без примеровНайдено в 2 словарях
Медицинский словарь- Содержит около 56 000 терминов по:
- - анатомии и физиологии человека,
- - профилактике и лечению болезней,
- - хирургии,
- - отоларингологии и офтальмологии,
- - дерматологии и венерологии,
- - паразитологии и иммунологии,
- - фармакологии,
- - гистологии,
- - генетике,
- - цитологии,
- - радиологии,
- - космической медицине,
- - биохимии,
- - биофизике,
- - и по медицинскому оборудованию.
- Содержит около 56 000 терминов по:
- - анатомии и физиологии человека,
- - профилактике и лечению болезней,
- - хирургии,
- - отоларингологии и офтальмологии,
- - дерматологии и венерологии,
- - паразитологии и иммунологии,
- - фармакологии,
- - гистологии,
- - генетике,
- - цитологии,
- - радиологии,
- - космической медицине,
- - биохимии,
- - биофизике,
- - и по медицинскому оборудованию.
MI
(mononucléose infectieuse) инфекционный мононуклеоз
(mortalité infantile) детская смертность
Polytechnical (Fr-Ru)
mi
сокр. от micron
микрометр, мкм
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
C'était encore l'époque où les classes ne reprenaient qu'à la mi-septembre; mes grands-parents, récemment enrichis, louaient sur la côte, à la fin de la saison, de grandes maisons où se réunissait toute la famille.Занятия в школах тогда еще начинались в середине сентября. Дед и бабушка, к тому времени разбогатевшие, снимали в конце сезона большой дом на побережье, где собиралась вся семья.Barbery, Muriel / Une GourmandiseБарбери, Мюриэль / ЛакомствоЛакомствоБарбери, МюриэльUne GourmandiseBarbery, Muriel© Editions Gallimard, 2000
Puis, comme s'il se fût rappelé un mot qu'il cherchait depuis longtemps, il s'écria avec un éclat de joie, et intelligiblement, quoiqu'il prononçât fort mal: «Consuelo, Consuelo, Consuelo de mi alma!»Затем, точно вспомнив слово, которое давно искал, он в радостном порыве закричал совершенно внятно, хотя и с очень скверным произношением: – Consuelo, Consuelo, Consuelo de mi alma!Sand, George / Consuelo. Tome I.Санд, Жорж / Консуэло. Том I.Консуэло. Том I.Санд, Жорж© Издательство «Академия», 1936Consuelo. Tome I.Sand, George
De sa fenêtre, il pouvait découvrir le corps depuis les pieds jusqu'à mi-cuisse.- Из своего окна он мог видеть тело от ступней ног до половины икры.Simenon, Georges / Sept petites croix dans un carnetСименон, Жорж / Семь крестиков в записной книжке инспектора ЛекераСемь крестиков в записной книжке инспектора ЛекераСименон, ЖоржSept petites croix dans un carnetSimenon, Georges© Georges Simenon, 1992
Et arrivé à mi-pente de l'Ayachi, où ça ressemble assez, tu diras que c'est trop tard, que l'avalanche a fait disparaître Irghiz, et je vous ramènerai.— А когда мы доберемся до Айяши и поднимемся на половину его высоты, ты скажешь, что мы опоздали, по-видимому, горная лавина погребла под камнями Иргиз, и я привезу вас обратно.Cauwelaert, Didier van / Un aller simpleКовелер, Дидье ван / Путь в один конецПуть в один конецКовелер, Дидье ванUn aller simpleCauwelaert, Didier van© Editions Albin Michel S.A., 1994
Chaque soir, le commandant - un type mi-hazara, mi-ouzbek, qui puait l'âne pourri - sortait l'un des prisonniers et le tabassait jusqu'à ce que sa face bouffie dégouline de sueur.Каждую ночь комендант, наполовину хазареец, наполовину узбек, осел вонючий, вытаскивал кого‑нибудь на допрос и пинал ногами, пока не уставал.Hosseini, Khaled / Les cerfs-volants de KaboulХоссейни, Халед / Бегущий за ветромБегущий за ветромХоссейни, ХаледLes cerfs-volants de KaboulHosseini, Khaled
Il présente des données normalisées qui faciliteront l'examen à mi-parcours et la préparation du rapport que la Commission présentera à l'Assemblée générale en 2003.Он содержит стандартизованные данные для облегчения среднесрочного обзора и подготовки доклада Комиссии Генеральной Ассамблее в 2003 году.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.05.2011© Organisation des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 14.05.2011
Faire rapport à mi-parcours au Conseil, par l'intermédiaire du Comité et dans les six mois suivant sa création, et présenter au Comité des rapports d'activité mensuels;организовать для Совета, через Комитет, среднесрочный брифинг в течение шести месяцев со дня своего учреждения и ежемесячно представлять Комитету доклады о ходе работы;© Организация Объединенных Наций, 2010 год© Organisation des Nations Unies, 2010
Il est parti en Afrique pour oublier Ling mi ?– Он уехал в Африку, чтобы забыть Линг Ми?Werber, Bernard / Les FourmisВербер, Бернард / МуравьиМуравьиВербер, Бернард© Editions Albin Michel S.A., — Paris 1991© ООО Группа Компаний «РИПОЛ классик», издание на русском языке, перевод, 2007Les FourmisWerber, Bernard© Editions Albin Michel S.A., 1991.
À la mi-août 2008, le prix moyen avait atteint 178 dollars le carat.К середине августа 2008 года средняя стоимость одного карата увеличилась до 178 долл. США.© Организация Объединенных Наций, 2010 год© Organisation des Nations Unies, 2010
Cette idée qu’il n’avait pas embrassé sa mère l’a fait revenir à mi-route d’Avignon; il a laissé Césaire avec la voiture au bas du pays, pris la traverse et pénétré dans Castelet par le clos, comme un voleur.Мысль, что он не поцеловал мать, заставила его вернуться, когда он уже проехал полдороги до Авиньона. Сезер остался под горой караулить повозку с вещами, а Жан пошел по проселку и, как вор, забрался на приусадебный виноградник.Daudet, Alphonse / SaphoДоде, Альфонс / СафоСафоДоде, Альфонс© Издательство «Правда», 1965SaphoDaudet, Alphonse© Bibliobazaar, Ltd
Et puis il s'est marié avec une Chinoise. Ling mi.– Потом Эдмон женился на китаянке, Линг Ми ее звали.Werber, Bernard / Les FourmisВербер, Бернард / МуравьиМуравьиВербер, Бернард© Editions Albin Michel S.A., — Paris 1991© ООО Группа Компаний «РИПОЛ классик», издание на русском языке, перевод, 2007Les FourmisWerber, Bernard© Editions Albin Michel S.A., 1991.
Mais Ling-mi Wells ne voulait plus être sauvée.Но Линг-ми Уэллс не хотела, чтобы ее спасали.Werber, Bernard / Le Jour des FourmisВербер, Бернард / День МуравьяДень МуравьяВербер, Бернард© Editions Albin Michel S.A., - Paris 1992© Издание на русском языке, перевод на русский язык. ООО Группа Компаний «РИПОЛ классик», 2007Le Jour des FourmisWerber, Bernard© Éditions Albin Michel S.A., 1992.
56e se maintient un instant à mi-hauteur entre la Cité et la nuée d'oiseaux.№ 56 секунду висит на полпути между Городом и стаей птиц.Werber, Bernard / Les FourmisВербер, Бернард / МуравьиМуравьиВербер, Бернард© Editions Albin Michel S.A., — Paris 1991© ООО Группа Компаний «РИПОЛ классик», издание на русском языке, перевод, 2007Les FourmisWerber, Bernard© Editions Albin Michel S.A., 1991.
On se battit, et le mi tua le cavalier amoureux.Они дрались, и король убил влюбленного кавалера.Merimee, Prosper / CarmenМериме, Проспер / КарменКарменМериме, ПросперCarmenMerimee, Prosper
À mi-parcours du bras de dérivation, nous débarquâmes pour déjeuner ; et c’est au cours de ce repas que George et moi devions recevoir un choc plus que désagréable.Пройдя половину канала, мы высадились и устроили ленч. За этим ленчем мы с Джорджем испытали страшное потрясение.Jerome, Jerome Klapka / Trois hommes dans le bateauДжером, Джером Клапка / Трое в лодке не считая собакиТрое в лодке не считая собакиДжером, Джером Клапка© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Образование», 2004© Донской М.А., Линецкая Э.Л., перевод, 1980Trois hommes dans le bateauJerome, Jerome Klapka
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
Etat mi-souverain
зависимое государство
Etat mi-souverain
ограниченно суверенное государство
mi-carême
средопостье
mi-carême
четверг на третьей неделе великого поста
mi-fin
средних размеров
mi-journée
обеденное время
mi-journée
середина дня
mi-laine
полушерсть
mi-laine
полушерстяной
mi-lourd
полутяжелый вес
mi-moyen
полусредний вес
mi-parti
состоящий из двух равных частей
mi-partition
разделение пополам
pince-mi
щипок
examen à mi-parcours
среднесрочный обзор