about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Словарь бизнесмена
  • Содержит 13 500 слов и словосочетаний, встречающиеся:
  • - в процессе переговоров,
  • - посещения промышленных объектов,
  • - перевода контрактов и деловых писем,
  • - комплектов технической документации,
  • - решения бытовых, финансовых, таможенных и других вопросов.

aller

в соч.

Примеры из текстов

Nulle part, elle n’irait nulle part.
Никуда она не поедет, никуда!
Zola, Emile / Une page d'amourЗоля, Эмиль / Страница любви
Страница любви
Золя, Эмиль
Une page d'amour
Zola, Emile
© 2009 GRIN Verlag
Tu aurais dû rester à la maison, à prier le bon Dieu; ça t’irait bien mieux.
Сидел бы дома да богу молился; так было бы лучше.
Pouchkine, Alexandre / La Fille Du CapitaineПушкин, Александр / Капитанская дочка
Капитанская дочка
Пушкин, Александр
La Fille Du Capitaine
Pouchkine, Alexandre
Alors il promit à la sainte Vierge trois chasubles pour l’église, et qu’il irait pieds nus depuis le cimetière des Bertaux jusqu’à la chapelle de Vassonville.
Он содрогнулся от этой приметы и тут же дал обещание Царице Небесной пожертвовать в церковь три ризы и дойти босиком от кладбища в Берто до Васонвильской часовни.
Flaubert, Gustave / Madame BovaryФлобер, Гюстав / Госпожа Бовари
Госпожа Бовари
Флобер, Гюстав
© Издательство «Художественная литература», 1971
Madame Bovary
Flaubert, Gustave
La Normande fit ses conditions; elle irait, seulement la charcutière s'avancerait pour la recevoir jusqu'au seuil de la boutique.
Нормандка поставила свои условия: она придет, если Лиза встретит ее на пороге колбасной.
Zola, Emile / Le Ventre de ParisЗоля, Эмиль / Чрево Парижа
Чрево Парижа
Золя, Эмиль
© Издательство "Правда", 1984
Le Ventre de Paris
Zola, Emile
Mais Pascal et Clotilde se récriaient, s'émotionnaient, comme si on leur eût parlé d'achever un vieux parent, qui ne s'en irait pas assez vite.
Но Паскаль и Клотильда негодовали и так возмущались, словно им предлагали прикончить старого родственника, который зажился на свете.
Zola, Emile / Le docteur PascalЗоля, Эмиль / Доктор Паскаль
Доктор Паскаль
Золя, Эмиль
© Издательство "Правда", 1957
Le docteur Pascal
Zola, Emile
Alors, il irait prendre de ses nouvelles, car il avait besoin de la voir.
Тогда он пойдет и узнает, что с ней, потому что ему необходимо ее видеть.
Maupassant, Guy de / Fort comme la mortМопассан, Ги де / Сильна как смерть
Сильна как смерть
Мопассан, Ги де
© Издательство «Сеятель», 1925
Fort comme la mort
Maupassant, Guy de
© 2002 - Éditions du Boucher
On eût dit qu’il avait d’avance deviné où irait le roi.
Он догадывался, куда пойдет король.
Dumas, Alexandre / Le vicomte de Bragelonne. Tome IIIДюма, Александр / Виконт де Бражелон. Том III
Виконт де Бражелон. Том III
Дюма, Александр
Le vicomte de Bragelonne. Tome III
Dumas, Alexandre
©2008 Bibliobazaar, LLC
- Avec qui irait-elle?
– А с кем же она пойдет?
Maupassant, Guy de / Fort comme la mortМопассан, Ги де / Сильна как смерть
Сильна как смерть
Мопассан, Ги де
© Издательство «Сеятель», 1925
Fort comme la mort
Maupassant, Guy de
© 2002 - Éditions du Boucher
Après s'être muni d'une double clef de la chambre d'Anzoleto, il l'avait enfermé de dehors, et ne s'était plus inquiété de ses tentatives, sachant bien qu'à moins que Consuelo elle-même ne s'en mêlât, nul n'irait le délivrer.
Заручившись вторым ключом от комнаты Андзолето, он запер дверь снаружи и перестал беспокоиться об его поползновениях, прекрасно зная, что, если только сама Консуэло не вмешается в это дело, никто не пойдет его освобождать.
Sand, George / Consuelo. Tome II.Санд, Жорж / Консуэло. Том II.
Консуэло. Том II.
Санд, Жорж
© Издательство «Академия», 1936
Consuelo. Tome II.
Sand, George
Elle irait là-bas, elle ferait quelque chose, n’importe quoi.
Она явится туда, она что‑нибудь предпримет, все равно, что.
Zola, Emile / Une page d'amourЗоля, Эмиль / Страница любви
Страница любви
Золя, Эмиль
Une page d'amour
Zola, Emile
© 2009 GRIN Verlag
– Oui; mais j’ai cru que cela irait toujours de plus fort en plus fort.
– Видел; но я думал, что с каждым днем танцы будут исполняться все с большим жаром.
Dumas, Alexandre / Le vicomte de Bragelonne. Tome IIIДюма, Александр / Виконт де Бражелон. Том III
Виконт де Бражелон. Том III
Дюма, Александр
Le vicomte de Bragelonne. Tome III
Dumas, Alexandre
©2008 Bibliobazaar, LLC
Montrant le billet qu'il tenait encore à la main, il commença par dire qu'il n'irait point.
Все еще держа в руке записку, он первым делом объявил, что никуда не поедет.
Quignard, Pascal / Tous les matins du mondeКиньяр, Паскаль / Все утра мира
Все утра мира
Киньяр, Паскаль
© Издательский дом "Азбука-классика", 2004
Tous les matins du monde
Quignard, Pascal
© Éditions Gallimard, 1991
Si vous épousiez le comte, le Porpora n'irait-il pas vivre près de vous deux?
Выйди вы замуж за графа, почему бы Порпоре не жить подле вас?
Sand, George / Consuelo. Tome III.Санд, Жорж / Консуэло. Том III
Консуэло. Том III
Санд, Жорж
© Издательство «Академия», 1936
Consuelo. Tome III.
Sand, George
Où Henriette irait-elle ?
Куда пойти Анриетте?
Simenon, Georges / Je me souviensСименон, Жорж / Я вспоминаю
Я вспоминаю
Сименон, Жорж
© Издательство "Детская литература", 1985
Je me souviens
Simenon, Georges
© Georges Simenon, 1993
Un lundi 14 juillet 1819 (elle n'oublia pas la date), Victor annonça qu'il était engagé au long cours, et, dans la nuit du surlendemain, par le paquebot de Honfleur, irait rejoindre sa goélette, qui devait démarrer du Havre prochainement.
В понедельник, 14 июля 1819 года (она не забыла этой даты), Виктор сообщил, что отправляется в дальнее плавание и едет послезавтра в ночь на пакетботе из Гонфлера в Гавр, на свою шхуну, которая должна вскоре отчалить.
Flaubert, Gustave / Un coeur simpleФлобер, Гюстав / Простая душа
Простая душа
Флобер, Гюстав
© Издательство «Правда», 1956
Un coeur simple
Flaubert, Gustave

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

contre-allée
боковая аллея
contre-allée
боковая дорожка
contre-allée
боковой проезд
liberté d'aller et venir
свобода въезда и выезда
liberté d'aller et venir
свобода передвижения
s'en aller
исчезать
s'en aller
пропадать
s'en aller
уезжать
s'en aller
умирать
s'en aller
уходить
trafic aller et retour
перевозки "туда и обратно"
va-t'en guerre
боевой
va-t'en guerre
вояка
va-t'en guerre
драчун
va-t'en guerre
забияка

Формы слова

aller

Verbe
Indicatif Présent Actif
je vaisnous allons
tu vasvous allez
il vails vont
Indicatif Passé Composé Actif
je suis allénous sommes allés
tu es allévous êtes allés
il est alléils sont allés
Indicatif Passé Simple Actif
j'allainous allâmes
tu allasvous allâtes
il allails allèrent
Indicatif Passé Antérieur Actif
je fus allénous fûmes allés
tu fus allévous fûtes allés
il fut alléils furent allés
Indicatif Imparfait Actif
j'allaisnous allions
tu allaisvous alliez
il allaitils allaient
Indicatif Plus-que-parfait Actif
j'étais allénous étions allés
tu étais allévous étiez allés
il était alléils étaient allés
Indicatif Futur Actif
j'irainous irons
tu irasvous irez
il irails iront
Indicatif Futur Antérieur Actif
je serai allénous serons allés
tu seras allévous serez allés
il sera alléils seront allés
Conditionnel Présent Actif
j'iraisnous irions
tu iraisvous iriez
il iraitils iraient
Conditionnel Passé Actif
je serais allénous serions allés
tu serais allévous seriez allés
il serait alléils seraient allés
Subjonctif Présent Actif
que j'ailleque nous allions
que tu aillesque vous alliez
qu'il aillequ'ils aillent
Subjonctif Passé Actif
que je sois alléque nous soyons allés
que tu sois alléque vous soyez allés
qu'il soit alléqu'ils soient allés
Subjonctif Imparfait Actif
que j'allasseque nous allassions
que tu allassesque vous allassiez
qu'il allâtqu'ils allassent
Subjonctif Plus-que-parfait Actif
que je fusse alléque nous fussions allés
que tu fusses alléque vous fussiez allés
qu'il fût alléqu'ils fussent allés
Impératif
Singulier 2me Personneva
Pluriel 2me Personneallez
Pluriel 1ère Personneallons
Participe Présentallant
Participe Passéallé, allée, allés, allées