наличные поступления
rentrées fiscales, rentrées d'impôt
поступления в бюджет
rentrées fiscales, rentrées d'impôt
поступления налоговых платежей
accélération des rentrées
увеличение поступлений
allocation de rentrée scolaire
пособие на расходы, связанные с учебой детей в школе
non-rentrée
непоступление
rentrée d'argent
поступление денежных средств
rentrée de fonds
поступление временно выданных средств
rentrée en devises
поступление иностранной валюты
rentrée judiciaire
возобновление работы судебных органов
rentrée parlementaire
открытие сессии парламента
de rentrée
зерноуборочный
avoir les jambes qui rentrent dans le corps
обезножеть
angle rentrant
внутренний угол
Формы слова
rentrer
Verbe, Intransitif
Indicatif Présent Actif | |
---|---|
je rentre | nous rentrons |
tu rentres | vous rentrez |
il rentre | ils rentrent |
Indicatif Passé Composé Actif | |
---|---|
je suis rentré | nous sommes rentrés |
tu es rentré | vous êtes rentrés |
il est rentré | ils sont rentrés |
Indicatif Passé Simple Actif | |
---|---|
je rentrai | nous rentrâmes |
tu rentras | vous rentrâtes |
il rentra | ils rentrèrent |
Indicatif Passé Antérieur Actif | |
---|---|
je fus rentré | nous fûmes rentrés |
tu fus rentré | vous fûtes rentrés |
il fut rentré | ils furent rentrés |
Indicatif Imparfait Actif | |
---|---|
je rentrais | nous rentrions |
tu rentrais | vous rentriez |
il rentrait | ils rentraient |
Indicatif Plus-que-parfait Actif | |
---|---|
j'étais rentré | nous étions rentrés |
tu étais rentré | vous étiez rentrés |
il était rentré | ils étaient rentrés |
Indicatif Futur Actif | |
---|---|
je rentrerai | nous rentrerons |
tu rentreras | vous rentrerez |
il rentrera | ils rentreront |
Indicatif Futur Antérieur Actif | |
---|---|
je serai rentré | nous serons rentrés |
tu seras rentré | vous serez rentrés |
il sera rentré | ils seront rentrés |
Conditionnel Présent Actif | |
---|---|
je rentrerais | nous rentrerions |
tu rentrerais | vous rentreriez |
il rentrerait | ils rentreraient |
Conditionnel Passé Actif | |
---|---|
je serais rentré | nous serions rentrés |
tu serais rentré | vous seriez rentrés |
il serait rentré | ils seraient rentrés |
Subjonctif Présent Actif | |
---|---|
que je rentre | que nous rentrions |
que tu rentres | que vous rentriez |
qu'il rentre | qu'ils rentrent |
Subjonctif Passé Actif | |
---|---|
que je sois rentré | que nous soyons rentrés |
que tu sois rentré | que vous soyez rentrés |
qu'il soit rentré | qu'ils soient rentrés |
Subjonctif Imparfait Actif | |
---|---|
que je rentrasse | que nous rentrassions |
que tu rentrasses | que vous rentrassiez |
qu'il rentrât | qu'ils rentrassent |
Subjonctif Plus-que-parfait Actif | |
---|---|
que je fusse rentré | que nous fussions rentrés |
que tu fusses rentré | que vous fussiez rentrés |
qu'il fût rentré | qu'ils fussent rentrés |
Impératif | |
---|---|
Singulier 2me Personne | rentre |
Pluriel 2me Personne | rentrez |
Pluriel 1ère Personne | rentrons |
Participe Présent | rentrant |
Participe Passé | rentré, rentrée, rentrés, rentrées |
rentrer
Verbe, Transitif, FullReflexivity
Indicatif Présent Actif | |
---|---|
je rentre | nous rentrons |
tu rentres | vous rentrez |
il rentre | ils rentrent |
Indicatif Passé Composé Actif | |
---|---|
j'ai rentré | nous avons rentré |
tu as rentré | vous avez rentré |
il a rentré | ils ont rentré |
Indicatif Passé Simple Actif | |
---|---|
je rentrai | nous rentrâmes |
tu rentras | vous rentrâtes |
il rentra | ils rentrèrent |
Indicatif Passé Antérieur Actif | |
---|---|
j'eus rentré | nous eûmes rentré |
tu eus rentré | vous eûtes rentré |
il eut rentré | ils eurent rentré |
Indicatif Imparfait Actif | |
---|---|
je rentrais | nous rentrions |
tu rentrais | vous rentriez |
il rentrait | ils rentraient |
Indicatif Plus-que-parfait Actif | |
---|---|
j'avais rentré | nous avions rentré |
tu avais rentré | vous aviez rentré |
il avait rentré | ils avaient rentré |
Indicatif Futur Actif | |
---|---|
je rentrerai | nous rentrerons |
tu rentreras | vous rentrerez |
il rentrera | ils rentreront |
Indicatif Futur Antérieur Actif | |
---|---|
j'aurai rentré | nous aurons rentré |
tu auras rentré | vous aurez rentré |
il aura rentré | ils auront rentré |
Conditionnel Présent Actif | |
---|---|
je rentrerais | nous rentrerions |
tu rentrerais | vous rentreriez |
il rentrerait | ils rentreraient |
Conditionnel Passé Actif | |
---|---|
j'aurais rentré | nous aurions rentré |
tu aurais rentré | vous auriez rentré |
il aurait rentré | ils auraient rentré |
Subjonctif Présent Actif | |
---|---|
que je rentre | que nous rentrions |
que tu rentres | que vous rentriez |
qu'il rentre | qu'ils rentrent |
Subjonctif Passé Actif | |
---|---|
que j'aie rentré | que nous ayons rentré |
que tu aies rentré | que vous ayez rentré |
qu'il ait rentré | qu'ils aient rentré |
Subjonctif Imparfait Actif | |
---|---|
que je rentrasse | que nous rentrassions |
que tu rentrasses | que vous rentrassiez |
qu'il rentrât | qu'ils rentrassent |
Subjonctif Plus-que-parfait Actif | |
---|---|
que j'eusse rentré | que nous eussions rentré |
que tu eusses rentré | que vous eussiez rentré |
qu'il eût rentré | qu'ils eussent rentré |
Indicatif Présent Passif | |
---|---|
je suis rentré | nous sommes rentrés |
tu es rentré | vous êtes rentrés |
il est rentré | ils sont rentrés |
Indicatif Passé Composé Passif | |
---|---|
j'ai été rentré | nous avons été rentrés |
tu as été rentré | vous avez été rentrés |
il a été rentré | ils ont été rentrés |
Indicatif Passé Simple Passif | |
---|---|
je fus rentré | nous fûmes rentrés |
tu fus rentré | vous fûtes rentrés |
il fut rentré | ils furent rentrés |
Indicatif Passé Antérieur Passif | |
---|---|
j'eus été rentré | nous eûmes été rentrés |
tu eus été rentré | vous eûtes été rentrés |
il eut été rentré | ils eurent été rentrés |
Indicatif Imparfait Passif | |
---|---|
j'étais rentré | nous étions rentrés |
tu étais rentré | vous étiez rentrés |
il était rentré | ils étaient rentrés |
Indicatif Plus-que-parfait Passif | |
---|---|
j'avais été rentré | nous avions été rentrés |
tu avais été rentré | vous aviez été rentrés |
il avait été rentré | ils avaient été rentrés |
Indicatif Futur Passif | |
---|---|
je serai rentré | nous serons rentrés |
tu seras rentré | vous serez rentrés |
il sera rentré | ils seront rentrés |
Indicatif Futur Antérieur Passif | |
---|---|
j'aurai été rentré | nous aurons été rentrés |
tu auras été rentré | vous aurez été rentrés |
il aura été rentré | ils auront été rentrés |
Conditionnel Présent Passif | |
---|---|
je serais rentré | nous serions rentrés |
tu serais rentré | vous seriez rentrés |
il serait rentré | ils seraient rentrés |
Conditionnel Passé Passif | |
---|---|
j'aurais été rentré | nous aurions été rentrés |
tu aurais été rentré | vous auriez été rentrés |
il aurait été rentré | ils auraient été rentrés |
Subjonctif Présent Passif | |
---|---|
que je sois rentré | que nous soyons rentrés |
que tu sois rentré | que vous soyez rentrés |
qu'il soit rentré | qu'ils soient rentrés |
Subjonctif Passé Passif | |
---|---|
que j'aies été rentré | que nous ayons été rentrés |
que tu aies été rentré | que vous ayez été rentrés |
qu'il ait été rentré | qu'ils aient été rentrés |
Subjonctif Imparfait Passif | |
---|---|
que je fusse rentré | que nous fussions rentrés |
que tu fusses rentré | que vous fussiez rentrés |
qu'il fût rentré | qu'ils fussent rentrés |
Subjonctif Plus-que-parfait Passif | |
---|---|
que j'eusse été rentré | que nous eussions été rentrés |
que tu eusses été rentré | que vous eussiez été rentrés |
qu'il eût été rentré | qu'ils eussent été rentrés |
Impératif | |
---|---|
Singulier 2me Personne | rentre |
Pluriel 2me Personne | rentrez |
Pluriel 1ère Personne | rentrons |
Participe Présent | rentrant |
Participe Passé | rentré, rentrée, rentrés, rentrées |
rentré
Adjectif, Positif
Singulier | Pluriel | |
Masculin | rentré | rentrés |
Féminin | rentrée | rentrées |
rentrée
Nom, Féminin
Singulier | rentrée |
Pluriel | rentrées |