без примеровНайдено в 3 словарях
Политехнический словарь- Содержит около 80 000 терминов и 4 000 сокращений по основным отраслям науки и техники:
- - электроника,
- - энергетика,
- - автоматика,
- - металлургия,
- - строительство,
- - транспорт,
- - физика,
- - химия,
- - по вычислительным системам и информационным технологиям,
- - компьютерным сетям,
- - телекоммуникациям,
- - телевидению и видеотехнике.
- Содержит около 80 000 терминов и 4 000 сокращений по основным отраслям науки и техники:
- - электроника,
- - энергетика,
- - автоматика,
- - металлургия,
- - строительство,
- - транспорт,
- - физика,
- - химия,
- - по вычислительным системам и информационным технологиям,
- - компьютерным сетям,
- - телекоммуникациям,
- - телевидению и видеотехнике.
ceinture
f
зона; пояс; лента
предохранительный пояс (напр. монтёрский)
поясок колонны
ограда
наружный обод рабочего колеса
OilAndGas (Fr-Ru)
ceinture
f
пояс, зона; кольцевая система трубопроводов
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Ôte ta ceinture, détache ton soulier, trousse-toi, passe les fleuves!Сними пояс, развяжи сандалии, подбери подол, переходи вброд реки!Flaubert, Gustave / HerodiasФлобер, Гюстав / ИродиадаИродиадаФлобер, Гюстав© Издательство «Художественная литература», 1989HerodiasFlaubert, Gustave
Alors le paysan s’élança du lit, tira vivement sa hache de sa ceinture et se mit à la brandir en tous sens.Тогда мужик вскочил с постели, выхватил топор из-за спины, и стал махать во все стороны.Pouchkine, Alexandre / La Fille Du CapitaineПушкин, Александр / Капитанская дочкаКапитанская дочкаПушкин, АлександрLa Fille Du CapitainePouchkine, Alexandre
Cap tira ses pistolets de sa ceinture, en ayant l’air de ne pas trop savoir ce qu’il avait à faire.Кэп вынул из-за пояса пистолеты, но сидел в растерянности, по-видимому, не зная, что делать.Cooper, James Fenimore / Le lac OntarioКупер, Джеймс Фенимор / Следопыт, или На берегах ОнтариоСледопыт, или На берегах ОнтариоКупер, Джеймс ФениморLe lac OntarioCooper, James Fenimore
Je pensais depuis dix minutes à sauter sur sa ceinture, pour lui arracher son revolver et le tuer délicieusement.Уже минут десять я подумывал о том, не выхватить ли у него из-за пояса револьвер и не всадить ли в него пулю.Pagnol, Marcel / Le chateau de ma mereПаньоль, Марсель / Замок моей материЗамок моей материПаньоль, Марсель© Издательство «Детская литература», 1980Le chateau de ma merePagnol, Marcel© 1957 by Marsel Pagnol
Sa taille fine et souple comme un jonc jouait dans une large ceinture de laine rouge; et sa jambe, déliée comme celle d'une biche, sortait modestement un peu au-dessus de la cheville des larges plis du pantalon.Ее тонкую и гибкую, как тростник, талию опоясывал широкий красный кушак, а стройная, словно у серны, ножка скромно выглядывала повыше щиколотки из‑под широких складок шаровар.Sand, George / Consuelo. Tome II.Санд, Жорж / Консуэло. Том II.Консуэло. Том II.Санд, Жорж© Издательство «Академия», 1936Consuelo. Tome II.Sand, George
Il avait la main rousse et velue jusqu'à l'ongle, le regard méchant même lorsqu'il croyait le faire aimable, la panse dilatée par-dessus sa ceinture comme s'il eût avalé une cloche.Руки у него поросли до самых ногтей рыжей шерстью; во взгляде сверкала злоба, даже когда он старался смотреть на собеседника любезно, а толстое брюхо нависало над поясом, будто Робер проглотил колокол.Druon, Maurice / La Louve de FranceДрюон, Морис / Французская волчицаФранцузская волчицаДрюон, Морис© Издательство ОЛМА-ПРЕСС, 2003La Louve de FranceDruon, Maurice© Éditions mondiales, 1959© Maurice Druon, Pion et Éditions Del Duca, 1966, et 1990 pour la présente édition
Le manteau noué au cou s’écartait pour laisser les bras libres et dessous on pouvait entrevoir une ceinture tricolore et deux pommeaux de pistolets sortant de la ceinture.Широкий плащ, застегнутый у горла и расходившийся спереди, не стеснял движений и не скрывал трехцветного пояса, из-за которого торчали рукоятки двух пистолетов.Hugo, Victor / Quatrevingt-TreizeГюго, Виктор / Девяносто третий годДевяносто третий годГюго, Виктор© Государственное издательство художественной литературы, 1960Quatrevingt-TreizeHugo, Victor
Elles avaient de gros ciseaux pendus à la ceinture.К поясу у них были подвешены большие ножницы.Zola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильLa Faute de l'Abbe MouretZola, Emile
Nous n’avions pas gagné deux encablures, que cent sauvages, hurlant et gesticulant, entrèrent dans l’eau jusqu’à la ceinture.Не успели мы отплыть и двух кабельтовых, как добрая сотня дикарей, гнавшихся за нами с диким воем и угрожающе размахивая руками, оказалась уже по пояс в воде.Verne, Jules / Vingt Mille Lieues Sous Les MersВерн, Жюль / Двадцать тысяч лье под водойДвадцать тысяч лье под водойВерн, Жюль© 1870, J. Hetzel et Cie, Éditeurs© Государственное издательство художественной литературы, 1956 г.Vingt Mille Lieues Sous Les MersVerne, Jules© 1870, J. Hetzel et Cie, Éditeurs
C'était, au fond de cette ceinture désolée de collines, un peuple à part, une race née du sol, une humanité de trois cents têtes qui recommençait les temps.Так внутри этой забытой богом цепи холмов возник особый народ, раса, словно выросшая из земли, человеческое племя в три сотни душ, которое будто заново начинало историю…Zola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильLa Faute de l'Abbe MouretZola, Emile
Les trois enfants perdus délibéraient s'ils iraient plus avant, lorsque tout à coup une ceinture de fumée ceignit le géant de pierre, et une douzaine de balles vinrent siffler autour de d'Artagnan et de ses deux compagnons.Трое смельчаков совещались между собой, стоит ли идти дальше, как вдруг кольцо дыма опоясало эту каменную глыбу, и десяток пуль просвистели вокруг д'Артаньяна и его спутников.Dumas, Alexandre / Les trois MousquetairesДюма, Александр / Три МушкетераТри МушкетераДюма, Александр© Издательство "Художественная литература", 1975Les trois MousquetairesDumas, Alexandre© 2009 GRIN Verlag
J'ai vu un poignard à sa ceinture…Я видел за его поясом кинжал…Dumas, Alexandre / Les Quarante-Cinq. Tome IIIДюма, Александр / Сорок пять. Том IIIСорок пять. Том IIIДюма, Александр© Издательство «Художественная литература», 1981Les Quarante-Cinq. Tome IIIDumas, Alexandre
Dans un mouvement qu'il fit, Consuelo crut voir qu'il avait des pistolets à sa ceinture.При каком‑то его движении Консуэло показалось, что она видит у него за поясом пистолет.Sand, George / Consuelo. Tome II.Санд, Жорж / Консуэло. Том II.Консуэло. Том II.Санд, Жорж© Издательство «Академия», 1936Consuelo. Tome II.Sand, George
Frère Eusèbe, avec sa mine béate et son couteau passé dans sa ceinture, s'avança niaisement.Брат Эузеб, со своей блаженной физиономией и длинным поварским ножом за поясом, глупейшим образом вылез вперед.Dumas, Alexandre / Les Quarante-Cinq. Tome IДюма, Александр / Сорок пять. Том IСорок пять. Том IДюма, Александр© Издательство «Художественная литература», 1981Les Quarante-Cinq. Tome IDumas, Alexandre
Il hissa, resserrant ses bras en ceinture, le gracieux corps qui se faisait lourd, et éveilla son amie d'un appel bref:Сжав кольцом руки, он поднял гибкое тело, ставшее теперь тяжелым, и коротко позвал свою подругу:Colette, Sidonie-Gabrielle / Le ble en herbeКолетт, Сидони-Габлиель / Ранние всходыРанние всходыКолетт, Сидони-Габлиель© Издательство «Художественная литература», 1987Le ble en herbeColette, Sidonie-Gabrielle© ОАО Издательство «Радуга», 2003
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
пояс
Перевод добавила Ekaterina CharrierСеребро fr-ru
Словосочетания
ceinture de sécurité
ремень безопасности
ceinture scapulaire
плечевой пояс
douleurs en ceinture
опоясывающие боли
ceinture de flanelle
набрюшник
de ceinture
поясной
ôter sa ceinture
распоясаться
ôter sa ceinture
распоясываться
serrer la ceinture
стянуться
ceinture verte
зеленый пояс
ceinture de glace
ледяной пояс
ceinture d'explosifs
пояс смертника
ceinture de chasteté
пояс целомудрия
Формы слова
ceinturer
Verbe, Transitif, FullReflexivity
Indicatif Présent Actif | |
---|---|
je ceinture | nous ceinturons |
tu ceintures | vous ceinturez |
il ceinture | ils ceinturent |
Indicatif Passé Composé Actif | |
---|---|
j'ai ceinturé | nous avons ceinturé |
tu as ceinturé | vous avez ceinturé |
il a ceinturé | ils ont ceinturé |
Indicatif Passé Simple Actif | |
---|---|
je ceinturai | nous ceinturâmes |
tu ceinturas | vous ceinturâtes |
il ceintura | ils ceinturèrent |
Indicatif Passé Antérieur Actif | |
---|---|
j'eus ceinturé | nous eûmes ceinturé |
tu eus ceinturé | vous eûtes ceinturé |
il eut ceinturé | ils eurent ceinturé |
Indicatif Imparfait Actif | |
---|---|
je ceinturais | nous ceinturions |
tu ceinturais | vous ceinturiez |
il ceinturait | ils ceinturaient |
Indicatif Plus-que-parfait Actif | |
---|---|
j'avais ceinturé | nous avions ceinturé |
tu avais ceinturé | vous aviez ceinturé |
il avait ceinturé | ils avaient ceinturé |
Indicatif Futur Actif | |
---|---|
je ceinturerai | nous ceinturerons |
tu ceintureras | vous ceinturerez |
il ceinturera | ils ceintureront |
Indicatif Futur Antérieur Actif | |
---|---|
j'aurai ceinturé | nous aurons ceinturé |
tu auras ceinturé | vous aurez ceinturé |
il aura ceinturé | ils auront ceinturé |
Conditionnel Présent Actif | |
---|---|
je ceinturerais | nous ceinturerions |
tu ceinturerais | vous ceintureriez |
il ceinturerait | ils ceintureraient |
Conditionnel Passé Actif | |
---|---|
j'aurais ceinturé | nous aurions ceinturé |
tu aurais ceinturé | vous auriez ceinturé |
il aurait ceinturé | ils auraient ceinturé |
Subjonctif Présent Actif | |
---|---|
que je ceinture | que nous ceinturions |
que tu ceintures | que vous ceinturiez |
qu'il ceinture | qu'ils ceinturent |
Subjonctif Passé Actif | |
---|---|
que j'aie ceinturé | que nous ayons ceinturé |
que tu aies ceinturé | que vous ayez ceinturé |
qu'il ait ceinturé | qu'ils aient ceinturé |
Subjonctif Imparfait Actif | |
---|---|
que je ceinturasse | que nous ceinturassions |
que tu ceinturasses | que vous ceinturassiez |
qu'il ceinturât | qu'ils ceinturassent |
Subjonctif Plus-que-parfait Actif | |
---|---|
que j'eusse ceinturé | que nous eussions ceinturé |
que tu eusses ceinturé | que vous eussiez ceinturé |
qu'il eût ceinturé | qu'ils eussent ceinturé |
Indicatif Présent Passif | |
---|---|
je suis ceinturé | nous sommes ceinturés |
tu es ceinturé | vous êtes ceinturés |
il est ceinturé | ils sont ceinturés |
Indicatif Passé Composé Passif | |
---|---|
j'ai été ceinturé | nous avons été ceinturés |
tu as été ceinturé | vous avez été ceinturés |
il a été ceinturé | ils ont été ceinturés |
Indicatif Passé Simple Passif | |
---|---|
je fus ceinturé | nous fûmes ceinturés |
tu fus ceinturé | vous fûtes ceinturés |
il fut ceinturé | ils furent ceinturés |
Indicatif Passé Antérieur Passif | |
---|---|
j'eus été ceinturé | nous eûmes été ceinturés |
tu eus été ceinturé | vous eûtes été ceinturés |
il eut été ceinturé | ils eurent été ceinturés |
Indicatif Imparfait Passif | |
---|---|
j'étais ceinturé | nous étions ceinturés |
tu étais ceinturé | vous étiez ceinturés |
il était ceinturé | ils étaient ceinturés |
Indicatif Plus-que-parfait Passif | |
---|---|
j'avais été ceinturé | nous avions été ceinturés |
tu avais été ceinturé | vous aviez été ceinturés |
il avait été ceinturé | ils avaient été ceinturés |
Indicatif Futur Passif | |
---|---|
je serai ceinturé | nous serons ceinturés |
tu seras ceinturé | vous serez ceinturés |
il sera ceinturé | ils seront ceinturés |
Indicatif Futur Antérieur Passif | |
---|---|
j'aurai été ceinturé | nous aurons été ceinturés |
tu auras été ceinturé | vous aurez été ceinturés |
il aura été ceinturé | ils auront été ceinturés |
Conditionnel Présent Passif | |
---|---|
je serais ceinturé | nous serions ceinturés |
tu serais ceinturé | vous seriez ceinturés |
il serait ceinturé | ils seraient ceinturés |
Conditionnel Passé Passif | |
---|---|
j'aurais été ceinturé | nous aurions été ceinturés |
tu aurais été ceinturé | vous auriez été ceinturés |
il aurait été ceinturé | ils auraient été ceinturés |
Subjonctif Présent Passif | |
---|---|
que je sois ceinturé | que nous soyons ceinturés |
que tu sois ceinturé | que vous soyez ceinturés |
qu'il soit ceinturé | qu'ils soient ceinturés |
Subjonctif Passé Passif | |
---|---|
que j'aies été ceinturé | que nous ayons été ceinturés |
que tu aies été ceinturé | que vous ayez été ceinturés |
qu'il ait été ceinturé | qu'ils aient été ceinturés |
Subjonctif Imparfait Passif | |
---|---|
que je fusse ceinturé | que nous fussions ceinturés |
que tu fusses ceinturé | que vous fussiez ceinturés |
qu'il fût ceinturé | qu'ils fussent ceinturés |
Subjonctif Plus-que-parfait Passif | |
---|---|
que j'eusse été ceinturé | que nous eussions été ceinturés |
que tu eusses été ceinturé | que vous eussiez été ceinturés |
qu'il eût été ceinturé | qu'ils eussent été ceinturés |
Impératif | |
---|---|
Singulier 2me Personne | ceinture |
Pluriel 2me Personne | ceinturez |
Pluriel 1ère Personne | ceinturons |
Participe Présent | ceinturant |
Participe Passé | ceinturé, ceinturée, ceinturés, ceinturées |
ceinture
Nom, Féminin
Singulier | ceinture |
Pluriel | ceintures |