без примеровНайдено в 2 словарях
Политехнический словарь- Содержит около 80 000 терминов и 4 000 сокращений по основным отраслям науки и техники:
- - электроника,
- - энергетика,
- - автоматика,
- - металлургия,
- - строительство,
- - транспорт,
- - физика,
- - химия,
- - по вычислительным системам и информационным технологиям,
- - компьютерным сетям,
- - телекоммуникациям,
- - телевидению и видеотехнике.
- Содержит около 80 000 терминов и 4 000 сокращений по основным отраслям науки и техники:
- - электроника,
- - энергетика,
- - автоматика,
- - металлургия,
- - строительство,
- - транспорт,
- - физика,
- - химия,
- - по вычислительным системам и информационным технологиям,
- - компьютерным сетям,
- - телекоммуникациям,
- - телевидению и видеотехнике.
rayonne
f
искусственный шёлк
Chemistry (Fr-Ru)
rayonne
f
искусственный шёлк, искусственное волокно
вискозное волокно
гидратцеллюлозное волокно
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
L’homme au pouvoir rayonne, vous le savez, et, puisque vous en êtes là, pourquoi continueriez-vous à persécuter celui qui vient de tomber en disgrâce et tomber de si haut?Человек, стоящий у власти, излучает сияние, вы эго знаете, и раз вы достигли ее, зачем вам преследовать и дальше несчастного, которого постигла немилость и который упал с такой высоты?Dumas, Alexandre / Le vicomte de Bragelonne. Tome IVДюма, Александр / Виконт де Бражелон. Том IVВиконт де Бражелон. Том IVДюма, АлександрLe vicomte de Bragelonne. Tome IVDumas, Alexandre©2008 Bibliobazaar, LLC
Le parfait bonheur de Gertrude, qui rayonne de tout son être, vient de ce qu’elle ne connaît point le péché.Совершенное счастье Гертруды, излучаемое всем ее существом, проистекает из того, что она не знает греха.Gide, Andre / La Symphonie PastoraleЖид, Андре / Пасторальная симфонияПасторальная симфонияЖид, АндреLa Symphonie PastoraleGide, Andre
Je viens de te voir pour la première fois, belle, rayonnante, inoubliable.Я только что увидел тебя в первый раз; ты такая красивая, лучезарная, несказанная!Zola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильLa Faute de l'Abbe MouretZola, Emile
Il avait l'air rayonnant, et il tenait une grosse et grande lettre d'une main, ses lunettes de l'autre.Вид у него был сияющий, он держал в одной руке объемистое письмо, в другой – очки.Sand, George / Consuelo. Tome III.Санд, Жорж / Консуэло. Том IIIКонсуэло. Том IIIСанд, Жорж© Издательство «Академия», 1936Consuelo. Tome III.Sand, George
La couleur rayonnante de son teint, de ses yeux, la précision de sa forme mince, le pli tendu de sa robe blanche sur ses longues jambes, reléguaient à un plan lointain la souffrance presque suave qui l'avait couché, immobile, sur l'herbe...Сияние ее кожи, ее глаза, тонкая линия тела, складка на белом платье, натянутом на длинные ноги, отодвинули на задний план почти сладостное страдание, которое заставило его неподвижно лежать на траве…Colette, Sidonie-Gabrielle / Le ble en herbeКолетт, Сидони-Габлиель / Ранние всходыРанние всходыКолетт, Сидони-Габлиель© Издательство «Художественная литература», 1987Le ble en herbeColette, Sidonie-Gabrielle© ОАО Издательство «Радуга», 2003
Il n'aurait jamais cru que les nuages, la nuit, pussent éblouir. Mais la pleine lune et toutes les constellations les changeaient en vagues rayonnantes.Никогда бы пилот не поверил, что ночные облака могут быть так ослепительно ярки, – полная луна и блеск всех созвездий превратили их в лучезарные волны.Saint-Exupery, Antoine de / Vol de nuitСент-Экзюпери, Антуан де / Ночной полетНочной полетСент-Экзюпери, Антуан де© Издательство «Правда», 1979Vol de nuitSaint-Exupery, Antoine de© Éditions Gallimard, 1931
Là, c'est un grand astre, une immense rose blanche dont chaque feuille brûle comme une lune, un trône d'argent d'où vous rayonnez avec un tel embrasement d'innocence, que le paradis entier reste éclairé de la seule lueur de votre voile.Это сияние – большая звезда, белая роза безмерной величины, каждый лепесток которой светит, как луна; это серебряный трон, на котором ты, лучезарная, так сверкаешь блеском своей невинности, что весь рай озаряется одним только светом твоего покрывала.Zola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильLa Faute de l'Abbe MouretZola, Emile
Nous regardons resplendir dans la nuit notre silencieux et rayonnant message.Наш безмолвный вестник так ярок, так сияет в ночи.Saint-Exupery, Antoine de / Terre des hommesСент-Экзюпери, Антуан де / Планета людейПланета людейСент-Экзюпери, Антуан де© Издательство «Художественная литература», 1983Terre des hommesSaint-Exupery, Antoine de© Éditions Gallimard, 1939
Des clameurs, des applaudissements accueillirent leur entrée; et il rayonnait, il bombait la poitrine en se dandinant avec le roulis des marins, il étalait un coup de poing qui lui bleuissait la joue, tout gonflé de la joie d'être remarqué.Появившуюся парочку приветствовали криками и аплодисментами. Гютен сиял; он выпятил грудь и шел вперевалку, по‑матросски, выставляя напоказ щеку, посиневшую от пощечины; он весь надулся от радости, гордясь тем, что им интересуются.Zola, Emile / Au bonheur des damesЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, Эмиль© Государственное издательство художественной литературы, 1955Au bonheur des damesZola, Emile© 2006 Adamant Media Corporation
De longues avenues d’arbres verts à feuilles persistantes rayonnaient dans toutes les directions.Во все стороны расходились длинные аллеи вечнозеленых деревьев.Verne, Jules / Les Enfants Du Capitaine GrantВерн, Жюль / Дети капитана ГрантаДети капитана ГрантаВерн, ЖюльLes Enfants Du Capitaine GrantVerne, Jules
– Ah ! dit Porthos rayonnant, voilà donc qui va bien quant à mon cheval ; ensuite il me faut le harnachement complet, qui se compose d'objets qu'un mousquetaire seul peut acheter, et qui ne montera pas, d'ailleurs, à plus de trois cents livres.– Вот как! – сияя, сказал Портос. – Значит, с лошадью дело улажено. Затем мне нужна еще полная упряжь, но она состоит из таких вещей, которые может купить только сам мушкетер. Впрочем, она обойдется не дороже трехсот ливров.Dumas, Alexandre / Les trois MousquetairesДюма, Александр / Три МушкетераТри МушкетераДюма, Александр© Издательство "Художественная литература", 1975Les trois MousquetairesDumas, Alexandre© 2009 GRIN Verlag
Alors Trismégiste entra dans une sorte de transport divin; ses yeux rayonnaient comme des astres, et sa voix nous pliait comme l'ouragan.И тут Трисмегиста охватил порыв какого‑то божественного восторга. Глаза его засияли, как звезды, а голос зазвучал, как ураган, подчиняя нас себе.Sand, George / La comtesse de RudolstadtСанд, Жорж / Графиня РудольштадтГрафиня РудольштадтСанд, Жорж© Издательство «Мастацкая лiтаратура», 1989La comtesse de RudolstadtSand, George
En montant, il se croisa avec Irma Borel qui allait entrer en scène. Elle était rayonnante, tout en velours et en guipure, l'éventail au poing comme Célimène.На лестнице он встретил Ирму Борель; она спешила на сцену, сияющая, вся в бархате и в гипюре, с веером в руках, как подобало Селимене.Daudet, Alphonse / Le Petit ChoseДоде, Альфонс / МалышМалышДоде, Альфонс© Издательство «Московский рабочий», 1955Le Petit ChoseDaudet, Alphonse
Monsieur, rayonnant, faisait mille signaux affectueux à sa mère.Сияющий принц рассыпался в любезностях перед матерью.Dumas, Alexandre / Le vicomte de Bragelonne. Tome IIДюма, Александр / Виконт де Бражелон. Том IIВиконт де Бражелон. Том IIДюма, АлександрLe vicomte de Bragelonne. Tome IIDumas, Alexandre©2008 Bibliobazaar, LLC
Parle, parle, dis oui, et tu verras que la passion peut me transfigurer et faire un Jupiter rayonnant de Trenck à la gueule brûlée.Говори, говори же, скажи «да», и ты увидишь, что любовь может преобразить меня и превратить Тренка с обожженной пастью в светозарного Юпитера!Sand, George / Consuelo. Tome III.Санд, Жорж / Консуэло. Том IIIКонсуэло. Том IIIСанд, Жорж© Издательство «Академия», 1936Consuelo. Tome III.Sand, George
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
chaleur rayonnante
лучистая теплота
rayonner de
излучать
Формы слова
rayonner
Verbe, Intransitif
Indicatif Présent Actif | |
---|---|
je rayonne | nous rayonnons |
tu rayonnes | vous rayonnez |
il rayonne | ils rayonnent |
Indicatif Passé Composé Actif | |
---|---|
j'ai rayonné | nous avons rayonné |
tu as rayonné | vous avez rayonné |
il a rayonné | ils ont rayonné |
Indicatif Passé Simple Actif | |
---|---|
je rayonnai | nous rayonnâmes |
tu rayonnas | vous rayonnâtes |
il rayonna | ils rayonnèrent |
Indicatif Passé Antérieur Actif | |
---|---|
j'eus rayonné | nous eûmes rayonné |
tu eus rayonné | vous eûtes rayonné |
il eut rayonné | ils eurent rayonné |
Indicatif Imparfait Actif | |
---|---|
je rayonnais | nous rayonnions |
tu rayonnais | vous rayonniez |
il rayonnait | ils rayonnaient |
Indicatif Plus-que-parfait Actif | |
---|---|
j'avais rayonné | nous avions rayonné |
tu avais rayonné | vous aviez rayonné |
il avait rayonné | ils avaient rayonné |
Indicatif Futur Actif | |
---|---|
je rayonnerai | nous rayonnerons |
tu rayonneras | vous rayonnerez |
il rayonnera | ils rayonneront |
Indicatif Futur Antérieur Actif | |
---|---|
j'aurai rayonné | nous aurons rayonné |
tu auras rayonné | vous aurez rayonné |
il aura rayonné | ils auront rayonné |
Conditionnel Présent Actif | |
---|---|
je rayonnerais | nous rayonnerions |
tu rayonnerais | vous rayonneriez |
il rayonnerait | ils rayonneraient |
Conditionnel Passé Actif | |
---|---|
j'aurais rayonné | nous aurions rayonné |
tu aurais rayonné | vous auriez rayonné |
il aurait rayonné | ils auraient rayonné |
Subjonctif Présent Actif | |
---|---|
que je rayonne | que nous rayonnions |
que tu rayonnes | que vous rayonniez |
qu'il rayonne | qu'ils rayonnent |
Subjonctif Passé Actif | |
---|---|
que j'aie rayonné | que nous ayons rayonné |
que tu aies rayonné | que vous ayez rayonné |
qu'il ait rayonné | qu'ils aient rayonné |
Subjonctif Imparfait Actif | |
---|---|
que je rayonnasse | que nous rayonnassions |
que tu rayonnasses | que vous rayonnassiez |
qu'il rayonnât | qu'ils rayonnassent |
Subjonctif Plus-que-parfait Actif | |
---|---|
que j'eusse rayonné | que nous eussions rayonné |
que tu eusses rayonné | que vous eussiez rayonné |
qu'il eût rayonné | qu'ils eussent rayonné |
Impératif | |
---|---|
Singulier 2me Personne | rayonne |
Pluriel 2me Personne | rayonnez |
Pluriel 1ère Personne | rayonnons |
Participe Présent | rayonnant |
Participe Passé | rayonné |
rayonner
Verbe, Transitif, FullReflexivity
Indicatif Présent Actif | |
---|---|
je rayonne | nous rayonnons |
tu rayonnes | vous rayonnez |
il rayonne | ils rayonnent |
Indicatif Passé Composé Actif | |
---|---|
j'ai rayonné | nous avons rayonné |
tu as rayonné | vous avez rayonné |
il a rayonné | ils ont rayonné |
Indicatif Passé Simple Actif | |
---|---|
je rayonnai | nous rayonnâmes |
tu rayonnas | vous rayonnâtes |
il rayonna | ils rayonnèrent |
Indicatif Passé Antérieur Actif | |
---|---|
j'eus rayonné | nous eûmes rayonné |
tu eus rayonné | vous eûtes rayonné |
il eut rayonné | ils eurent rayonné |
Indicatif Imparfait Actif | |
---|---|
je rayonnais | nous rayonnions |
tu rayonnais | vous rayonniez |
il rayonnait | ils rayonnaient |
Indicatif Plus-que-parfait Actif | |
---|---|
j'avais rayonné | nous avions rayonné |
tu avais rayonné | vous aviez rayonné |
il avait rayonné | ils avaient rayonné |
Indicatif Futur Actif | |
---|---|
je rayonnerai | nous rayonnerons |
tu rayonneras | vous rayonnerez |
il rayonnera | ils rayonneront |
Indicatif Futur Antérieur Actif | |
---|---|
j'aurai rayonné | nous aurons rayonné |
tu auras rayonné | vous aurez rayonné |
il aura rayonné | ils auront rayonné |
Conditionnel Présent Actif | |
---|---|
je rayonnerais | nous rayonnerions |
tu rayonnerais | vous rayonneriez |
il rayonnerait | ils rayonneraient |
Conditionnel Passé Actif | |
---|---|
j'aurais rayonné | nous aurions rayonné |
tu aurais rayonné | vous auriez rayonné |
il aurait rayonné | ils auraient rayonné |
Subjonctif Présent Actif | |
---|---|
que je rayonne | que nous rayonnions |
que tu rayonnes | que vous rayonniez |
qu'il rayonne | qu'ils rayonnent |
Subjonctif Passé Actif | |
---|---|
que j'aie rayonné | que nous ayons rayonné |
que tu aies rayonné | que vous ayez rayonné |
qu'il ait rayonné | qu'ils aient rayonné |
Subjonctif Imparfait Actif | |
---|---|
que je rayonnasse | que nous rayonnassions |
que tu rayonnasses | que vous rayonnassiez |
qu'il rayonnât | qu'ils rayonnassent |
Subjonctif Plus-que-parfait Actif | |
---|---|
que j'eusse rayonné | que nous eussions rayonné |
que tu eusses rayonné | que vous eussiez rayonné |
qu'il eût rayonné | qu'ils eussent rayonné |
Indicatif Présent Passif | |
---|---|
je suis rayonné | nous sommes rayonnés |
tu es rayonné | vous êtes rayonnés |
il est rayonné | ils sont rayonnés |
Indicatif Passé Composé Passif | |
---|---|
j'ai été rayonné | nous avons été rayonnés |
tu as été rayonné | vous avez été rayonnés |
il a été rayonné | ils ont été rayonnés |
Indicatif Passé Simple Passif | |
---|---|
je fus rayonné | nous fûmes rayonnés |
tu fus rayonné | vous fûtes rayonnés |
il fut rayonné | ils furent rayonnés |
Indicatif Passé Antérieur Passif | |
---|---|
j'eus été rayonné | nous eûmes été rayonnés |
tu eus été rayonné | vous eûtes été rayonnés |
il eut été rayonné | ils eurent été rayonnés |
Indicatif Imparfait Passif | |
---|---|
j'étais rayonné | nous étions rayonnés |
tu étais rayonné | vous étiez rayonnés |
il était rayonné | ils étaient rayonnés |
Indicatif Plus-que-parfait Passif | |
---|---|
j'avais été rayonné | nous avions été rayonnés |
tu avais été rayonné | vous aviez été rayonnés |
il avait été rayonné | ils avaient été rayonnés |
Indicatif Futur Passif | |
---|---|
je serai rayonné | nous serons rayonnés |
tu seras rayonné | vous serez rayonnés |
il sera rayonné | ils seront rayonnés |
Indicatif Futur Antérieur Passif | |
---|---|
j'aurai été rayonné | nous aurons été rayonnés |
tu auras été rayonné | vous aurez été rayonnés |
il aura été rayonné | ils auront été rayonnés |
Conditionnel Présent Passif | |
---|---|
je serais rayonné | nous serions rayonnés |
tu serais rayonné | vous seriez rayonnés |
il serait rayonné | ils seraient rayonnés |
Conditionnel Passé Passif | |
---|---|
j'aurais été rayonné | nous aurions été rayonnés |
tu aurais été rayonné | vous auriez été rayonnés |
il aurait été rayonné | ils auraient été rayonnés |
Subjonctif Présent Passif | |
---|---|
que je sois rayonné | que nous soyons rayonnés |
que tu sois rayonné | que vous soyez rayonnés |
qu'il soit rayonné | qu'ils soient rayonnés |
Subjonctif Passé Passif | |
---|---|
que j'aies été rayonné | que nous ayons été rayonnés |
que tu aies été rayonné | que vous ayez été rayonnés |
qu'il ait été rayonné | qu'ils aient été rayonnés |
Subjonctif Imparfait Passif | |
---|---|
que je fusse rayonné | que nous fussions rayonnés |
que tu fusses rayonné | que vous fussiez rayonnés |
qu'il fût rayonné | qu'ils fussent rayonnés |
Subjonctif Plus-que-parfait Passif | |
---|---|
que j'eusse été rayonné | que nous eussions été rayonnés |
que tu eusses été rayonné | que vous eussiez été rayonnés |
qu'il eût été rayonné | qu'ils eussent été rayonnés |
Impératif | |
---|---|
Singulier 2me Personne | rayonne |
Pluriel 2me Personne | rayonnez |
Pluriel 1ère Personne | rayonnons |
Participe Présent | rayonnant |
Participe Passé | rayonné, rayonnée, rayonnés, rayonnées |
rayonne
Nom, Féminin
Singulier | rayonne |
Pluriel | rayonnes |