без примеровНайдено в 1 словаре
Юридический словарь- Содержит около 35 тыс. словарных статей с терминологией по различным отраслям права, применяемую во Франции и франкоязычных странах:
- - области теории государственного права,
- - конституционного,
- - международного,
- - финансового,
- - торгового,
- - гражданского,
- - трудового,
- - уголовного права,
- - гражданского и уголовного процесса,
- - криминалистики.
- Содержит около 35 тыс. словарных статей с терминологией по различным отраслям права, применяемую во Франции и франкоязычных странах:
- - области теории государственного права,
- - конституционного,
- - международного,
- - финансового,
- - торгового,
- - гражданского,
- - трудового,
- - уголовного права,
- - гражданского и уголовного процесса,
- - криминалистики.
consenti
основанный на согласии
Примеры из текстов
Je savais bien que je ne guérirais pas de ce que vous appeliez mon délire; mais il fallait vous laisser le repos et l'espérance: j'ai consenti à m'éloigner.Я прекрасно знал, что не излечусь от того, что вы звали моим безумием, но необходимо было успокоить вас, дать вам надежду, и я согласился на изгнание.Sand, George / Consuelo. Tome I.Санд, Жорж / Консуэло. Том I.Консуэло. Том I.Санд, Жорж© Издательство «Академия», 1936Consuelo. Tome I.Sand, George
Le repas avait eu lieu au Louvre, et le roi, qui avait consenti à grand'peine au mariage, avait paru au festin avec un visage sévère qui n'avait rien d'approprié à la circonstance.Свадебный обед был дан в Лувре, и король, который с величайшей неохотой согласился на этот брак, явился к столу с мрачным выражением лица, совершенно неподобающим для такого случая.Dumas, Alexandre / La Dame de Monsoreau. Tome IДюма, Александр / Графиня де Монсоро. том IГрафиня де Монсоро. том IДюма, Александр© «Тувинское книжное издательство», 1982La Dame de Monsoreau. Tome IDumas, Alexandre
Je n'ai pas consenti à me charger de l'enfant pour mon compte.Я не соглашалась смотреть за ребенком.Sand, George / Consuelo. Tome III.Санд, Жорж / Консуэло. Том IIIКонсуэло. Том IIIСанд, Жорж© Издательство «Академия», 1936Consuelo. Tome III.Sand, George
Elle ajoutait, après un silence: --Je ne sais plus pourquoi j'ai consenti à épouser Camille.Помолчав, она добавила: - Сама не знаю, почему я согласилась выйти за Камилла.Zola, Emile / Therese RaquinЗоля, Эмиль / Тереза РакенТереза РакенЗоля, ЭмильTherese RaquinZola, Emile
L’idée de quitter Marguerite avait d’abord brisé le cœur de La Mole; et c’était bien plutôt pour sauver la réputation de la reine que pour préserver sa propre vie qu’il avait consenti à fuir.Мысль о разлуке с Маргаритой первое время терзала сердце Ла Моля, и он согласился бежать главным образом для того, чтобы спасти доброе имя королевы, а не для спасения своей жизни.Dumas, Alexandre / La Reine Margot. Tome IIДюма, Александр / Королева Марго. Том IIКоролева Марго. Том IIДюма, Александр© «Воронежское книжное издательство», 1965La Reine Margot. Tome IIDumas, Alexandre
Tous approuvaient la passion du comte Albert pour elle, enviaient son bonheur, et admiraient le vieux comte d'avoir consenti à cette union.Всем им была понятна любовь к ней графа Альберта, все завидовали его счастью и восхищались старым графом, согласившимся на их брак.Sand, George / Consuelo. Tome II.Санд, Жорж / Консуэло. Том II.Консуэло. Том II.Санд, Жорж© Издательство «Академия», 1936Consuelo. Tome II.Sand, George
Le maestro y ayant consenti, Consuelo s'approcha du parapet pour examiner le lieu où elle se trouvait.Порпора согласился, и Консуэло подошла к перилам моста, желая ознакомиться с окружающей местностью.Sand, George / Consuelo. Tome III.Санд, Жорж / Консуэло. Том IIIКонсуэло. Том IIIСанд, Жорж© Издательство «Академия», 1936Consuelo. Tome III.Sand, George
«C'est la maîtresse de la maison qui l'a fait monter ici, répondit Consuelo; ce vieux meuble l'embarrassait, et j'ai consenti à le placer dans un coin, jusqu'à ce qu'elle le redemandât.»– Хозяйка прислала его сюда; это старое кресло мешало ей, и я согласилась поставить его в угол, пока оно ей не понадобится.Sand, George / Consuelo. Tome III.Санд, Жорж / Консуэло. Том IIIКонсуэло. Том IIIСанд, Жорж© Издательство «Академия», 1936Consuelo. Tome III.Sand, George
J'ai consenti pendant quelques secondes, pendant quelques secondes seulement, au baiser d'un homme, et je ne suis plus une honnête femme.Несколько секунд, всего лишь несколько секунд я отдавалась поцелуям чужого мужчины, и вот я уже перестала быть порядочной женщиной!Maupassant, Guy de / Fort comme la mortМопассан, Ги де / Сильна как смертьСильна как смертьМопассан, Ги де© Издательство «Сеятель», 1925Fort comme la mortMaupassant, Guy de© 2002 - Éditions du Boucher
- Avez-vous consenti pour la Chanteuse des rues?– А вы условились насчет Уличной женщины?Maupassant, Guy de / Fort comme la mortМопассан, Ги де / Сильна как смертьСильна как смертьМопассан, Ги де© Издательство «Сеятель», 1925Fort comme la mortMaupassant, Guy de© 2002 - Éditions du Boucher
– Alors, demanda Christophe, vous avez consenti?— И вы согласились? — спросил Кристоф.Rolland, Romain / Jean-Christophe Tome IIIРоллан, Ромен / Жан-Кристоф, Том IIIЖан-Кристоф, Том IIIРоллан, Ромен© Издательство «Правда», 1983Jean-Christophe Tome IIIRolland, Romain© Bibliolife, LLC
Donc, mon excellent collègue avait consenti à mourir, grâce à deux ou trois attaques d’apoplexie des plus persuasives et dont la dernière fut sans réplique.Итак, мой славный коллега согласился умереть благодаря убедительности двух или трех апоплексических ударов, из коих последний не вызвал никаких возражений.France, Anatole / Le Crime De Sylvestre BonnardФранс, Анатоль / Преступление Сильвестра БонараПреступление Сильвестра БонараФранс, Анатоль© Издательство «Художественная литература», 1970Le Crime De Sylvestre BonnardFrance, Anatole
– Nous n’avons pas encore conversé sur ce sujet, major ; mais, d’après plusieurs petites circonstances que je pourrais citer, je pense que c’est comme si elle y avait formellement consenti.— Разговора промеж нас еще не было, майор, но в согласии ее я уверен, у меня для этого много оснований.Cooper, James Fenimore / Le lac OntarioКупер, Джеймс Фенимор / Следопыт, или На берегах ОнтариоСледопыт, или На берегах ОнтариоКупер, Джеймс ФениморLe lac OntarioCooper, James Fenimore
Non, elle ne l'aimait pas; et ce qu'elle évitait de lui dire, c'était que, sans cette histoire, jamais elle n'aurait consenti à être sa femme.Да, Рубо она действительно не любила. Но Северина не решалась ему высказать, что не будь всей этой истории, она никогда не согласилась бы выйти за него замуж.Zola, Emile / La bete humaineЗоля, Эмиль / Человек-зверьЧеловек-зверьЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1957La bete humaineZola, Emile
– Et vous n’avez pas consenti?- И вы не пошли?Pouchkine, Alexandre / La Fille Du CapitaineПушкин, Александр / Капитанская дочкаКапитанская дочкаПушкин, АлександрLa Fille Du CapitainePouchkine, Alexandre
Добавить в мой словарь
consenti
основанный на согласии
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
rapatriement librement consenti
добровольная репатриация
consentir à
согласиться
qui consent à
согласный
Формы слова
consentir
Verbe, Transitif, FullReflexivity
Indicatif Présent Actif | |
---|---|
je consens | nous consentons |
tu consens | vous consentez |
il consent | ils consentent |
Indicatif Passé Composé Actif | |
---|---|
j'ai consenti | nous avons consenti |
tu as consenti | vous avez consenti |
il a consenti | ils ont consenti |
Indicatif Passé Simple Actif | |
---|---|
je consentis | nous consentîmes |
tu consentis | vous consentîtes |
il consentit | ils consentirent |
Indicatif Passé Antérieur Actif | |
---|---|
j'eus consenti | nous eûmes consenti |
tu eus consenti | vous eûtes consenti |
il eut consenti | ils eurent consenti |
Indicatif Imparfait Actif | |
---|---|
je consentais | nous consentions |
tu consentais | vous consentiez |
il consentait | ils consentaient |
Indicatif Plus-que-parfait Actif | |
---|---|
j'avais consenti | nous avions consenti |
tu avais consenti | vous aviez consenti |
il avait consenti | ils avaient consenti |
Indicatif Futur Actif | |
---|---|
je consentirai | nous consentirons |
tu consentiras | vous consentirez |
il consentira | ils consentiront |
Indicatif Futur Antérieur Actif | |
---|---|
j'aurai consenti | nous aurons consenti |
tu auras consenti | vous aurez consenti |
il aura consenti | ils auront consenti |
Conditionnel Présent Actif | |
---|---|
je consentirais | nous consentirions |
tu consentirais | vous consentiriez |
il consentirait | ils consentiraient |
Conditionnel Passé Actif | |
---|---|
j'aurais consenti | nous aurions consenti |
tu aurais consenti | vous auriez consenti |
il aurait consenti | ils auraient consenti |
Subjonctif Présent Actif | |
---|---|
que je consente | que nous consentions |
que tu consentes | que vous consentiez |
qu'il consente | qu'ils consentent |
Subjonctif Passé Actif | |
---|---|
que j'aie consenti | que nous ayons consenti |
que tu aies consenti | que vous ayez consenti |
qu'il ait consenti | qu'ils aient consenti |
Subjonctif Imparfait Actif | |
---|---|
que je consentisse | que nous consentissions |
que tu consentisses | que vous consentissiez |
qu'il consentît | qu'ils consentissent |
Subjonctif Plus-que-parfait Actif | |
---|---|
que j'eusse consenti | que nous eussions consenti |
que tu eusses consenti | que vous eussiez consenti |
qu'il eût consenti | qu'ils eussent consenti |
Indicatif Présent Passif | |
---|---|
je suis consenti | nous sommes consentis |
tu es consenti | vous êtes consentis |
il est consenti | ils sont consentis |
Indicatif Passé Composé Passif | |
---|---|
j'ai été consenti | nous avons été consentis |
tu as été consenti | vous avez été consentis |
il a été consenti | ils ont été consentis |
Indicatif Passé Simple Passif | |
---|---|
je fus consenti | nous fûmes consentis |
tu fus consenti | vous fûtes consentis |
il fut consenti | ils furent consentis |
Indicatif Passé Antérieur Passif | |
---|---|
j'eus été consenti | nous eûmes été consentis |
tu eus été consenti | vous eûtes été consentis |
il eut été consenti | ils eurent été consentis |
Indicatif Imparfait Passif | |
---|---|
j'étais consenti | nous étions consentis |
tu étais consenti | vous étiez consentis |
il était consenti | ils étaient consentis |
Indicatif Plus-que-parfait Passif | |
---|---|
j'avais été consenti | nous avions été consentis |
tu avais été consenti | vous aviez été consentis |
il avait été consenti | ils avaient été consentis |
Indicatif Futur Passif | |
---|---|
je serai consenti | nous serons consentis |
tu seras consenti | vous serez consentis |
il sera consenti | ils seront consentis |
Indicatif Futur Antérieur Passif | |
---|---|
j'aurai été consenti | nous aurons été consentis |
tu auras été consenti | vous aurez été consentis |
il aura été consenti | ils auront été consentis |
Conditionnel Présent Passif | |
---|---|
je serais consenti | nous serions consentis |
tu serais consenti | vous seriez consentis |
il serait consenti | ils seraient consentis |
Conditionnel Passé Passif | |
---|---|
j'aurais été consenti | nous aurions été consentis |
tu aurais été consenti | vous auriez été consentis |
il aurait été consenti | ils auraient été consentis |
Subjonctif Présent Passif | |
---|---|
que je sois consenti | que nous soyons consentis |
que tu sois consenti | que vous soyez consentis |
qu'il soit consenti | qu'ils soient consentis |
Subjonctif Passé Passif | |
---|---|
que j'aies été consenti | que nous ayons été consentis |
que tu aies été consenti | que vous ayez été consentis |
qu'il ait été consenti | qu'ils aient été consentis |
Subjonctif Imparfait Passif | |
---|---|
que je fusse consenti | que nous fussions consentis |
que tu fusses consenti | que vous fussiez consentis |
qu'il fût consenti | qu'ils fussent consentis |
Subjonctif Plus-que-parfait Passif | |
---|---|
que j'eusse été consenti | que nous eussions été consentis |
que tu eusses été consenti | que vous eussiez été consentis |
qu'il eût été consenti | qu'ils eussent été consentis |
Impératif | |
---|---|
Singulier 2me Personne | consens |
Pluriel 2me Personne | consentez |
Pluriel 1ère Personne | consentons |
Participe Présent | consentant |
Participe Passé | consenti, consentie, consentis, consenties |
consentir
Verbe, Intransitif
Indicatif Présent Actif | |
---|---|
je consens | nous consentons |
tu consens | vous consentez |
il consent | ils consentent |
Indicatif Passé Composé Actif | |
---|---|
j'ai consenti | nous avons consenti |
tu as consenti | vous avez consenti |
il a consenti | ils ont consenti |
Indicatif Passé Simple Actif | |
---|---|
je consentis | nous consentîmes |
tu consentis | vous consentîtes |
il consentit | ils consentirent |
Indicatif Passé Antérieur Actif | |
---|---|
j'eus consenti | nous eûmes consenti |
tu eus consenti | vous eûtes consenti |
il eut consenti | ils eurent consenti |
Indicatif Imparfait Actif | |
---|---|
je consentais | nous consentions |
tu consentais | vous consentiez |
il consentait | ils consentaient |
Indicatif Plus-que-parfait Actif | |
---|---|
j'avais consenti | nous avions consenti |
tu avais consenti | vous aviez consenti |
il avait consenti | ils avaient consenti |
Indicatif Futur Actif | |
---|---|
je consentirai | nous consentirons |
tu consentiras | vous consentirez |
il consentira | ils consentiront |
Indicatif Futur Antérieur Actif | |
---|---|
j'aurai consenti | nous aurons consenti |
tu auras consenti | vous aurez consenti |
il aura consenti | ils auront consenti |
Conditionnel Présent Actif | |
---|---|
je consentirais | nous consentirions |
tu consentirais | vous consentiriez |
il consentirait | ils consentiraient |
Conditionnel Passé Actif | |
---|---|
j'aurais consenti | nous aurions consenti |
tu aurais consenti | vous auriez consenti |
il aurait consenti | ils auraient consenti |
Subjonctif Présent Actif | |
---|---|
que je consente | que nous consentions |
que tu consentes | que vous consentiez |
qu'il consente | qu'ils consentent |
Subjonctif Passé Actif | |
---|---|
que j'aie consenti | que nous ayons consenti |
que tu aies consenti | que vous ayez consenti |
qu'il ait consenti | qu'ils aient consenti |
Subjonctif Imparfait Actif | |
---|---|
que je consentisse | que nous consentissions |
que tu consentisses | que vous consentissiez |
qu'il consentît | qu'ils consentissent |
Subjonctif Plus-que-parfait Actif | |
---|---|
que j'eusse consenti | que nous eussions consenti |
que tu eusses consenti | que vous eussiez consenti |
qu'il eût consenti | qu'ils eussent consenti |
Impératif | |
---|---|
Singulier 2me Personne | consens |
Pluriel 2me Personne | consentez |
Pluriel 1ère Personne | consentons |
Participe Présent | consentant |
Participe Passé | consenti |