Примеры из текстов
L’impératrice, dans laquelle Marie reconnut la dame du jardin, lui dit gracieusement:«Je suis enchantée de pouvoir exaucer votre prière.Государыня подозвала ее и сказала с улыбкою: "Я рада, что могла сдержать вам свое слово и исполнить вашу просьбу.Pouchkine, Alexandre / La Fille Du CapitaineПушкин, Александр / Капитанская дочкаКапитанская дочкаПушкин, АлександрLa Fille Du CapitainePouchkine, Alexandre
FOURMI : Je suis la nouvelle Belo-kiu-kiuni.Муравей: Я – новая Бело-киу-киуни.Werber, Bernard / Les FourmisВербер, Бернард / МуравьиМуравьиВербер, Бернард© Editions Albin Michel S.A., — Paris 1991© ООО Группа Компаний «РИПОЛ классик», издание на русском языке, перевод, 2007Les FourmisWerber, Bernard© Editions Albin Michel S.A., 1991.
Je me suis promené par les rues.Я гулял по улицам.Maupassant, Guy de / La HorlaМопассан, Ги де / ОрляОрляМопассан, Ги де© Издательство «Правда», 1958La HorlaMaupassant, Guy de
Sans doute le jeune homme qui a cette tête délicieuse ne dit pas: «Je suis une femme. »Понятно, молодой человек, у которого такая прелестная головка, не говорит: «Я – женщина» .Proust, Marcel / Sodome et GomorrheПруст, Марсель / Содом и ГоморраСодом и ГоморраПруст, Марсель© Жигур, З., Любимов, Б., перевод на русский язык, 1999Sodome et GomorrheProust, Marcel
–Je suis toute attention et toute oreilles, dit la nouvelle Porporina.– Я вся – и слух и внимание, – сказала Консуэло, ставшая Порпориной.Sand, George / Consuelo. Tome I.Санд, Жорж / Консуэло. Том I.Консуэло. Том I.Санд, Жорж© Издательство «Академия», 1936Consuelo. Tome I.Sand, George
– Je suis hospitalier pour tous, continua Fouquet avec une inexprimable majesté; vous ne serez pas plus sacrifié, vous, que ne le sera celui dont vous aviez consommé la perte.– Я гостеприимный хозяин для всех, – продолжал Фуке с непередаваемым величием, – вы не будете принесены в жертву, так же как и тот, чью гибель вы замышляли.Dumas, Alexandre / Le vicomte de Bragelonne. Tome IVДюма, Александр / Виконт де Бражелон. Том IVВиконт де Бражелон. Том IVДюма, АлександрLe vicomte de Bragelonne. Tome IVDumas, Alexandre©2008 Bibliobazaar, LLC
- Je suis la femme, répondait-elle sérieusement à toutes les révoltes qu'il tentait.– Я – жена, – отвечала она с серьезным видом на все его попытки возмутиться.Zola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильLa Faute de l'Abbe MouretZola, Emile
– Je suis tout prêt à écouter votre demande.– Я готов выслушать вашу просьбу.Benacquista, Tonino / SagaБенаквиста, Тонино / СагаСагаБенаквиста, Тонино© Tonino Benacquista. Saga. Paris: Gallimard, 1997.© Перевод Найденкова И.В., 2000.© Литературная обработка Зуб И.В., 2000.© Издание на русском языке. ПКООО "МАКБЕЛ", 2000.SagaBenacquista, Tonino© Tonino Benacquista. Saga. Paris: Gallimard, 1997
Je me suis suicidé.Я покончил с собой.Werber, Bernard / L'Empire Des AngesВербер, Бернард / Империя ангеловИмперия ангеловВербер, Бернард© Bernard Werber, 2000© Editions Albin Michel S.A., — Paris 2000© Агафонов А., перевод на русский язык, 2005© ЗАО «ЛГ Информэйшн Груп», оформление, 2005© ЗАО «Издательский дом «Гелеоc», издание на русском языке, 2005L'Empire Des AngesWerber, Bernard© Éditions Albin Michel S.A., 2000.© Bernard Werber, 2000
– Je suis aussi d’un sang très-ancien.В моих жилах течет древняя кровь, Лунди!Cooper, James Fenimore / Le lac OntarioКупер, Джеймс Фенимор / Следопыт, или На берегах ОнтариоСледопыт, или На берегах ОнтариоКупер, Джеймс ФениморLe lac OntarioCooper, James Fenimore
Je suis sûre qu'il est en danger, qu'il m'appelle, qu'il m'attend.Я уверена, что он в опасности, он зовет меня, он меня ждет!Sand, George / Consuelo. Tome III.Санд, Жорж / Консуэло. Том IIIКонсуэло. Том IIIСанд, Жорж© Издательство «Академия», 1936Consuelo. Tome III.Sand, George
Je suis revenue à Paris.Я вернулась в Париж.Sartre, Jean-Paul / Huis ClosСартр, Жан-Поль / За закрытыми дверямиЗа закрытыми дверямиСартр, Жан-ПольHuis ClosSartre, Jean-Paul© Éditions Gallimard, 1947
– Je suis jeune, répondit-elle doucement, j’aime la vie que tu m’as toujours faite si douce, et je regretterais de mourir.- Я молода, - кратко ответила она, - я люблю жизнь, которую ты сделал для меня такой сладостной, и мне было бы жаль умереть.Dumas, Alexandre / Le Comte de Monte ChristoДюма, Александр / Граф Монте-КристоГраф Монте-КристоДюма, Александр© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Образование», 2002© Олавская Л., Строев В., перевод, 1977Le Comte de Monte ChristoDumas, Alexandre
— Je suis mieux, dit Eugénie après un moment.—Мне лучше, — сказала Евгения минуту спустя.Balzac, Honore de / Eugenie GrandetБальзак, Оноре де / Евгения ГрандеЕвгения ГрандеБальзак, Оноре де© Государственное издательство художественной литературы, 1952Eugenie GrandetBalzac, Honore de
Je suis le comte de Commarin.Я – граф де Коммарен.Gaboriau, Emile / L'affaire LerougeГаборио, Эмиль / Дело вдовы ЛеружДело вдовы ЛеружГаборио, ЭмильL'affaire LerougeGaboriau, Emile
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
В зависимости от контекста
1 Я являюсь , я есть ( глагол être)
2 Я следую (глагол suivre )
Перевод добавил Юлия ЮсуповаБронза fr-ru - 2.
я есть
Перевод добавил Валерия Сибагатулина
Словосочетания
C'est un autre qui a été choisi pour l'emploi. Je suis frustrée
Другой был выбран для этой работы. Я разочарован.
je suis heureuse
я счастлива
Oui je suis romantique mais surtout les pieds sur terre et la tête sur les épaules.
Да, я романтик, но в основном стоя на земле (не витая в облаках) и с головой на плечах.