about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Юридический словарь
  • Содержит около 35 тыс. словарных статей с терминологией по различным отраслям права, применяемую во Франции и франкоязычных странах:
  • - области теории государственного права,
  • - конституционного,
  • - международного,
  • - финансового,
  • - торгового,
  • - гражданского,
  • - трудового,
  • - уголовного права,
  • - гражданского и уголовного процесса,
  • - криминалистики.

consenti

основанный на согласии

Примеры из текстов

Je savais bien que je ne guérirais pas de ce que vous appeliez mon délire; mais il fallait vous laisser le repos et l'espérance: j'ai consenti à m'éloigner.
Я прекрасно знал, что не излечусь от того, что вы звали моим безумием, но необходимо было успокоить вас, дать вам надежду, и я согласился на изгнание.
Sand, George / Consuelo. Tome I.Санд, Жорж / Консуэло. Том I.
Консуэло. Том I.
Санд, Жорж
© Издательство «Академия», 1936
Consuelo. Tome I.
Sand, George
Le repas avait eu lieu au Louvre, et le roi, qui avait consenti à grand'peine au mariage, avait paru au festin avec un visage sévère qui n'avait rien d'approprié à la circonstance.
Свадебный обед был дан в Лувре, и король, который с величайшей неохотой согласился на этот брак, явился к столу с мрачным выражением лица, совершенно неподобающим для такого случая.
Dumas, Alexandre / La Dame de Monsoreau. Tome IДюма, Александр / Графиня де Монсоро. том I
Графиня де Монсоро. том I
Дюма, Александр
© «Тувинское книжное издательство», 1982
La Dame de Monsoreau. Tome I
Dumas, Alexandre
Je n'ai pas consenti à me charger de l'enfant pour mon compte.
Я не соглашалась смотреть за ребенком.
Sand, George / Consuelo. Tome III.Санд, Жорж / Консуэло. Том III
Консуэло. Том III
Санд, Жорж
© Издательство «Академия», 1936
Consuelo. Tome III.
Sand, George
Elle ajoutait, après un silence: --Je ne sais plus pourquoi j'ai consenti à épouser Camille.
Помолчав, она добавила: - Сама не знаю, почему я согласилась выйти за Камилла.
Zola, Emile / Therese RaquinЗоля, Эмиль / Тереза Ракен
Тереза Ракен
Золя, Эмиль
Therese Raquin
Zola, Emile
L’idée de quitter Marguerite avait d’abord brisé le cœur de La Mole; et c’était bien plutôt pour sauver la réputation de la reine que pour préserver sa propre vie qu’il avait consenti à fuir.
Мысль о разлуке с Маргаритой первое время терзала сердце Ла Моля, и он согласился бежать главным образом для того, чтобы спасти доброе имя королевы, а не для спасения своей жизни.
Dumas, Alexandre / La Reine Margot. Tome IIДюма, Александр / Королева Марго. Том II
Королева Марго. Том II
Дюма, Александр
© «Воронежское книжное издательство», 1965
La Reine Margot. Tome II
Dumas, Alexandre
Tous approuvaient la passion du comte Albert pour elle, enviaient son bonheur, et admiraient le vieux comte d'avoir consenti à cette union.
Всем им была понятна любовь к ней графа Альберта, все завидовали его счастью и восхищались старым графом, согласившимся на их брак.
Sand, George / Consuelo. Tome II.Санд, Жорж / Консуэло. Том II.
Консуэло. Том II.
Санд, Жорж
© Издательство «Академия», 1936
Consuelo. Tome II.
Sand, George
Le maestro y ayant consenti, Consuelo s'approcha du parapet pour examiner le lieu où elle se trouvait.
Порпора согласился, и Консуэло подошла к перилам моста, желая ознакомиться с окружающей местностью.
Sand, George / Consuelo. Tome III.Санд, Жорж / Консуэло. Том III
Консуэло. Том III
Санд, Жорж
© Издательство «Академия», 1936
Consuelo. Tome III.
Sand, George
«C'est la maîtresse de la maison qui l'a fait monter ici, répondit Consuelo; ce vieux meuble l'embarrassait, et j'ai consenti à le placer dans un coin, jusqu'à ce qu'elle le redemandât.»
– Хозяйка прислала его сюда; это старое кресло мешало ей, и я согласилась поставить его в угол, пока оно ей не понадобится.
Sand, George / Consuelo. Tome III.Санд, Жорж / Консуэло. Том III
Консуэло. Том III
Санд, Жорж
© Издательство «Академия», 1936
Consuelo. Tome III.
Sand, George
J'ai consenti pendant quelques secondes, pendant quelques secondes seulement, au baiser d'un homme, et je ne suis plus une honnête femme.
Несколько секунд, всего лишь несколько секунд я отдавалась поцелуям чужого мужчины, и вот я уже перестала быть порядочной женщиной!
Maupassant, Guy de / Fort comme la mortМопассан, Ги де / Сильна как смерть
Сильна как смерть
Мопассан, Ги де
© Издательство «Сеятель», 1925
Fort comme la mort
Maupassant, Guy de
© 2002 - Éditions du Boucher
- Avez-vous consenti pour la Chanteuse des rues?
– А вы условились насчет Уличной женщины?
Maupassant, Guy de / Fort comme la mortМопассан, Ги де / Сильна как смерть
Сильна как смерть
Мопассан, Ги де
© Издательство «Сеятель», 1925
Fort comme la mort
Maupassant, Guy de
© 2002 - Éditions du Boucher
– Alors, demanda Christophe, vous avez consenti?
— И вы согласились? — спросил Кристоф.
Rolland, Romain / Jean-Christophe Tome IIIРоллан, Ромен / Жан-Кристоф, Том III
Жан-Кристоф, Том III
Роллан, Ромен
© Издательство «Правда», 1983
Jean-Christophe Tome III
Rolland, Romain
© Bibliolife, LLC
Donc, mon excellent collègue avait consenti à mourir, grâce à deux ou trois attaques d’apoplexie des plus persuasives et dont la dernière fut sans réplique.
Итак, мой славный коллега согласился умереть благодаря убедительности двух или трех апоплексических ударов, из коих последний не вызвал никаких возражений.
France, Anatole / Le Crime De Sylvestre BonnardФранс, Анатоль / Преступление Сильвестра Бонара
Преступление Сильвестра Бонара
Франс, Анатоль
© Издательство «Художественная литература», 1970
Le Crime De Sylvestre Bonnard
France, Anatole
– Nous n’avons pas encore conversé sur ce sujet, major ; mais, d’après plusieurs petites circonstances que je pourrais citer, je pense que c’est comme si elle y avait formellement consenti.
— Разговора промеж нас еще не было, майор, но в согласии ее я уверен, у меня для этого много оснований.
Cooper, James Fenimore / Le lac OntarioКупер, Джеймс Фенимор / Следопыт, или На берегах Онтарио
Следопыт, или На берегах Онтарио
Купер, Джеймс Фенимор
Le lac Ontario
Cooper, James Fenimore
Non, elle ne l'aimait pas; et ce qu'elle évitait de lui dire, c'était que, sans cette histoire, jamais elle n'aurait consenti à être sa femme.
Да, Рубо она действительно не любила. Но Северина не решалась ему высказать, что не будь всей этой истории, она никогда не согласилась бы выйти за него замуж.
Zola, Emile / La bete humaineЗоля, Эмиль / Человек-зверь
Человек-зверь
Золя, Эмиль
© Издательство "Правда", 1957
La bete humaine
Zola, Emile
– Et vous n’avez pas consenti?
- И вы не пошли?
Pouchkine, Alexandre / La Fille Du CapitaineПушкин, Александр / Капитанская дочка
Капитанская дочка
Пушкин, Александр
La Fille Du Capitaine
Pouchkine, Alexandre

Добавить в мой словарь

consenti
основанный на согласии

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

rapatriement librement consenti
добровольная репатриация
consentir à
согласиться
qui consent à
согласный

Формы слова

consentir

Verbe, Transitif, FullReflexivity
Indicatif Présent Actif
je consensnous consentons
tu consensvous consentez
il consentils consentent
Indicatif Passé Composé Actif
j'ai consentinous avons consenti
tu as consentivous avez consenti
il a consentiils ont consenti
Indicatif Passé Simple Actif
je consentisnous consentîmes
tu consentisvous consentîtes
il consentitils consentirent
Indicatif Passé Antérieur Actif
j'eus consentinous eûmes consenti
tu eus consentivous eûtes consenti
il eut consentiils eurent consenti
Indicatif Imparfait Actif
je consentaisnous consentions
tu consentaisvous consentiez
il consentaitils consentaient
Indicatif Plus-que-parfait Actif
j'avais consentinous avions consenti
tu avais consentivous aviez consenti
il avait consentiils avaient consenti
Indicatif Futur Actif
je consentirainous consentirons
tu consentirasvous consentirez
il consentirails consentiront
Indicatif Futur Antérieur Actif
j'aurai consentinous aurons consenti
tu auras consentivous aurez consenti
il aura consentiils auront consenti
Conditionnel Présent Actif
je consentiraisnous consentirions
tu consentiraisvous consentiriez
il consentiraitils consentiraient
Conditionnel Passé Actif
j'aurais consentinous aurions consenti
tu aurais consentivous auriez consenti
il aurait consentiils auraient consenti
Subjonctif Présent Actif
que je consenteque nous consentions
que tu consentesque vous consentiez
qu'il consentequ'ils consentent
Subjonctif Passé Actif
que j'aie consentique nous ayons consenti
que tu aies consentique vous ayez consenti
qu'il ait consentiqu'ils aient consenti
Subjonctif Imparfait Actif
que je consentisseque nous consentissions
que tu consentissesque vous consentissiez
qu'il consentîtqu'ils consentissent
Subjonctif Plus-que-parfait Actif
que j'eusse consentique nous eussions consenti
que tu eusses consentique vous eussiez consenti
qu'il eût consentiqu'ils eussent consenti
Indicatif Présent Passif
je suis consentinous sommes consentis
tu es consentivous êtes consentis
il est consentiils sont consentis
Indicatif Passé Composé Passif
j'ai été consentinous avons été consentis
tu as été consentivous avez été consentis
il a été consentiils ont été consentis
Indicatif Passé Simple Passif
je fus consentinous fûmes consentis
tu fus consentivous fûtes consentis
il fut consentiils furent consentis
Indicatif Passé Antérieur Passif
j'eus été consentinous eûmes été consentis
tu eus été consentivous eûtes été consentis
il eut été consentiils eurent été consentis
Indicatif Imparfait Passif
j'étais consentinous étions consentis
tu étais consentivous étiez consentis
il était consentiils étaient consentis
Indicatif Plus-que-parfait Passif
j'avais été consentinous avions été consentis
tu avais été consentivous aviez été consentis
il avait été consentiils avaient été consentis
Indicatif Futur Passif
je serai consentinous serons consentis
tu seras consentivous serez consentis
il sera consentiils seront consentis
Indicatif Futur Antérieur Passif
j'aurai été consentinous aurons été consentis
tu auras été consentivous aurez été consentis
il aura été consentiils auront été consentis
Conditionnel Présent Passif
je serais consentinous serions consentis
tu serais consentivous seriez consentis
il serait consentiils seraient consentis
Conditionnel Passé Passif
j'aurais été consentinous aurions été consentis
tu aurais été consentivous auriez été consentis
il aurait été consentiils auraient été consentis
Subjonctif Présent Passif
que je sois consentique nous soyons consentis
que tu sois consentique vous soyez consentis
qu'il soit consentiqu'ils soient consentis
Subjonctif Passé Passif
que j'aies été consentique nous ayons été consentis
que tu aies été consentique vous ayez été consentis
qu'il ait été consentiqu'ils aient été consentis
Subjonctif Imparfait Passif
que je fusse consentique nous fussions consentis
que tu fusses consentique vous fussiez consentis
qu'il fût consentiqu'ils fussent consentis
Subjonctif Plus-que-parfait Passif
que j'eusse été consentique nous eussions été consentis
que tu eusses été consentique vous eussiez été consentis
qu'il eût été consentiqu'ils eussent été consentis
Impératif
Singulier 2me Personneconsens
Pluriel 2me Personneconsentez
Pluriel 1ère Personneconsentons
Participe Présentconsentant
Participe Passéconsenti, consentie, consentis, consenties

consentir

Verbe, Intransitif
Indicatif Présent Actif
je consensnous consentons
tu consensvous consentez
il consentils consentent
Indicatif Passé Composé Actif
j'ai consentinous avons consenti
tu as consentivous avez consenti
il a consentiils ont consenti
Indicatif Passé Simple Actif
je consentisnous consentîmes
tu consentisvous consentîtes
il consentitils consentirent
Indicatif Passé Antérieur Actif
j'eus consentinous eûmes consenti
tu eus consentivous eûtes consenti
il eut consentiils eurent consenti
Indicatif Imparfait Actif
je consentaisnous consentions
tu consentaisvous consentiez
il consentaitils consentaient
Indicatif Plus-que-parfait Actif
j'avais consentinous avions consenti
tu avais consentivous aviez consenti
il avait consentiils avaient consenti
Indicatif Futur Actif
je consentirainous consentirons
tu consentirasvous consentirez
il consentirails consentiront
Indicatif Futur Antérieur Actif
j'aurai consentinous aurons consenti
tu auras consentivous aurez consenti
il aura consentiils auront consenti
Conditionnel Présent Actif
je consentiraisnous consentirions
tu consentiraisvous consentiriez
il consentiraitils consentiraient
Conditionnel Passé Actif
j'aurais consentinous aurions consenti
tu aurais consentivous auriez consenti
il aurait consentiils auraient consenti
Subjonctif Présent Actif
que je consenteque nous consentions
que tu consentesque vous consentiez
qu'il consentequ'ils consentent
Subjonctif Passé Actif
que j'aie consentique nous ayons consenti
que tu aies consentique vous ayez consenti
qu'il ait consentiqu'ils aient consenti
Subjonctif Imparfait Actif
que je consentisseque nous consentissions
que tu consentissesque vous consentissiez
qu'il consentîtqu'ils consentissent
Subjonctif Plus-que-parfait Actif
que j'eusse consentique nous eussions consenti
que tu eusses consentique vous eussiez consenti
qu'il eût consentiqu'ils eussent consenti
Impératif
Singulier 2me Personneconsens
Pluriel 2me Personneconsentez
Pluriel 1ère Personneconsentons
Participe Présentconsentant
Participe Passéconsenti