без примеровНайдено в 1 словаре
Нефть и газ- dicts.oilandgas_fr_ru.description
- dicts.oilandgas_fr_ru.description
laisse
f
линия воды (во время прилива и отлива)
Примеры из текстов
J'avais seulement peur que la môme Nadine ne nous laisse seuls avec lui vu que sans elle, ça aurait pas été la même chose comme sympathie.Мне только не хотелось, чтобы малышка Надин оставляла нас с ним один на один, потому что тогда все было уже не так в смысле симпатии.Ajar, Emile / La vie devant soiАжар, Эмиль / Вся жизнь впередиВся жизнь впередиАжар, ЭмильLa vie devant soiAjar, Emile
Dans tous les regards qu'il croisait, dans tous les propos qu'on lui tenait, il se sentait comme «le type qui est amoureux d'une femme et qui est seul, ce soir» ou «le type qu'une femme a mis en laisse et qui se défoule».В каждом взгляде своих друзей, во всех их разговорах он чувствовал, что его считают «несчастным влюбленным, тоскующим в одиночестве», или же «беднягой, которого любовница держит в ежовых рукавицах и которому требуется разрядка».Sagan, Françoise / Un peu de soleil dans l’eau froideСаган, Франсуаза / Немного солнца в холодной водеНемного солнца в холодной водеСаган, Франсуаза© Издательство "Прогресс", 1975 г.Un peu de soleil dans l’eau froideSagan, Françoise© Юпитер-Интер, 2004
--Eh! laisse donc! criait celui-ci avec brutalité, tu sais bien qu'elle ne peut pas nous livrer....- Ах, оставь, пожалуйста, - грубо кричал тот, - ты ведь отлично знаешь, что она не может нас выдать...Zola, Emile / Therese RaquinЗоля, Эмиль / Тереза РакенТереза РакенЗоля, ЭмильTherese RaquinZola, Emile
Ça me laisse une impression de dégoût de moi-même.От этого у меня отвращение к самому себе.Werber, Bernard / L'Empire Des AngesВербер, Бернард / Империя ангеловИмперия ангеловВербер, Бернард© Bernard Werber, 2000© Editions Albin Michel S.A., — Paris 2000© Агафонов А., перевод на русский язык, 2005© ЗАО «ЛГ Информэйшн Груп», оформление, 2005© ЗАО «Издательский дом «Гелеоc», издание на русском языке, 2005L'Empire Des AngesWerber, Bernard© Éditions Albin Michel S.A., 2000.© Bernard Werber, 2000
Je reste muette, inerte, pantin de chair qui se laisse posséder.Я лежу под тобой, словно онемев, боюсь пошевелиться.Pancol, Katherine / J'étais là avantПанколь, Катрин / Я была первойЯ была первойПанколь, Катрин© Albin Michel, 1999© Издательство Монпресс, издание на русском языке, 2001© М. Блинкина-Мельник, перевод с французского, 2001J'étais là avantPancol, Katherine© Editions Albin Michel S.A., 1999.
Et ne laisse entrer personne!И никого к нему не пускай!Flaubert, Gustave / HerodiasФлобер, Гюстав / ИродиадаИродиадаФлобер, Гюстав© Издательство «Художественная литература», 1989HerodiasFlaubert, Gustave
Comment veux-tu que je te laisse?Как же я тебя-то покину?Pouchkine, Alexandre / La Fille Du CapitaineПушкин, Александр / Капитанская дочкаКапитанская дочкаПушкин, АлександрLa Fille Du CapitainePouchkine, Alexandre
Les rares fois où nous nous croisons, toujours par hasard, je sens en elle une légitime envie d'engager une de ces guerres des nerfs qui en laisse toujours un sur le carreau.В те редкие дни, когда мы случайно встречаемся, я чувствую, как ей хочется развязать со мной войну нервов, в результате которой один из нас будет повержен.Benacquista, Tonino / SagaБенаквиста, Тонино / СагаСагаБенаквиста, Тонино© Tonino Benacquista. Saga. Paris: Gallimard, 1997.© Перевод Найденкова И.В., 2000.© Литературная обработка Зуб И.В., 2000.© Издание на русском языке. ПКООО "МАКБЕЛ", 2000.SagaBenacquista, Tonino© Tonino Benacquista. Saga. Paris: Gallimard, 1997
– Ni vous ni Mabel, frère Cap, – dit-il, – vous ne pouvez avoir aucune autorité légale sur la petite garnison que je laisse dans cette île, mais vous pouvez donner des avis et exercer votre influence.— Ни тебе, зять, ни Мэйбл я не вправе передать командование гарнизоном, который останется на острове, — заметил он, — но вы можете давать советы и влиять на здешние дела.Cooper, James Fenimore / Le lac OntarioКупер, Джеймс Фенимор / Следопыт, или На берегах ОнтариоСледопыт, или На берегах ОнтариоКупер, Джеймс ФениморLe lac OntarioCooper, James Fenimore
Il va venir des gens avec des paquets; laisse-les faire.Тут пойдут люди с тюками; не мешай им.Merimee, Prosper / CarmenМериме, Проспер / КарменКарменМериме, ПросперCarmenMerimee, Prosper
Puisque la Compagnie prétend qu'elle nous laisse libres, répétait-il, que craignons-nous?- Раз Компания уверяет, что предоставляет нам полную свободу, - говорил он, - чего же бояться?Zola, Emile / GerminalЗоля, Эмиль / ЖерминальЖерминальЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1957GerminalZola, Emile© Bibliobazaar 2006
Si nous devons mourir ici, laisse-moi te jurer que, rendu à la vie, je n'aurais jamais eu d'autre épouse que toi, et que je meurs avec toi, uni à toi par un serment indissoluble.Если нам с тобой суждено умереть здесь, то позволь мне поклясться тебе: если я вернусь к жизни, у меня не будет другой супруги, кроме тебя, а если умру, то умру соединенным с тобой этой неразрывной клятвой.Sand, George / Consuelo. Tome II.Санд, Жорж / Консуэло. Том II.Консуэло. Том II.Санд, Жорж© Издательство «Академия», 1936Consuelo. Tome II.Sand, George
– Ne te laisse pas tuer, lui dit-elle, et défends-toi jusqu’au dernier moment; si mon oncle l’abbé a entendu le bruit, il a du courage et de la vertu, il te sauvera; je vais leur parler.– Не поддавайся убийцам! – сказала она. – Защищайся до последней минуты. Если мой дядя, аббат, услышит шум, он спасет тебя, – он человек мужественный и честный. Сейчас я поговорю с ними.Stendhal / La Chartreuse De ParmeСтендаль / Пармская обительПармская обительСтендаль© «Государственное издательство художественной литературы», 1948La Chartreuse De ParmeStendhal
À l'inscrire, cependant, sous cette rubrique, on se laisse trop aisément aller à oublier qu'il débuta, en réalité, vers 1060, et certaines liaisons essentielles échappent.Но, вписывая его в эту рубрику, мы слишком легко забываем, что в действительности оно началось около 1060 г., и некоторые существенные связи от нас ускользают.Bloch, Marc / Apologie pour l'HistoireБлок, Марк / Апология истории, или Ремесло историкаАпология истории, или Ремесло историкаБлок, Марк© Издательство "Наука", 1986Apologie pour l'HistoireBloch, Marc© Armand Colin, Paris, 2007, 2009, pour la presente impression© Armand Colin/VUEF, Paris, 2002© Armand Colin, Paris, 1993, 1997
Je raccroche et me laisse tomber sur mon plumard, endormi avant de l'atteindre.Кладу трубку, валюсь на кровать и засыпаю еще до того, как прикасаюсь щекой к подушке.Pennac, Daniel / Au bonheur des ogresПеннак, Даниэль / Людоедское счастьеЛюдоедское счастьеПеннак, Даниэль© Editions Gallimard, 1985© Долинин А., перевод на русский язык, 2001© Издание на русском языке ЗАО ТИД "Амфора", 2005Au bonheur des ogresPennac, Daniel© Éditions Gallimard, 1985
Добавить в мой словарь
laisse
Сущ. женского родалиния воды
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
laisse de basse mer
линия наибольшего отлива
laisser-faire
непротивление
laisser-faire
пассивная позиция
laisser-faire
попустительство
laisser-faire
самоустранение от участия
laisser-passer
открытый лист
laisser-passer
пропуск
laisser-passer des Nations Unies
пропуск Объединенных Наций
laisser-passer frontalier
пограничный пропуск
se laisser
поддаться
se laisser
уступить
sans laisser de traces
бесследно
se laisser aller à la quiétude
благодушествовать
se laisser aller
валяться
laisser entrer
впускать
Формы слова
laisser
Verbe, Transitif, FullReflexivity
Indicatif Présent Actif | |
---|---|
je laisse | nous laissons |
tu laisses | vous laissez |
il laisse | ils laissent |
Indicatif Passé Composé Actif | |
---|---|
j'ai laissé | nous avons laissé |
tu as laissé | vous avez laissé |
il a laissé | ils ont laissé |
Indicatif Passé Simple Actif | |
---|---|
je laissai | nous laissâmes |
tu laissas | vous laissâtes |
il laissa | ils laissèrent |
Indicatif Passé Antérieur Actif | |
---|---|
j'eus laissé | nous eûmes laissé |
tu eus laissé | vous eûtes laissé |
il eut laissé | ils eurent laissé |
Indicatif Imparfait Actif | |
---|---|
je laissais | nous laissions |
tu laissais | vous laissiez |
il laissait | ils laissaient |
Indicatif Plus-que-parfait Actif | |
---|---|
j'avais laissé | nous avions laissé |
tu avais laissé | vous aviez laissé |
il avait laissé | ils avaient laissé |
Indicatif Futur Actif | |
---|---|
je laisserai | nous laisserons |
tu laisseras | vous laisserez |
il laissera | ils laisseront |
Indicatif Futur Antérieur Actif | |
---|---|
j'aurai laissé | nous aurons laissé |
tu auras laissé | vous aurez laissé |
il aura laissé | ils auront laissé |
Conditionnel Présent Actif | |
---|---|
je laisserais | nous laisserions |
tu laisserais | vous laisseriez |
il laisserait | ils laisseraient |
Conditionnel Passé Actif | |
---|---|
j'aurais laissé | nous aurions laissé |
tu aurais laissé | vous auriez laissé |
il aurait laissé | ils auraient laissé |
Subjonctif Présent Actif | |
---|---|
que je laisse | que nous laissions |
que tu laisses | que vous laissiez |
qu'il laisse | qu'ils laissent |
Subjonctif Passé Actif | |
---|---|
que j'aie laissé | que nous ayons laissé |
que tu aies laissé | que vous ayez laissé |
qu'il ait laissé | qu'ils aient laissé |
Subjonctif Imparfait Actif | |
---|---|
que je laissasse | que nous laissassions |
que tu laissasses | que vous laissassiez |
qu'il laissât | qu'ils laissassent |
Subjonctif Plus-que-parfait Actif | |
---|---|
que j'eusse laissé | que nous eussions laissé |
que tu eusses laissé | que vous eussiez laissé |
qu'il eût laissé | qu'ils eussent laissé |
Indicatif Présent Passif | |
---|---|
je suis laissé | nous sommes laissés |
tu es laissé | vous êtes laissés |
il est laissé | ils sont laissés |
Indicatif Passé Composé Passif | |
---|---|
j'ai été laissé | nous avons été laissés |
tu as été laissé | vous avez été laissés |
il a été laissé | ils ont été laissés |
Indicatif Passé Simple Passif | |
---|---|
je fus laissé | nous fûmes laissés |
tu fus laissé | vous fûtes laissés |
il fut laissé | ils furent laissés |
Indicatif Passé Antérieur Passif | |
---|---|
j'eus été laissé | nous eûmes été laissés |
tu eus été laissé | vous eûtes été laissés |
il eut été laissé | ils eurent été laissés |
Indicatif Imparfait Passif | |
---|---|
j'étais laissé | nous étions laissés |
tu étais laissé | vous étiez laissés |
il était laissé | ils étaient laissés |
Indicatif Plus-que-parfait Passif | |
---|---|
j'avais été laissé | nous avions été laissés |
tu avais été laissé | vous aviez été laissés |
il avait été laissé | ils avaient été laissés |
Indicatif Futur Passif | |
---|---|
je serai laissé | nous serons laissés |
tu seras laissé | vous serez laissés |
il sera laissé | ils seront laissés |
Indicatif Futur Antérieur Passif | |
---|---|
j'aurai été laissé | nous aurons été laissés |
tu auras été laissé | vous aurez été laissés |
il aura été laissé | ils auront été laissés |
Conditionnel Présent Passif | |
---|---|
je serais laissé | nous serions laissés |
tu serais laissé | vous seriez laissés |
il serait laissé | ils seraient laissés |
Conditionnel Passé Passif | |
---|---|
j'aurais été laissé | nous aurions été laissés |
tu aurais été laissé | vous auriez été laissés |
il aurait été laissé | ils auraient été laissés |
Subjonctif Présent Passif | |
---|---|
que je sois laissé | que nous soyons laissés |
que tu sois laissé | que vous soyez laissés |
qu'il soit laissé | qu'ils soient laissés |
Subjonctif Passé Passif | |
---|---|
que j'aies été laissé | que nous ayons été laissés |
que tu aies été laissé | que vous ayez été laissés |
qu'il ait été laissé | qu'ils aient été laissés |
Subjonctif Imparfait Passif | |
---|---|
que je fusse laissé | que nous fussions laissés |
que tu fusses laissé | que vous fussiez laissés |
qu'il fût laissé | qu'ils fussent laissés |
Subjonctif Plus-que-parfait Passif | |
---|---|
que j'eusse été laissé | que nous eussions été laissés |
que tu eusses été laissé | que vous eussiez été laissés |
qu'il eût été laissé | qu'ils eussent été laissés |
Impératif | |
---|---|
Singulier 2me Personne | laisse |
Pluriel 2me Personne | laissez |
Pluriel 1ère Personne | laissons |
Participe Présent | laissant |
Participe Passé | laissé, laissée, laissés, laissées |
laisser
Verbe
Indicatif Présent Actif | |
---|---|
je me laisse | nous nous laissons |
tu te laisses | vous vous laissez |
il se laisse | ils se laissent |
Indicatif Passé Composé Actif | |
---|---|
je me suis laissé | nous nous sommes laissés |
tu t'es laissé | vous vous êtes laissés |
il s'est laissé | ils se sont laissés |
Indicatif Passé Simple Actif | |
---|---|
je me laissai | nous nous laissâmes |
tu te laissas | vous vous laissâtes |
il se laissa | ils se laissèrent |
Indicatif Passé Antérieur Actif | |
---|---|
je me fus laissé | nous nous fûmes laissés |
tu te fus laissé | vous vous fûtes laissés |
il se fut laissé | ils se furent laissés |
Indicatif Imparfait Actif | |
---|---|
je me laissais | nous nous laissions |
tu te laissais | vous vous laissiez |
il se laissait | ils se laissaient |
Indicatif Plus-que-parfait Actif | |
---|---|
je m'étais laissé | nous nous étions laissés |
tu t'étais laissé | vous vous étiez laissés |
il s'était laissé | ils s'étaient laissés |
Indicatif Futur Actif | |
---|---|
je me laisserai | nous nous laisserons |
tu te laisseras | vous vous laisserez |
il se laissera | ils se laisseront |
Indicatif Futur Antérieur Actif | |
---|---|
je me serai laissé | nous nous serons laissés |
tu te seras laissé | vous vous serez laissés |
il se sera laissé | ils se seront laissés |
Conditionnel Présent Actif | |
---|---|
je me laisserais | nous nous laisserions |
tu te laisserais | vous vous laisseriez |
il se laisserait | ils se laisseraient |
Conditionnel Passé Actif | |
---|---|
je me serais laissé | nous nous serions laissés |
tu te serais laissé | vous vous seriez laissés |
il se serait laissé | ils se seraient laissés |
Subjonctif Présent Actif | |
---|---|
que je me laisse | que nous nous laissions |
que tu te laisses | que vous vous laissiez |
qu'il se laisse | qu'ils se laissent |
Subjonctif Passé Actif | |
---|---|
que je me sois laissé | que nous nous soyons laissés |
que tu te sois laissé | que vous vous soyez laissés |
qu'il se soit laissé | qu'ils se soient laissés |
Subjonctif Imparfait Actif | |
---|---|
que je me laissasse | que nous nous laissassions |
que tu te laissasses | que vous vous laissassiez |
qu'il se laissât | qu'ils se laissassent |
Subjonctif Plus-que-parfait Actif | |
---|---|
que je me fusse laissé | que nous nous fussions laissés |
que tu te fusses laissé | que vous vous fussiez laissés |
qu'il se fût laissé | qu'ils se fussent laissés |
Impératif | |
---|---|
Singulier 2me Personne | laisse-toi |
Pluriel 2me Personne | laissez-vous |
Pluriel 1ère Personne | laissons-nous |
Participe Présent | se laissant |
Participe Passé | laissé, laissée, laissés, laissées |
laisse
Nom, Féminin
Singulier | laisse |
Pluriel | laisses |