без примеровНайдено в 6 словарях
Политехнический словарь- dicts.polytechnical_fr_ru.description
- dicts.polytechnical_fr_ru.description
recherche
f
исследование; изыскание
поиск; разведка
OilAndGas (Fr-Ru)
recherche
f
поиски, поисковые работы, разведка
исследование, научно-исследовательская работа
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
- L'année dernière, un groupe de ces «fous de four mis», rallié à ce savant, a contacté le ministre de la Recherche et même le président de la République pour leur demander de réaliser cette ambassade fourmi auprès des hommes.- В прошлом году группа этих «муравьиных безумцев», последователей профессора, обращалась к министру науки и перспективных исследований и даже к президенту республики с просьбой открыть посольство муравьев среди людей.Werber, Bernard / La Revolution des FourmisВербер, Бернард / Революция муравьевРеволюция муравьевВербер, Бернард© Bernard Werber, 1996© Editions Albin Michel S.A.. — Paris 1996© Левина К.В., перевод на русский язык, 2006© ООО «ИД «РИПОЛ классик», издание на русском языке, 2006La Revolution des FourmisWerber, Bernard© Éditions Albin Michel S.A., 1996.
Recherche d'une approche équilibrée: intégrer les principes fondamentaux de la réduction de la demande de drogues dans les stratégies nationalesПрименение сбалансированного подхода: включение Руководящих принципов сокращения спроса на наркотики в национальные стратегии.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.05.2011© Organisation des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 14.05.2011
La Recherche, après avoir relâché sur plusieurs points du Pacifique, mouilla devant Vanikoro, le 7 juillet 1827, dans ce même havre de Vanou, où le Nautilus flottait en ce moment.После неоднократных остановок в различных пунктах Тихого океана, 7 июля 1827 года, корабль "Решерш" бросил, наконец, якорь в той самой гавани Вану, где сейчас стоял "Наутилус".Verne, Jules / Vingt Mille Lieues Sous Les MersВерн, Жюль / Двадцать тысяч лье под водойДвадцать тысяч лье под водойВерн, Жюль© 1870, J. Hetzel et Cie, Éditeurs© Государственное издательство художественной литературы, 1956 г.Vingt Mille Lieues Sous Les MersVerne, Jules© 1870, J. Hetzel et Cie, Éditeurs
Deux minutes plus tard, toujours aussi sourdin- gue, j'étais plongé dans les eaux profondes du sous- sol, naviguant' à la recherche de Gimini Cricket.Двумя минутами позже, по‑прежнему глухой как пень, я погрузился в подводное царство нижнего этажа в поисках Джимини‑Кузнечика.Pennac, Daniel / Au bonheur des ogresПеннак, Даниэль / Людоедское счастьеЛюдоедское счастьеПеннак, Даниэль© Editions Gallimard, 1985© Долинин А., перевод на русский язык, 2001© Издание на русском языке ЗАО ТИД "Амфора", 2005Au bonheur des ogresPennac, Daniel© Éditions Gallimard, 1985
L'un des défis fondamentaux demeure, par conséquent, la recherche de l'équilibre adéquat entre les incidences sur la sécurité d'une paix globale et le maintien d'une paix d'ensemble dans un contexte régional plus vaste.Поэтому одной из основных задач остается поиск реального баланса между последствиями для безопасности, связанными с всеобъемлющим миром, и поддержанием всеобщей безопасности в более широком региональном контексте.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.02.2011© Organisation des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 28.02.2011
Ta guérison ouvre des voies nouvelles à la recherche médicale.Твое выздоровление открывает новые горизонты в развитии медицины.Werber, Bernard / L'Empire Des AngesВербер, Бернард / Империя ангеловИмперия ангеловВербер, Бернард© Bernard Werber, 2000© Editions Albin Michel S.A., — Paris 2000© Агафонов А., перевод на русский язык, 2005© ЗАО «ЛГ Информэйшн Груп», оформление, 2005© ЗАО «Издательский дом «Гелеоc», издание на русском языке, 2005L'Empire Des AngesWerber, Bernard© Éditions Albin Michel S.A., 2000.© Bernard Werber, 2000
Leur apport sera faible, dans le domaine de la recherche et de l'évolution du langage cinématographique, car ce cinéma, dit d'avant-garde, est conçu obligatoirement pour l'élite qui le commandite.Их вклад в развитие языка кино, в поиски новых выразительных средств невелик, ибо так называемые авангардистские фильмы были предназначены главным образом для избранных, которые заказывали эти картины.Daquin, Louis / Le cinema, notre métierДакен, Луи / Кино - наша профессияКино - наша профессияДакен, Луи© Les Editeurs Français Réunis Paris, 1960© Издательство "Искусство", 1963Le cinema, notre métierDaquin, Louis© Les Editeurs Français Réunis Paris, 1960
Puis, le daroga fut chargé de se mettre à la recherche d’Érik.После этого дарога тот получил приказ отправиться на поиски Эрика.Leroux, Gaston / Le Fantome de l' OperaЛеру, Гастон / Призрак ОперыПризрак ОперыЛеру, ГастонLe Fantome de l' OperaLeroux, Gaston
Déjà Mouret s'était éloigné, tandis que Denise se perdait au fond du rayon, accompagnée de ses frères, toujours à la recherche d'un vendeur libre.Муре уже удалился, а Дениза с братьями затерялась в глубине отдела, разыскивая свободного продавца.Zola, Emile / Au bonheur des damesЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, Эмиль© Государственное издательство художественной литературы, 1955Au bonheur des damesZola, Emile© 2006 Adamant Media Corporation
Pour vous faciliter la vie, kde offre une recherche dans tout le texte grâce à un programme appelé ht: / /dig.Чтобы облегчить этот процесс, kde предлагает поиск с помощью программы ht: // dig.
Les activités menées par l'Office contre la drogue et le crime dans le cadre du Projet DARIUS (Stratégie unifiée de recherche et d'intervention sur l'abus des drogues) en République islamique d'Iran ont donné d'importants résultats en 2002.В 2002 году Управление по наркотикам и преступности добилось значительных успехов в ходе осуществления в Исламской Республике Иран Единой стратегии исследований в области злоупотребления наркотиками и борьбы с ними (ДАРИУС).© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.05.2011© Organisation des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 13.05.2011
Le PNUCID continuera de seconder certains services de traitement et de réinsertion ainsi que des travaux de recherche sur le rapport entre l'abus de drogues et la transmission de l'infection par le VIH et du sida.ЮНДКП будет по-прежнему оказывать поддержку отдельным службам по лечению и реабилитации наркоманов, а также будет поддерживать исследования по проблемам взаимосвязи между злоупотреблением наркотиками и ВИЧ/СПИД.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.05.2011© Organisation des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 14.05.2011
La recherche débute instantanément lorsque du texte est saisi dans le champ de recherche.Поиск начинается автоматически при вводе текста в строку поиска.
L' outil Rechercher les doublons est un outil simple qui balaiera votre système à la recherche de polices associées à plusieurs fichiers.Поиск дублирующихся шрифтов... - это простой инструмент для сканирования системы на предмет шрифтов, которым соответствует несколько файлов.
Le spectacle de la recherche, avec ses succès et ses traverses, est rarement ennuyeux.Зрелище поисков с их успехами и неудачами редко бывает скучным.Bloch, Marc / Apologie pour l'HistoireБлок, Марк / Апология истории, или Ремесло историкаАпология истории, или Ремесло историкаБлок, Марк© Издательство "Наука", 1986Apologie pour l'HistoireBloch, Marc© Armand Colin, Paris, 2007, 2009, pour la presente impression© Armand Colin/VUEF, Paris, 2002© Armand Colin, Paris, 1993, 1997
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
исследование; поиск; розыск
Перевод добавила Татьяна ТрофимоваБронза fr-ru
Словосочетания
absence pour recherche d'emploi
отсутствие на работе в связи с подысканием нового места работы
action en recherche de maternité
иск о признании материнства
action en recherche de maternité naturelle
иск о признании материнства
action en recherche de paternité
иск о признании отцовства
action en recherche de paternité naturelle
иск о признании отцовства
droit de recherche
право на поиск
indemnité pour recherche d'emploi
пособие для возмещения расходов по выездам в другую местность при подыскании работы
navire de recherche
исследовательское судно
réacteur de recherche
исследовательский реактор
recherche comparative
сравнительное исследование
recherche d'analogie, recherche d'antériorité
исследование новизны
recherche d'analogie, recherche d'antériorité
поиск аналогов
recherche d'analogie, recherche d'antériorité
экспертиза на новизну
recherche dans les écritures
проверка документов
recherche de certitude
установление тождества
Формы слова
rechercher
Verbe, Transitif, FullReflexivity
Indicatif Présent Actif | |
---|---|
je recherche | nous recherchons |
tu recherches | vous recherchez |
il recherche | ils recherchent |
Indicatif Passé Composé Actif | |
---|---|
j'ai recherché | nous avons recherché |
tu as recherché | vous avez recherché |
il a recherché | ils ont recherché |
Indicatif Passé Simple Actif | |
---|---|
je recherchai | nous recherchâmes |
tu recherchas | vous recherchâtes |
il rechercha | ils recherchèrent |
Indicatif Passé Antérieur Actif | |
---|---|
j'eus recherché | nous eûmes recherché |
tu eus recherché | vous eûtes recherché |
il eut recherché | ils eurent recherché |
Indicatif Imparfait Actif | |
---|---|
je recherchais | nous recherchions |
tu recherchais | vous recherchiez |
il recherchait | ils recherchaient |
Indicatif Plus-que-parfait Actif | |
---|---|
j'avais recherché | nous avions recherché |
tu avais recherché | vous aviez recherché |
il avait recherché | ils avaient recherché |
Indicatif Futur Actif | |
---|---|
je rechercherai | nous rechercherons |
tu rechercheras | vous rechercherez |
il recherchera | ils rechercheront |
Indicatif Futur Antérieur Actif | |
---|---|
j'aurai recherché | nous aurons recherché |
tu auras recherché | vous aurez recherché |
il aura recherché | ils auront recherché |
Conditionnel Présent Actif | |
---|---|
je rechercherais | nous rechercherions |
tu rechercherais | vous rechercheriez |
il rechercherait | ils rechercheraient |
Conditionnel Passé Actif | |
---|---|
j'aurais recherché | nous aurions recherché |
tu aurais recherché | vous auriez recherché |
il aurait recherché | ils auraient recherché |
Subjonctif Présent Actif | |
---|---|
que je recherche | que nous recherchions |
que tu recherches | que vous recherchiez |
qu'il recherche | qu'ils recherchent |
Subjonctif Passé Actif | |
---|---|
que j'aie recherché | que nous ayons recherché |
que tu aies recherché | que vous ayez recherché |
qu'il ait recherché | qu'ils aient recherché |
Subjonctif Imparfait Actif | |
---|---|
que je recherchasse | que nous recherchassions |
que tu recherchasses | que vous recherchassiez |
qu'il recherchât | qu'ils recherchassent |
Subjonctif Plus-que-parfait Actif | |
---|---|
que j'eusse recherché | que nous eussions recherché |
que tu eusses recherché | que vous eussiez recherché |
qu'il eût recherché | qu'ils eussent recherché |
Indicatif Présent Passif | |
---|---|
je suis recherché | nous sommes recherchés |
tu es recherché | vous êtes recherchés |
il est recherché | ils sont recherchés |
Indicatif Passé Composé Passif | |
---|---|
j'ai été recherché | nous avons été recherchés |
tu as été recherché | vous avez été recherchés |
il a été recherché | ils ont été recherchés |
Indicatif Passé Simple Passif | |
---|---|
je fus recherché | nous fûmes recherchés |
tu fus recherché | vous fûtes recherchés |
il fut recherché | ils furent recherchés |
Indicatif Passé Antérieur Passif | |
---|---|
j'eus été recherché | nous eûmes été recherchés |
tu eus été recherché | vous eûtes été recherchés |
il eut été recherché | ils eurent été recherchés |
Indicatif Imparfait Passif | |
---|---|
j'étais recherché | nous étions recherchés |
tu étais recherché | vous étiez recherchés |
il était recherché | ils étaient recherchés |
Indicatif Plus-que-parfait Passif | |
---|---|
j'avais été recherché | nous avions été recherchés |
tu avais été recherché | vous aviez été recherchés |
il avait été recherché | ils avaient été recherchés |
Indicatif Futur Passif | |
---|---|
je serai recherché | nous serons recherchés |
tu seras recherché | vous serez recherchés |
il sera recherché | ils seront recherchés |
Indicatif Futur Antérieur Passif | |
---|---|
j'aurai été recherché | nous aurons été recherchés |
tu auras été recherché | vous aurez été recherchés |
il aura été recherché | ils auront été recherchés |
Conditionnel Présent Passif | |
---|---|
je serais recherché | nous serions recherchés |
tu serais recherché | vous seriez recherchés |
il serait recherché | ils seraient recherchés |
Conditionnel Passé Passif | |
---|---|
j'aurais été recherché | nous aurions été recherchés |
tu aurais été recherché | vous auriez été recherchés |
il aurait été recherché | ils auraient été recherchés |
Subjonctif Présent Passif | |
---|---|
que je sois recherché | que nous soyons recherchés |
que tu sois recherché | que vous soyez recherchés |
qu'il soit recherché | qu'ils soient recherchés |
Subjonctif Passé Passif | |
---|---|
que j'aies été recherché | que nous ayons été recherchés |
que tu aies été recherché | que vous ayez été recherchés |
qu'il ait été recherché | qu'ils aient été recherchés |
Subjonctif Imparfait Passif | |
---|---|
que je fusse recherché | que nous fussions recherchés |
que tu fusses recherché | que vous fussiez recherchés |
qu'il fût recherché | qu'ils fussent recherchés |
Subjonctif Plus-que-parfait Passif | |
---|---|
que j'eusse été recherché | que nous eussions été recherchés |
que tu eusses été recherché | que vous eussiez été recherchés |
qu'il eût été recherché | qu'ils eussent été recherchés |
Impératif | |
---|---|
Singulier 2me Personne | recherche |
Pluriel 2me Personne | recherchez |
Pluriel 1ère Personne | recherchons |
Participe Présent | recherchant |
Participe Passé | recherché, recherchée, recherchés, recherchées |
recherche
Nom, Féminin
Singulier | recherche |
Pluriel | recherches |