без примеровНайдено в 1 словаре
Юридический словарь- Содержит около 35 тыс. словарных статей с терминологией по различным отраслям права, применяемую во Франции и франкоязычных странах:
- - области теории государственного права,
- - конституционного,
- - международного,
- - финансового,
- - торгового,
- - гражданского,
- - трудового,
- - уголовного права,
- - гражданского и уголовного процесса,
- - криминалистики.
- Содержит около 35 тыс. словарных статей с терминологией по различным отраслям права, применяемую во Франции и франкоязычных странах:
- - области теории государственного права,
- - конституционного,
- - международного,
- - финансового,
- - торгового,
- - гражданского,
- - трудового,
- - уголовного права,
- - гражданского и уголовного процесса,
- - криминалистики.
appeler
призывать (напр. к наследству)
вызывать
обжаловать в апелляционном порядке
Примеры из текстов
En fait d’obstacles, il n’avait donc plus que ses propres terreurs à vaincre car il ne voyait plus à son bonheur d’autre empêchement que les caprices de celle qui se laissait appeler Antoinette.Теперь ему оставалось преодолеть только одно препятствие – свою собственную нерешительность; ибо он уже не видел иной помехи своему счастью, кроме капризного нрава той, которая разрешала называть себя Антуанеттой.Balzac, Honore de / La duchesse de LangeaisБальзак, Оноре де / Герцогиня де ЛанжеГерцогиня де ЛанжеБальзак, Оноре де© Государственное издательство художественной литературы, 1953La duchesse de LangeaisBalzac, Honore de
jouez de l’orgue pour m’empêcher d’appeler la garde!…Играйте на органе, чтобы никто не слышал, как я зову на помощь!..Zola, Emile / L'AssommoirЗоля, Эмиль / ЗападняЗападняЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1957L'AssommoirZola, Emile
Une nuit qu'il donnait, il crut entendre quelqu'un l'appeler.Однажды ночью, во сне, ему почудилось, что его кто-то зовет.Flaubert, Gustave / La legende de Saint-Julien l'hospitalierФлобер, Гюстав / Легенда о св. Юлиане СтранноприимцеЛегенда о св. Юлиане СтранноприимцеФлобер, Гюстав© Издательство «Правда», 1971La legende de Saint-Julien l'hospitalierFlaubert, Gustave
Appelez quelqu’un, je vous en prie.Позовите кого-нибудь, прошу вас.Gide, Andre / La Symphonie PastoraleЖид, Андре / Пасторальная симфонияПасторальная симфонияЖид, АндреLa Symphonie PastoraleGide, Andre
Le général ordonna d’appeler le coquin d’hier.Генерал велел кликнуть вчерашнего злодея.Pouchkine, Alexandre / La Fille Du CapitaineПушкин, Александр / Капитанская дочкаКапитанская дочкаПушкин, АлександрLa Fille Du CapitainePouchkine, Alexandre
Chicot se mît à hurler pour appeler les marchands.Шико закричал, чтобы позвать купцов.Dumas, Alexandre / Les Quarante-Cinq. Tome IIДюма, Александр / Сорок пять. Том IIСорок пять. Том IIДюма, Александр© Издательство «Художественная литература», 1981Les Quarante-Cinq. Tome IIDumas, Alexandre
Que s'est-il produit, chaque fois, qui ait semblé appeler impérieusement l'intervention de l'histoire ?Что же происходит всякий раз, когда, по-видимому, настоятельно требуется вмешательство истории?Bloch, Marc / Apologie pour l'HistoireБлок, Марк / Апология истории, или Ремесло историкаАпология истории, или Ремесло историкаБлок, Марк© Издательство "Наука", 1986Apologie pour l'HistoireBloch, Marc© Armand Colin, Paris, 2007, 2009, pour la presente impression© Armand Colin/VUEF, Paris, 2002© Armand Colin, Paris, 1993, 1997
- Je le croyais complètement rétabli, dit le docteur avec malignité; car on ne m'a pas fait appeler une seule fois depuis son retour.– А я, признаться, считал его совершенно выздоровевшим, – не без ехидства заметил Вецелиус, – поскольку меня ни разу не приглашали к нему со времени его возвращения.Sand, George / Consuelo. Tome II.Санд, Жорж / Консуэло. Том II.Консуэло. Том II.Санд, Жорж© Издательство «Академия», 1936Consuelo. Tome II.Sand, George
-Oui, signora, répondit Karl en baisant la main qu'elle lui tendait; du moins on m'a dit qu'il fallait vous appeler ainsi, quoique je n'aie jamais bien compris si vous étiez un monsieur ou une dame.– Да, синьора, – ответил Карл, целуя протянутую ему руку, – по крайней мере мне так велели называть вас, хотя я все же не могу разобрать хорошенько, кто вы – мужчина или дама.Sand, George / Consuelo. Tome III.Санд, Жорж / Консуэло. Том IIIКонсуэло. Том IIIСанд, Жорж© Издательство «Академия», 1936Consuelo. Tome III.Sand, George
Une nuit, Edmond se réveilla en sursaut, croyant s’être entendu appeler.Однажды ночью Эдмон внезапно проснулся; ему почудилось, что кто-то зовет его.Dumas, Alexandre / Le Comte de Monte ChristoДюма, Александр / Граф Монте-КристоГраф Монте-КристоДюма, Александр© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Образование», 2002© Олавская Л., Строев В., перевод, 1977Le Comte de Monte ChristoDumas, Alexandre
Il serait temps de supprimer entre nous les titres et les cérémonies. Je veux que vous m'appeliez désormais Amélie, comme je veux vous appeler ...– Пора бы нам отбросить все титулы церемонии: я хочу, чтобы вы меня звали просто Амелией, а я вас буду называть…Sand, George / Consuelo. Tome I.Санд, Жорж / Консуэло. Том I.Консуэло. Том I.Санд, Жорж© Издательство «Академия», 1936Consuelo. Tome I.Sand, George
Sa pensée, sans qu'il prononçât ce mot avec ses lèvres, répétait comme pour l'appeler, pour évoquer et provoquer son ombre: «Maréchal... Maréchal.»Мысль его повторяла имя, которого не произносили уста: "Марешаль! Марешаль! - как бы призывая, воскрешая, заклиная тень этого человека.Maupassant, Guy de / Pierre et JeanМопассан, Ги де / Пьер и ЖанПьер и ЖанМопассан, Ги де© Издательство «Художественная литература», 1974Pierre et JeanMaupassant, Guy de
Elle regarda une ou deux fois Julien, mais avec des yeux polis et calmes, il n’était plus question de l’appeler mon maître.Она взглянула на Жюльена раз или два, но вежливым и невозмутимым взором — и в голову не могло бы прийти, что она способна назвать его «мой повелитель».Stendhal / Le rouge et le noirСтендаль / Красное и черноеКрасное и черноеСтендаль© Издательство "Правда", 1959Le rouge et le noirStendhal
Depuis ce jour, je vous ai cherché; et vous m'avez fait appeler par Zdenko à diverses reprises, sans que Zdenko, qui exécutait vos ordres à certains égards, ait voulu me conduire vers vous.Вы несколько раз звали меня через Зденко, но он, исполняя лишь отчасти ваши приказания, не хотел вести меня к вам.Sand, George / Consuelo. Tome II.Санд, Жорж / Консуэло. Том II.Консуэло. Том II.Санд, Жорж© Издательство «Академия», 1936Consuelo. Tome II.Sand, George
Il semblait que Gauvain avait eu le rayon blanc, et que Cimourdain avait gardé pour lui ce qu’on pourrait appeler le rayon noir.Светлый ее луч почил на Говэне, а черный луч, если только бывают черные лучи, Симурдэн оставил себе.Hugo, Victor / Quatrevingt-TreizeГюго, Виктор / Девяносто третий годДевяносто третий годГюго, Виктор© Государственное издательство художественной литературы, 1960Quatrevingt-TreizeHugo, Victor
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
звать, называть
Перевод добавил Андрей Васильев - 2.
звать, звонить
Перевод добавила Ekaterina CharrierСеребро fr-ru
Словосочетания
faculté d'appeler
право на апелляцию
faculté d'appeler
право на обжалование
en appeler à
апеллировать
faire appel en appeler à
апеллировать
en appeler à de
взывать
appeler sous les drapeaux
мобилизовать
appeler autrement
переименовать
appeler autrement
переименовывать
appeler à
привлечь
appeler le médecin
пригласить
appeler le médecin
приглашать
appeler l'attention
упирать
héritier appelé à la succession
наследник
héritier appelé à la succession
призванный к наследованию
partie appelante
апеллянт
Формы слова
appeler
Verbe, Transitif, FullReflexivity
Indicatif Présent Actif | |
---|---|
je appelle | nous appelons |
tu appelles | vous appelez |
il appelle | ils appellent |
Indicatif Passé Composé Actif | |
---|---|
j'ai appelé | nous avons appelé |
tu as appelé | vous avez appelé |
il a appelé | ils ont appelé |
Indicatif Passé Simple Actif | |
---|---|
je appelai | nous appelâmes |
tu appelas | vous appelâtes |
il appela | ils appelèrent |
Indicatif Passé Antérieur Actif | |
---|---|
j'eus appelé | nous eûmes appelé |
tu eus appelé | vous eûtes appelé |
il eut appelé | ils eurent appelé |
Indicatif Imparfait Actif | |
---|---|
je appelais | nous appelions |
tu appelais | vous appeliez |
il appelait | ils appelaient |
Indicatif Plus-que-parfait Actif | |
---|---|
j'avais appelé | nous avions appelé |
tu avais appelé | vous aviez appelé |
il avait appelé | ils avaient appelé |
Indicatif Futur Actif | |
---|---|
je appellerai | nous appellerons |
tu appelleras | vous appellerez |
il appellera | ils appelleront |
Indicatif Futur Antérieur Actif | |
---|---|
j'aurai appelé | nous aurons appelé |
tu auras appelé | vous aurez appelé |
il aura appelé | ils auront appelé |
Conditionnel Présent Actif | |
---|---|
je appellerais | nous appellerions |
tu appellerais | vous appelleriez |
il appellerait | ils appelleraient |
Conditionnel Passé Actif | |
---|---|
j'aurais appelé | nous aurions appelé |
tu aurais appelé | vous auriez appelé |
il aurait appelé | ils auraient appelé |
Subjonctif Présent Actif | |
---|---|
que je appelle | que nous appelions |
que tu appelles | que vous appeliez |
qu'il appelle | qu'ils appellent |
Subjonctif Passé Actif | |
---|---|
que j'aie appelé | que nous ayons appelé |
que tu aies appelé | que vous ayez appelé |
qu'il ait appelé | qu'ils aient appelé |
Subjonctif Imparfait Actif | |
---|---|
que je appelasse | que nous appelassions |
que tu appelasses | que vous appelassiez |
qu'il appelât | qu'ils appelassent |
Subjonctif Plus-que-parfait Actif | |
---|---|
que j'eusse appelé | que nous eussions appelé |
que tu eusses appelé | que vous eussiez appelé |
qu'il eût appelé | qu'ils eussent appelé |
Indicatif Présent Passif | |
---|---|
je suis appelé | nous sommes appelés |
tu es appelé | vous êtes appelés |
il est appelé | ils sont appelés |
Indicatif Passé Composé Passif | |
---|---|
j'ai été appelé | nous avons été appelés |
tu as été appelé | vous avez été appelés |
il a été appelé | ils ont été appelés |
Indicatif Passé Simple Passif | |
---|---|
je fus appelé | nous fûmes appelés |
tu fus appelé | vous fûtes appelés |
il fut appelé | ils furent appelés |
Indicatif Passé Antérieur Passif | |
---|---|
j'eus été appelé | nous eûmes été appelés |
tu eus été appelé | vous eûtes été appelés |
il eut été appelé | ils eurent été appelés |
Indicatif Imparfait Passif | |
---|---|
j'étais appelé | nous étions appelés |
tu étais appelé | vous étiez appelés |
il était appelé | ils étaient appelés |
Indicatif Plus-que-parfait Passif | |
---|---|
j'avais été appelé | nous avions été appelés |
tu avais été appelé | vous aviez été appelés |
il avait été appelé | ils avaient été appelés |
Indicatif Futur Passif | |
---|---|
je serai appelé | nous serons appelés |
tu seras appelé | vous serez appelés |
il sera appelé | ils seront appelés |
Indicatif Futur Antérieur Passif | |
---|---|
j'aurai été appelé | nous aurons été appelés |
tu auras été appelé | vous aurez été appelés |
il aura été appelé | ils auront été appelés |
Conditionnel Présent Passif | |
---|---|
je serais appelé | nous serions appelés |
tu serais appelé | vous seriez appelés |
il serait appelé | ils seraient appelés |
Conditionnel Passé Passif | |
---|---|
j'aurais été appelé | nous aurions été appelés |
tu aurais été appelé | vous auriez été appelés |
il aurait été appelé | ils auraient été appelés |
Subjonctif Présent Passif | |
---|---|
que je sois appelé | que nous soyons appelés |
que tu sois appelé | que vous soyez appelés |
qu'il soit appelé | qu'ils soient appelés |
Subjonctif Passé Passif | |
---|---|
que j'aies été appelé | que nous ayons été appelés |
que tu aies été appelé | que vous ayez été appelés |
qu'il ait été appelé | qu'ils aient été appelés |
Subjonctif Imparfait Passif | |
---|---|
que je fusse appelé | que nous fussions appelés |
que tu fusses appelé | que vous fussiez appelés |
qu'il fût appelé | qu'ils fussent appelés |
Subjonctif Plus-que-parfait Passif | |
---|---|
que j'eusse été appelé | que nous eussions été appelés |
que tu eusses été appelé | que vous eussiez été appelés |
qu'il eût été appelé | qu'ils eussent été appelés |
Impératif | |
---|---|
Singulier 2me Personne | appelle |
Pluriel 2me Personne | appelez |
Pluriel 1ère Personne | appelons |
Participe Présent | appelant |
Participe Passé | appelé, appelée, appelés, appelées |
appeler
Verbe, Intransitif
Indicatif Présent Actif | |
---|---|
je appelle | nous appelons |
tu appelles | vous appelez |
il appelle | ils appellent |
Indicatif Passé Composé Actif | |
---|---|
j'ai appelé | nous avons appelé |
tu as appelé | vous avez appelé |
il a appelé | ils ont appelé |
Indicatif Passé Simple Actif | |
---|---|
je appelai | nous appelâmes |
tu appelas | vous appelâtes |
il appela | ils appelèrent |
Indicatif Passé Antérieur Actif | |
---|---|
j'eus appelé | nous eûmes appelé |
tu eus appelé | vous eûtes appelé |
il eut appelé | ils eurent appelé |
Indicatif Imparfait Actif | |
---|---|
je appelais | nous appelions |
tu appelais | vous appeliez |
il appelait | ils appelaient |
Indicatif Plus-que-parfait Actif | |
---|---|
j'avais appelé | nous avions appelé |
tu avais appelé | vous aviez appelé |
il avait appelé | ils avaient appelé |
Indicatif Futur Actif | |
---|---|
je appellerai | nous appellerons |
tu appelleras | vous appellerez |
il appellera | ils appelleront |
Indicatif Futur Antérieur Actif | |
---|---|
j'aurai appelé | nous aurons appelé |
tu auras appelé | vous aurez appelé |
il aura appelé | ils auront appelé |
Conditionnel Présent Actif | |
---|---|
je appellerais | nous appellerions |
tu appellerais | vous appelleriez |
il appellerait | ils appelleraient |
Conditionnel Passé Actif | |
---|---|
j'aurais appelé | nous aurions appelé |
tu aurais appelé | vous auriez appelé |
il aurait appelé | ils auraient appelé |
Subjonctif Présent Actif | |
---|---|
que je appelle | que nous appelions |
que tu appelles | que vous appeliez |
qu'il appelle | qu'ils appellent |
Subjonctif Passé Actif | |
---|---|
que j'aie appelé | que nous ayons appelé |
que tu aies appelé | que vous ayez appelé |
qu'il ait appelé | qu'ils aient appelé |
Subjonctif Imparfait Actif | |
---|---|
que je appelasse | que nous appelassions |
que tu appelasses | que vous appelassiez |
qu'il appelât | qu'ils appelassent |
Subjonctif Plus-que-parfait Actif | |
---|---|
que j'eusse appelé | que nous eussions appelé |
que tu eusses appelé | que vous eussiez appelé |
qu'il eût appelé | qu'ils eussent appelé |
Impératif | |
---|---|
Singulier 2me Personne | appelle |
Pluriel 2me Personne | appelez |
Pluriel 1ère Personne | appelons |
Participe Présent | appelant |
Participe Passé | appelé |